Компания была уже в сборе, когда я появилась в "Камне". От "Макклинток и Суэйн" присутствовало несколько человек, поскольку у нас был еще один служащий с неполным рабочим днем, студент, который мог в конце рабочего дня закрыть магазин. Пришел Клайв, а также Алекс Стюарт - другой наш сотрудник с неполным рабочим днем, а также друг. Пришла Мойра, владелица "Меллер-Спа", она выглядела, как всегда, идеально. У нее была модная короткая стрижка. Ей она очень шла, несмотря на то, что обстоятельства, заставившие ее сделать эту стрижку, были не из лучших. У Мойры были кое-какие проблемы со здоровьем, если честно, ей пришлось пройти курс химиотерапии. Владелица магазинчика, торговавшего ремесленными изделиями, Елена, тоже была здесь, как и Кейли, годом раньше купившей магазин льняных изделий. Зашел местный ресторатор Костас и еще несколько человек, которых я не очень хорошо знаю. Явился даже переехавший во Флориду Дэн, некогда владелец книжного, магазинчика в этом районе. Я была рада повидаться со всеми и была благодарна, что никто не стал обсуждать историю с поддельным секретером Макинтоша, по крайней мере не с первой минуты встречи.
Первая выпивка была за счет заведения. Мы все заказали любимый напиток Тревора, виски "Хайленд-Парк" неразбавленный.
- За Тревора Уайли, - произнес владелец паба Рэндалл Синклер. - У него были свои недостатки, но в виски он разбирался.
Это был хороший тост, который уберег мероприятие от излишней слезливости, и скоро все принялись рассказывать любимые истории с участием Тревора. Я решила, что в сложившихся обстоятельствах мне лучше помолчать, но истории, частью небылицы, были веселыми, и я снова почувствовала симпатию к Тревору.
Однако, поразмыслив, я обнаружила нечто объединяющее все эти истории. Елена рассказывала историю о том, как Тревор провел ее в какой-то сделке.
- Я была готова убить его, - подытожила она. - Ой! Я не то хотела сказать.
Все принялись уверять ее, что все поняли и это всего лишь оборот речи.
- Почему всем хотелось убить Тревора? - спросил Дэн.
Клайв хотел было что-то сказать, но я бросила в его сторону такой взгляд, что Клайв стал нем, как рыба. Мойра пихнула его в бок.
- Клайв, ты хотел что-то сказать? - спросил Дэн.
- А не заказать ли нам еды? - предложил Клайв. Мойра улыбнулась мне.
Но дело было не в этом. Несмотря на весь свой шарм Тревор всегда оказывался в выигрышном положении, всегда выбирал кратчайший путь за чужой счет, правда, делал он это так, что мы всегда прощали его. Только один человек, кем бы он ни был, не смог этого сделать. Видимо, Тревор зашел слишком далеко и задел кого-то, кто оказался невосприимчив к его обаянию и заводился с пол-оборота. Кого-то похожего на Блэра-Мультимиллиардера.
Вполуха слушая разговоры, я размышляла, почему Анна Чан была так уверена в том, что Тревор понимал, какой секретер он приобрел, а еще о замечании Анны по поводу того, что ему понадобилось время для подготовки этого обмана. Я вдруг вспомнила, что в последние пару месяцев я виделась с Тревором гораздо чаще, чем раньше. Он постоянно назначал мне встречи в баре, специально открытом для владельцев магазинов, расположенных в нашем районе. Тревор имел все права претендовать на лидерство в нашей компании, и мы не возражали. Книготорговец Дэн какое-то время пытался стать нашим лидером, но он закрыл свой магазинчик, когда по соседству появился один из сети крупных книжных супермаркетов, и уехал во Флориду. После его отъезда наша компания прозябала без заводилы, пока нами не заинтересовался Тревор. Интересно, что крылось под энтузиазмом Тревора? Не специально ли подстраивал он эти наши встречи последние два месяца с момента, когда был получен черный секретер? Я потеряла бдительность, поддавшись обаянию парня, который походил на Шона Коннери. Все пробудившиеся во мне теплые чувства испарились. "Нужно продать свою половину бизнеса Клайву", - думала я, - "и отправиться вслед за Дэном во Флориду".
Бар "Камень карлика" был приятным заведением и довольно современным по дизайну, несмотря на то, что назван в честь какой-то древней гробницы. В баре было множество удобных кресел и ниш, а также красивый бар с гранитной столешницей и множеством зеркальных и хромированных поверхностей, где были расставлены различные сорта виски, которых было довольно много. Мне показалось, что за мной кто-то наблюдает, и я не ошиблась: сидя лицом к барной стойке, в отражении зеркала за мной следил детектив Синг. Я слышала, что полиция присутствует на похоронах жертвы, чтобы вычислить убийцу, но это были всего лишь поминки. Присутствие детектива не улучшило мне настроения. По отношению ко мне это было бестактно, но в те дни меня раздражало буквально все, что заметили и Клайв, и Роб. Я подошла прямо к стойке бара, сказала Рендаллу, что следующая выпивка за мой счет, и затем произнесла:
- Здравствуйте, детектив Синг. Вы не при исполнении?
Перед ним стоял бокал, в котором скорей всего была одна содовая, и лежала свернутая газета.
- Уже видели газеты? - спросил он. Я поняла, что Рендалл не только слышал наш разговор, но и слушал.
- Еще нет, - ответила я. Он развернул газету на первой полосе и пододвинул ее ко мне. "Убийца с топором на свободе!" - кричал заголовок передовицы.
- Только один человек, не являющийся полицейским нашего участка, знал о топоре, - сказал он.
- Двое, вы забыли о Перси, - ответила я. - Я никому не говорила.
- Снова неуловимый Перси, - фыркнул он. - Ну, теперь это не играет никакой роли. В противном случае вы не сидели бы тут и не глушили бы неразбавленный виски, а находились бы со мной в участке.
Мне вдруг захотелось домой, но я вернулась к компании, не желая показаться грубой. Когда я села на свое место, в бар вошел Перси собственной персоной.
- Перси, - произнесла я, поднимаясь. Он обернулся на звук моего голоса, затем рванул обратно к двери. Мне понадобилась минута, чтобы выбраться из-за длинного стола, но как только мне это удалось, я тут же выскочила в дверь и помчалась по улице туда, куда, как мне показалось, побежал Перси. Несколько раз мне чудилось, что вижу его в толпе, но вскоре стало совершенно ясно, что я его потеряла. Я медленно повернула назад, всматриваясь во все еще открытые магазины, и направилась в свой магазин, чтобы пожелать спокойной ночи Бену, нашему студенту. Когда я вернулась, у дверей "Камня" стоял детектив Синг.
- Потеряли кого-то? - спросил он.
- Перси, - ответила я. - Того несуществующего парня.
- Правда? - произнес Синг. Это не было вопросом. Он мне не верил.
- Да, правда, - ответила я.
- Очень кстати, - сказал он. - Как раз в тот момент, когда я находился поблизости.
- Да ладно! Вы не могли не заметить, как он бросился бежать, когда я прозвала его по имени.
- Я видел другое, - сказал он, возвращаясь к своему месту у барной стойки. Я решила, что пора идти домой и подошла к стойке, чтобы оплатить свой счет.
- Лара, - сказал Рендалл, подойдя сзади. - Тебе звонят. Можешь поговорить из моего кабинета, я провожу.
Это было немного странно, у меня же был мобильный телефон, но я пошла за Рендаллом по коридору в дальнюю комнату.
- Никто не звонил, - сказал он. - Мне нужен твой совет. Во-первых, тот парень, за которым ты побежала. Он сюда уже заходил и спрашивал о тебе. Он - оркнеец и…
- Что значит - оркнеец? - спросила я.
- С Оркнейских островов. Уверен, его привлекло название бара. "Камень карлика" - это гробница на острове Хой, из группы Оркнейских островов. Еще он спрашивал о своем земляке по имени Тревор Уайли.
- Я думала, что Тревор из Глазго, - сказала я.
- Он родом из другого места. Тревор родился на Мейнленд.
- Что за Мейленд?
- На острове Мейленд, одном из Оркнейских островов.
- Не уверена, что знаю, где находятся эти Оркнейские острова, - произнесла я. - Единственное, что мне известно, так это то, что где бы ни находились эти острова, Тревор был рад, что уехал.
- Он говорил, что там просто тоска смертная.
- Тревор сказал бы по-другому.
- Ну да, я немного смягчил его слова. В действительности он сказал, что там дерьмовая скука.
- Это больше походит на Тревора. Так где же эти Оркнейские острова находятся?
- В группе Шотландских островов и слишком малы для нашего Тревора. Ты не думаешь…
- Что он убил Тревора? Нет, не думаю. Он показался мне вполне безобидным, - сказала я. - Его зовут Перси, да?
- Нет, помню, что он представился Артуром, да Артуром.
- Ты уверен? - сказала я, но вопрос был глупый. Как и все хорошие владельцы баров, Рендалл не забывал имен.
- Уверен, что он называл имя Артур. Думаешь, мне стоит сообщить полиции?
- Вряд ли это поможет, - сказала я. - Синг, тот полицейский в баре, не верит, что в магазине Тревора побывал человек по имени Перси, а если ты назовешь ему имя Артур, его недоверие только упрочится. Но решать тебе. Насколько я понимаю, этого разговора между нами не было.
- Какого разговора? - сказал он. - Тебя же не волнует тот факт, что он расспрашивал о тебе?
- Нет. Просто мы с ним друг к другу не доверяем.
- Я рассказал ему, что у тебя антикварный магазин дальше по улице. Больше он ни о чем не спрашивал.
- Ладно. В конце концов, это не секрет. Тебе не приходилось слышать о месте, которое называется Сент-Маргарет-Хоуп?
- Слышал. Чудесный маленький городок на Южном Рональдсей. Будет возможность, поезжай на Оркнейские острова.
- Возможно, придется, - сказала я.
День закончился так же, как и начался, в полиции в компании Синга. Мой визит совпал с посещением участка Бетси Болдуин, бывшей жены Блэра. Она тоже приехала подписать протокол и натянута улыбнулась, увидев меня. Мне всегда нравилась Бетси, и было жаль, что они с Блэром расстались. Я подумала, что ее присутствие здесь не улучшит положения Блэра.
Как на грех, выходя из полицейского участка, мы с Бетси столкнулись с Блэром, которого привезли в участок в наручниках и в окружении десятков репортеров и камер. Представители СМИ всех мастей были повсюду. Однако, несмотря на всю эту неразбериху, Блэр меня заметил.
- Ты во всем виновата, - прошипел он, когда миновала толпа. Я заметила, что он не назвал меня "деткой".
- И как он узнал о том, что я говорила для протокола? - вздохнула Бетси. - Я не хотела ничего рассказывать, не то чтобы у меня был выбор, но они все знали.
- Простите?
- Он обвиняет меня в том, что его привезли на допрос, но я не понимаю, как он узнал, что я рассказала, - ответила она.
- Думаю, он обвинял меня, - сказала я. - Он считает, что я ввела его в заблуждение по кое-какому вопросу.
- Уверена, что он имел в виду меня, - возразила она. - Однажды я вызывала полицию из-за его агрессивного поведения. Знаете, он ведь меня ударил. И не один раз. Поэтому я и ушла от него.
- Я ничего об этом не знала, - сказала я. - Мне очень жаль.
- Поэтому он и не стал оспаривать развод. Я обещала ничего не рассказывать о случившемся, а он выплатил мне большую компенсацию. Но когда меня вызвали в полицию, у меня не было выбора. У него такой взрывной характер. Я даже боялась, что он убьет меня, он часто меня избивал. А теперь возможно, он кого-то убил. Думаю, протокол моего заявления только подольет масла в огонь. Мне жаль, что он винит меня. Я любила его, и до сих пор люблю.
Я не стала возражать. Я знала, что Блэр имел в виду меня, но было глупо спорить с ней в сложившихся обстоятельствах.
Глава 3
Прежде чем я продолжу рассказ, вам следует узнать о двух весьма важных для дальнейшего повествования фактах, касающихся Бьярни. Во-первых, Бьярни Гаральдсон был викингом. Пожалуйста, поймите меня правильно. Викинг - это не национальность, хотя современное использование этого термина говорит об обратном. Есть мнение, что "викинг" происходит от слова "вик", что означает "залив" или "бухта". Не могу с этим согласиться. Думаю, что это слово означает то, чем занимался человек, называющий себя викингом. "Викинг" означает особую деятельность, а именно - набеги, если на то пошло. Другими словами, викинги были пиратами, и этот термин как нельзя лучше подходил Бьярни и его друзьям. Конечно, если это было им выгодно, они занимались торговлей, если не могли просто взять то, что им было нужно. Каждую весну, когда погода налаживалась, а посевная была закончена, все здоровые мужчины отправлялись пиратствовать, чтобы чем-нибудь поживиться. Иногда они уходили в море даже осенью после сбора урожая. У них были самые быстрые корабли, легкие с небольшой осадкой, что позволяло им причаливать к берегу почти в любом месте. Викинги были весьма опытными моряками, а также жестокими и искусными бойцами. Они атаковали стремительно и жестко, грабя, сжигая и разоряя все на своем пути, и двигались дальше. Неудивительно, что их все боялись, а по всей Европе священники просили у Бога защиты от такой напасти, как викинги.
Во-вторых, Бьярни был язычником. Когда Эрл Сигурд Храбрый принял христианство, Бьярни отказался от новой веры. Более мудрые, нежели я, люди отмечают, что христианство не слишком подходило викингу. Их вероисповедания были разными. Они воевали вместе, совершали набеги и подчинялись тем, с кем сражались плечом к плечу, а еще тем, кто, по их мнению, этого заслуживал. Семья играла необычайно важную роль. Родственные связи для викингов были священными. Если вы убивали чьего-нибудь родственника, то вся семья жертвы должна была отомстить, убив вас. Глаз за глаз - вот кодекс викинга. Гордый викинг вряд ли стал бы подставлять другую щеку, а идея о кротких, наследующих землю, показалась бы викингам смешной. Все же во времена Бьярни христианство распространилось на все земли, где проживали викинги и, несмотря на некоторое неприятие, и на Оркнейские острова. Эрла Сигурда христианство заставил принять Олаф Трюггвасон, король Норвегии, под угрозой отрубить Сигурду голову. Сигурду пришлось пообещать, что все жители Оркнейских островов примут христианство. Мы не знаем, был Бьярни крещен или нет, но нам точно известно, что он упорно держался своей веры в старых богов северной Европы.
Полагаю, следует отметить, что Бьярни был чем-то вроде атавизма, реликтом из более ранних и жестоких времен, когда эрлы Оркнейских островов и их норвежские короли мечтали о норвежско-оркнейском владычестве, которое распространится на земли, теперь называющиеся Британскими островами. Но все эти надежды погибли вместе с Сигурдом в Ирландии в битве при Клонтарфе.
Бьярни терял связь со своим временем. Мир, которому была уже тысяча лет, резко менялся. Постепенно викинги остепенились. Например, те, что обитали на севере Франции, народы, которых теперь называют норманнами, довольно прочно обосновались на своих землях. Остальные также последовали их примеру. Мадьяры, всадники, совершавшие жестокие набеги и терроризировавшие большую часть Европы, теперь мирно обосновались на землях, которые теперь известны как Венгрия. А монахи, которым не нужно было больше охранять свои сокровища от языческих орд, постепенно проникали во власть как духовную, так и политическую. Только в Британии викинги еще продолжали насаждать страх, но даже там происходили перемены. Пока жизнь на Оркнейских островах на протяжении не одной сотни лет проходила в сменявших друг друга набегах и сражениях, даже деду Сигурда, по праву названному Торфинн Раскалыватель Черепов, удалось дожить до преклонных лет и умереть от старости, а не от ран. Дело было не в старых верованиях, которых придерживался Бьярни, а в старинном укладе жизни.
Но продолжим его историю: те, кто отправлялся в плавание с оркнейских берегов по весне, ждали хорошей погоды, но обстоятельства не позволяли Бьярни медлить. Он покинул Оркнейские острова в феврале, поцеловав на прощание жену Фракокк и двух сыновей и пообещав вернуться. Ни он сам, ни его семья даже не представляли, что уготовано нашему Бьярни.
В ночь после поминок в "Камне" в стремительной последовательности произошли три довольно важных события. Пока я грезила разрубленными головами, Блэр был официально обвинен в убийстве Тревора Уайли. Затем, в предрассветный час, видимо, когда полиция праздновала быстрое раскрытие убийства, в "Макклинток и Суэйн" влезли грабители и, как выяснилось, в "Скот Фри" тоже, магазин Тревора, что, должно быть, несказанно разозлило инспектора Синга.
А потом, часа в три ночи, на меня вдруг снизошло озарение. Сама того не желая, я снова и снова "проигрывала" в голове сделку с этим секретером, довольно неприятная привычка, должна вам заметить. Я решила, что это лучше, чем думать о размозженной голове Тревора, но размышления о секретере оказались не менее изнурительными. Я пыталась представить секретер, восстанавливая в памяти тот осмотр в магазине Тревора, который, по собственному убеждению, я провела тщательно: как я открывала дверцы секретера, осматривала свинцовое стекло и затем дерево, соединение в виде "ласточкиного хвоста", отделку и, наконец, замок. Уверена, замок подозрений не вызывал.
Затем я вспомнила весь разговор с неуловимым Перси, или Артуром, или как там его еще. В тот момент секретер был подделкой, и вся беседа сводилась к тому, что я твердила, что это - подделка, а он отказывался в это верить. Очевидно, Перси был убежден в подлинности секретера своей бабушки. Но фрагмент секретера, который мне пришлось протащить через живую изгородь, что было глупо и довольно болезненно, убеждал в обратном. Замок не соответствовал времени изготовления секретера, сомнений быть не могло.
Затем я восстановила в памяти документацию, которую просматривала для Анны Чан. В одном из счетов был заявлен полированный буфет красного дерева стоимостью в пятнадцать тысяч долларов. Он числился в большой партии груза из Шотландии, и был приобретен у антиквара на площади Георга в Глазго в магазине под названием "Джон А. Макдональд и сыновья". Была и другая партия груза, в которой значился только один предмет, черный секретер стоимостью десять тысяч долларов из местечка под названием Сент-Маргаретс-Хуп. Такое название не забывается. Итак, есть два предмета, подходящих под описание секретера, и мне было непросто решить, какой именно я видела в магазине Тревора. Что если секретер, который Тревор показал Блеру и мне в тот роковой день, был подлинным изделием работы Макинтоша? Что если существовал второй, поддельный секретер? Что если Блэр заплатил за настоящий, а получил подделку? Я понимала, что это маловероятно. Подделывать мебель очень сложно. Я продолжила размышления.
Я позвонила в полицейский участок, чтобы оставить голосовое сообщение для Синга, но мне ответил сам инспектор. У него был усталый, но торжествующий тон. Он сообщил мне, что Блэру предъявлено обвинение и что он благодарен мне за помощь. В ответ я заявила, что было два секретера.
- Разве такое возможно? - спросил он. - Я много прочитал об этом вашем Чарльзе Ренни Макинтоше. Прежде никогда о нем не слышал, но понимаю, что он был знаменит. Но чтобы сделать второй поддельный секретер, пришлось бы здорово постараться.
- Это оправданно, если есть возможность продать его дважды, - сказала я.