Опасная тропа - Патриция Вентворт 13 стр.


- В могилу, - сверкнув темными глазами, сказала Луиза. - Правда. Я ведь не переживу, если вы меня прогоните.

Рейчел, уже подходя к двери, не оглядываясь, сказала:

- Много глупостей говоришь, Луи. Нехорошо это, да и бесполезно. Хочешь остаться - не болтай все, что приходит в голову.

Она вышла и увидела, что ее ждет Космоу.

- Рейчел, можно мне с тобой поговорить?

- Я и так уже задержалась, - неуверенно сказала она.

- Это касается Каролины.

Рейчел открыла дверь и вернулась в гостиную.

- Хорошо.

Глава 30

Космоу Фрит закрыл за собой дверь и подошел к камину. Взял в руки старинные позолоченные часы, принадлежавшие матери Рейчел, и стал их заводить. Вид у него был серьезный и встревоженный. У Рейчел упало сердце.

- Космоу, что ты хотел сказать? Не пугай меня.

- Не буду, не буду… - сказал он и замолчал.

Рейчел нетерпеливо прошлась по комнате. Космоу поставил часы обратно.

- Подожди, дорогая, не уходи. Трудно начать.

- Легко или трудно, все равно говори, Космоу. Ты обязан сказать.

Он тяжело вздохнул:

- Да, знаю… я все не решался. Боюсь, ты будешь сердиться.

- Разве это имеет какое-то значение?

Он кивнул:

- Для меня - большое.

Рейчел покраснела от раздражения.

- Ну, говори скорей, и покончим с этим! - воскликнула она.

Он обиженно на нее взглянул:

- Видишь, ты уже сердишься. Но я ничего не могу с собой поделать. Не могу молча дать тебе уехать с этим человеком.

- Ты сказал, что хочешь поговорить о Каролине!

- Да. Но и об этом не могу молчать. Умоляю тебя, не езди одна с мужчиной, называющим себя Брэндоном. Он - Гейл Брент, и я докажу это, дай мне только время. Что ты о нем знаешь? Он был на скале, когда тебя столкнули. Может, сам он и столкнул тебя. Может, он одержим жаждой мести. Скажешь, похоже на мелодраму? Но взгляни, сколько мелодрам подобного рода в твоей утренней газете. Человек, с юных лет таивший в себе обиду, вполне мог помешаться на идее отмщения. Внешне он может оставаться нормальным - нормально говорить, думать, общаться. Но внутри у него всегда жила эта страшная мысль.

- Ты говоришь чепуху, - холодно заметила Рейчел. - Я не могу больше задерживаться, Космоу.

Он не стронулся с места.

- Рейчел, утром ты практически обвинила нас всех. Собрала нас, пригласила незнакомую женщину и в ее присутствии сообщила, что на твою жизнь было совершено покушение. Мне кажется, за всеми нами ведется наблюдение. Будешь отрицать?

Рейчел ничего не ответила.

- Вот видишь, не отрицаешь, что все мы под подозрением. Бедная Каролина! Не выдержала напряжения. Упала в обморок, а потом убежала… Полагаю, это доказывает ее вину…

- Космоу, перестань! Я не могу этого слышать.

- Боюсь, придется. Разве ты не понимаешь, что пригвоздила всех к позорному столбу? Поэтому я вправе посоветовать тебе поискать виновного в другом месте. Дорогая, неужели ты и правда веришь, что кто-то из нас… Нет, это чудовищно!

Рейчел вспомнила фразу, сказанную Космоу насчет утренней газеты, но повторить ее не решилась.

- Что толку говорить об этом? - грустно сказала она.

Космоу ответил ей с таким же грустным видом:

- Ты права, никакого. Ты все-таки уезжаешь? Рейчел, я прошу только об одном - не езди с Гейлом Брэндоном одна. Не рискуй.

Рейчел вздернула голову:

- Это все, Космоу? Если все, я…

- Нет, не все. Так вот, насчет Каролины.

- Слушаю тебя.

- Мне кажется, она отправилась в город. У нее есть ключ от моей квартиры. Я дал ей его месяц назад, когда она отказалась от своей квартиры. И как-то на этой неделе - не помню уж, в какой день, - она собиралась туда поехать.

- Почему ты не сказал об этом раньше? Почему не сказал Ричарду?

Космоу пожал плечами:

- Я сам себе задаю тот же вопрос. Просто у меня это начисто вылетело из головы. Знаешь, я могу поехать туда сам. А ты оставайся дома и жди нас.

- Нет, я должна поехать. Должна ее увидеть.

Рейчел вышла из комнаты. На этот раз Космоу не стал ее задерживать. Но как только она появилась в коридоре, дверь комнаты Каролины открылась, и показалась мисс Силвер.

- Мисс Трихерн, не могли бы вы уделить мне минуту?

Похоже, все сговорились ее задерживать.

- Никак не могу. А попозже нельзя?

Мисс Силвер покачала головой и с мягкой настойчивостью сказала:

- Боюсь, нет. Прошу вас…

Рейчел ничего не оставалось, как покориться.

- Космоу, передай, пожалуйста, мистеру Брэндону, что я немного задержусь.

Она вошла в комнату Каролины и увидела, что ящики стола выдвинуты. Постель разобрана.

- Как тщательно вы обыскали комнату, - недовольно заметила Рейчел.

Мисс Силвер осталась невозмутимой:

- Да, мисс Каролина собирала вещи в спешке. Дверца шкафа осталась открытой. Одно платье свалилось с плечиков. Подушечка с булавками валяется на полу, постель прикрыта кое-как, ленч остался нетронутым. Видите, как она торопилась. Но я вас пригласила по другому поводу, - и мисс Силвер обратила внимание Рейчел на туалетный столик, где были выложены обрывки машинописного текста. - К сожалению, восстановить записку полностью не удалось - нескольких фрагментов недостает.

Рейчел склонилась над столом и прочитала:

"Уезжай сразу, как все соберутся на ленч. Получишь преимущество во времени. Эта женщина - детектив. Если не уедешь, она заставит тебя заговорить. Поезжай в…" Здесь текст обрывался. Следующая строка - "Я под каким-нибудь предлогом…" Конца фразы опять не было. Но ниже шло целое предложение: "Мы все обсудим и решим, что делать". Нижняя часть листа отсутствовала. На отдельном клочке стояло имя Ричарда.

- У кого есть машинка? - спросила мисс Силвер.

- У Ричарда, - не отрывая взгляда от этого последнего клочка, сказала Рейчел.

- Вы можете определить, на этой ли машинке была напечатана записка?

- Да. - Рейчел показала на первое слово. - Буква "Б" всегда немного смазана. А это подпись? - взглянув на отдельный обрывок бумаги, спросила она.

- Вполне вероятно, - ответила мисс Силвер.

- Ричард поехал вслед за ней… - ошеломленно сказала Рейчел. - Если записку написал он… Где вы нашли эту записку?

- В постели. Мисс Каролина получила ее и разорвала. Она была очень расстроена. Руки у нее, наверное, дрожали, и кусочки бумаги разлетелись. Несколько упало на пол. Но главную часть записки ей удалось уничтожить. И теперь мы не знаем, где ее искать.

Сердце у Рейчел заныло. Каролина убегала в такой спешке! Что с ней будет? Что будет со всей семьей?

Рейчел медленно выпрямилась.

- Я еду за ней, - сказала она, как бы отвечая на собственные мысли. - Космоу считает, что она поехала к нему на квартиру. Говорит, что недавно дал ей ключ.

- Вы поедете с мистером Фритом? - спросила мисс Силвер.

- Нет, с мистером Брэндоном.

Мисс Силвер замялась. "Неужели и она начнет меня предостерегать?" - подумала Рейчел. Даже если все начнут ее отговаривать, она все равно поедет с Гейлом Брэндоном.

Но мисс Силвер, кажется, не собиралась ее удерживать.

- Ну и хорошо. А мистер Фрит остается здесь?

- Нет. Поедет в город навестить больного друга.

- Вы можете дать мне телефон его квартиры? Если мисс Каролина там…

- Нет, нет, не звоните ей. Это может оказаться опасным для нее.

Мисс Силвер придержала Рейчел за руку:

- А если она не там? Куда еще она могла бы поехать… чтобы поговорить?

Рейчел задумалась.

- Она говорила, что поедет в город. Думаю, на квартиру Космоу. Он уверен…

- Мисс Трихерн, а есть еще какое-то более уединенное место, чем лондонская квартира?

- Загородный дом Космоу. Я о нем не подумала, Космоу так уверенно говорил… Да и потом, одна она туда не поедет. Очень уединенное место. Нет, не поедет!

- Она же не будет одна. Вы забыли? Она должна встретиться с человеком, который написал ей ту записку, и обсудить свои дела. Где этот дом?

- В Брукендене… В пятнадцати милях от Ледлингтона.

- На пути к Лондону?

- Нет, в обратном направлении. Дом расположен в миле от деревни. Космоу ездит туда писать картины. А в остальное время дом заперт. Каролина не поедет туда… Она не любит этот дом.

- А если все же поедет, сможет войти в дом?

- Да. Брать в доме нечего, и Космоу оставляет ключ в сарае.

- А телефон там есть?

- Да, Космоу провел. Могу дать вам номер. Но Каролина еще не доехала. Да и не поедет она туда. Я уверена.

- Пожалуйста, дайте мне адрес и номер телефона… - Она подвинула Рейчел бумагу и карандаш. Та быстро написала: "Угловой колодец", Брукенден".

Мисс Силвер сдвинула брови:

- Очень странное название.

Рейчел обернулась уже в дверях:

- Дом построен над колодцем. Каролина говорит, что дом наводит на нее ужас. Вот почему я уверена, что она туда не поедет. Я позвоню, если найду ее в лондонской квартире.

Мисс Силвер стояла, задумчиво глядя на клочок бумаги в руке.

Глава 31

Машина тронулась с места. Рейчел с облегчением откинулась на спинку сиденья. Она сделала свой выбор и не желала думать, куда он ее приведет. Напряжение спало, и можно было расслабиться. Уинклифский обрыв остался позади. Впереди был Лондон и другие проблемы. Но между Уинклифом и Лондоном было около двух часов, и они принадлежали только ей и Гейлу. Главное сейчас, что они вместе, отрезаны от всех, заперты в своем быстро мчащемся мирке.

Они выехали на ледлингтонскую дорогу. Рейчел любовалась крепкой шеей Гейла. Все в нем дышало силой. Не будь он таким сильным, думала Рейчел, она сейчас не сидела бы здесь. Эта мысль была приятна. И вдруг, неожиданно для себя, она спросила:

- Вы - Гейл Брент?

Дорога была свободна, он посмотрел на нее, улыбаясь одними глазами:

- И откуда вы все знаете?

- Мне сказал Космоу. Ваше имя упоминалось в письме моей матери, адресованном его матери. Няня помнит лишь мальчика по имени Санни. Так вы действительно Гейл Брент?

Он усмехнулся без тени смущения:

- Точно, я - Гейл Брэндон. Это мое настоящее имя. Я давно собирался объясниться, просто ждал подходящего случая. Вы меня покори™ с первого мгновения, как мы встретились… снова. И я собирался все рассказать вам, как только завоюю ваше доверие. - Сердце Рейчел учащенно забилось. Гейл протянул руку и накрыл ею обе ее руки, сложенные на коленях. - Так я добился его?

- Похоже, вы и так в этом уверены, - чуть слышно ответила Рейчел.

Он крепко стиснул ее руки.

- Но мне хотелось услышать это от вас. По крайней мере, так мне мечталось. Не скажу, что я на этом зациклился. Но все равно, так или иначе, я добьюсь своего. Я буду ждать, когда вы захотите признаться.

- А если не захочу? - со смехом спросила Рейчел, едва дыша.

- И все же приятней было бы услышать это от вас, - ребячливо-просительным тоном сказал он. - Так я добился вашего расположения?

- Да, - ответила Рейчел.

Рука, сжимавшая ее пальцы, обняла ее за плечи. Машина вильнула в сторону, едва не угодив в канаву.

- Да, неудачно получилось, - сказал Гейл. - Придется отложить объяснение в любви, пока мы куда-нибудь не приедем. Еще голова закружится. А мне не хотелось бы угодить в полицию за нарушение правил дорожного движения, за вождение в нетрезвом виде и тому подобное. Расскажу-ка я вам лучше историю Гейла Брэндона.

На сердце у Рейчел было легко и радостно, а в голове совершенно пусто, как в еще необжитом, но невероятно просторном и светлом доме. И в этом светлом и пустом доме, каковым был сейчас ее рассудок, мелькнула мысль: "Надо послушать".

- Вот как это было, - сказал Гейл. - Моего отца звали Стерлинг Брэндон. Он рассорился со своим отцом из-за женитьбы на моей матери. Порвал с семьей и уехал. Не писал домой, не сообщил даже ни о моем рождении, ни о моем имени. Видно, не мог пережить ссору с отцом. Себя он называл Стерлингом Брентом. Когда мне исполнилось четыре года, мать умерла, и жизнь отца осложнилась. Своеобразным памятником матери стало его примирение с родителями. А через год он познакомился с вашим отцом. Они очень недолго, что-то около года, были компаньонами. Вот тогда я впервые вас и увидел. Я никогда раньше не видел младенцев. Помню, как стоял, глядя на вас, и раздумывал, живая ли эта девочка. Наверное, тогда я вас и полюбил. Ваша мама была очень добра ко мне, а вот с Мейбл я не ладил. Не любил ее, и она меня недолюбливала. Но я все равно был счастлив. И вдруг все изменилось. Отец поссорился с вашим отцом. Должен признаться, что у моего отца был сложный характер. Он никогда не считался с мнением других и всегда думал, что ему противоречат по злобе. И тогда он приходил в ярость, затевал ссору и исчезал. Ну вот, мы переехали в другое место, сейчас уже не помню куда. Однажды в газете он прочитал, что у его отца случился удар. Мы вернулись домой. Дед возглавлял крупную фирму по продаже недвижимости. После удара прожил он недолго, так что мой отец не успел с ним вновь поссориться и получил в наследство все состояние деда. Ну вот теперь, я думаю, вам все понятно.

Рейчел не была уверена, что все поняла. Смысл слов как-то не доходил до ее сознания. Она рассеянно сказала:

- Мой отец очень сожалел о ссоре. Уже после разрыва с вашим отцом на участке обнаружили нефть. Он очень хотел, чтобы ваша семья получила свою долю. Но сейчас не стоит об этом говорить, ладно? Поговорим как-нибудь в другой раз.

- Об этом не стоит. Но есть другие, более важные вещи. Давайте остановимся, надо о многом поговорить.

Рейчел вдруг с ужасом поняла, что совершенно забыла о Каролине. И тут же беспокойство и страх вернулись к ней.

- Нет-нет, не будем останавливаться. Я должна найти Каролину. Я не знаю, не понимаю, что происходит, и мне страшно.

- Не бойтесь, дорогая, все будет хорошо.

- Это как дурной сон.

- Расскажите о нем и проснетесь.

- Не знаю, с чего и начать.

- Кажется, я догадываюсь. Эта маленькая женщина в коричневом, мисс Силвер… кое-что рассказала мне. Она что, детектив?

Брэндон почувствовал, как Рейчел вздрогнула.

- Но… когда? Вы же незнакомы?

Он засмеялся:

- Вот и ошибаетесь. Вы пошли наверх одеваться, ваш кузен последовал за вами, а мисс Силвер спустилась ко мне.

Рейчел смотрела на него с удивлением.

- Но ведь времени было мало.

- За пять минут можно сказать очень много, если не тратить время на пустые любезности. Никогда не встречал людей, которые бы так хорошо справлялись с этой задачей. Сначала я подумал, что она ненормальная, но потом понял, что нет. У нее такой взгляд, который заставляет воспринимать каждое сказанное ею слово. Первая новость, которую она мне сообщила, повергла меня в шок: будто вы не упали вчера со скалы, а вас столкнули. Что вы на это скажете?

Рейчел глубоко вздохнула:

- Это правда.

- А кто, не догадываетесь?

Краска бросилась в лицо Рейчел. Она убрала руку и отодвинулась в самый угол машины.

- Весь ужас в том, что это мог сделать любой. Было уже несколько покушений, но Луиза всегда была на страже. Правда, некоторые из них подстроила она сама, чтобы напугать и тем самым предостеречь меня.

- О чем вы говорите? - Гейл остановил машину и повернулся к Рейчел. - Давайте объяснимся начистоту. Я не могу вести машину и слушать о таких вещах. Вам придется все рассказать.

Рейчел с искренним облегчением изложила ему последние события.

Деньги. Это первое. Бремя ответственности за состояние, которое она не имеет права ни переложить на кого-нибудь, ни разделить с кем-то. И семья.

- Семью иметь хорошо, но родственники не должны находиться все время рядом. Человек должен иметь свою жизнь. Раньше я этого не понимала, а сейчас поняла. Нельзя жить жизнью других людей, а я именно так и живу. Стараюсь изо всех сил, но никому угодить не могу. Я не имею в виду только деньги. Но именно из-за денег они зависят от меня. И хотят все большего и большего. Обстановка в семье ненормальная. А последняя неделя была просто кошмаром. Я не выдержала и обратилась к мисс Силвер. В свое время она помогла моим знакомым. А вчера приехала и сразу разоблачила Луизины проделки. Она действительно очень умна.

- А в чем состояли проделки Луизы? Что она делала и зачем?

Рейчел побледнела. Глаза потемнели, она невольно перешла на шепот:

- Луиза хотела убедить меня, что на мою жизнь кто-то покушается.

- И как же она этого добивалась?

- Скользкими ступеньками, горящими шторами, конфетами, начиненными хинином, змеями в постели…

- Что?!

- Да, гадюками из-под ограды мистера Толладжа. Нойзи их прикончил. Но Луиза не желала мне зла, хотела только заставить меня поверить, что кто-то пытается причинить мне зло. Гейл, она клянется, что до того, как она натерла ступеньки, это уже делал кто-то другой. И что одна конфета была проткнута до того, как она к ним прикоснулась. Луиза уверена, что меня хотят убить. И знаете, она права. Ведь со скалы меня столкнула не Луиза.

Лицо Гейла сделалось серьезным.

- Откуда вы знаете? Ведь она была там… шла с фонарем, когда я вас вытащил.

Рейчел покачала головой:

- Нет, она меня любит. И не могла этого сделать, как не могли сделать этого вы.

- Да… я тоже… был там, не правда ли? Вы уверены, что не я вас столкнул?

Их глаза встретились. Время остановилось.

- Понимаете, - прервала молчание Рейчел, - люди, которых я люблю, были моей единственной опорой, и невыносимо сознавать, что она зашаталась. А теперь - сплошные подозрения, никто никому не доверяет. Луиза пытается доказать мне, что это Каролина или Ричард, а то и оба. Космоу уверяет, что это вы, а я - да простит меня Бог - готова поверить, что это могут быть Морис или Эрнест, потому что я их не люблю.

Гейл как-то странно махнул рукой, отвергая причастность отца и сына Уодлоу.

- Значит, Космоу считает, что я покушался на вашу жизнь? Вы знаете, почему он так думает?

По лицу Рейчел пробежала слабая улыбка.

- Из чувства мести, конечно… из-за наших отцов… настоящей родовой вражды, так сказать…

У Рейчел было такое чувство, как будто она перепрыгнула через невидимую пропасть, и даже ощутила это физически. Она умолкла, посмотрев на лицо Гейла. Ее поразила внезапная перемена в нем, будто живое лицо окаменело. Скорее всего, ей только так показалось из-за слабого света пасмурного дня. Тем более что мгновение спустя лицо его приняло привычное выражение.

- Значит, столкнул вас я. А позвольте спросить, зачем я вас вытащил?

- Потому что увидели свет фонаря Луизы. Или столкнули в припадке безумия, а потом одумались.

- Понятно…

Назад Дальше