Чище некуда - Барбара Колли 15 стр.


Первым Шарлотта открыла подарок Биджея и Аарона. Это была милая музыкальная шкатулка, украшенная камнями. На крышке красовался крошечный белый голубь. Она открыла шкатулку, и заиграла песня "Ветер в моих крыльях". Все вокруг в умилении заахали, а Шарлотта с трудом сдержалась, чтобы не разрыдаться.

Почувствовав ее состояние, Хэнк быстро протянул ей следующий подарок.

Шарлотта уже потеряла счет, а Хэнк передавал ей все новые и новые подарки, пока не осталось всего два неоткрытых пакета.

В меньшем пакете оказался свитер от Мэделин.

- Ох, Мэдди, такой красивый и мягкий. Кашемир?

Мэделин кивнула.

- Я подумала, что голубой цвет тебе очень пойдет. И он будет отлично смотреться с кремовыми брюками, которые подарила Джудит.

- Спасибо, Мэдди. Мне безумно нравится.

Последний подарок был больше, а на маленьком золотом ярлычке на ленте написано "Секрет Виктории".

"Секрет Виктории"! Кому в голову пришло дарить ей что-то от "Секрета"?

Оставался еще подарок от Луи, но он бы не стал… она прочитала карточку и залилась краской. Что бы ни лежало в коробке, это от Луи.

Ей хотелось взглянуть на него, на выражение его лица, прежде чем открыть подарок. Но Шарлотта справилась с соблазном, сосредоточившись на пакете. От одной мысли, что Луи ходил по магазинам и выбирал ей подарок, становилось неловко, а еще неизвестно, что именно он купил.

Спокойно, Шарлотта. Что бы там ни было, улыбайся.

Шарлотта разорвала упаковку и открыла коробку. Под многотонными слоями бумаги она обнаружила подарок и с недоумением на него уставилась. Леопардовая расцветочка?

- Какого дьявола? - пробормотала она, надеясь, что это не ночная сорочка. Вот уж ее семейка повеселится. Дрожащими пальцами она достала вещь из коробки. Не сорочка, но немногим лучше. Роскошный атласный халат с мягкой плюшевой подкладкой. Красиво… даже сексуально… и практично.

- Ничего себе! - воскликнула Мэделин. - От кого же это? - Прежде чем Шарлотта успела понять ее намерения и помешать, Мэделин схватила карточку. - Луи? Это от Луи?

Джудит наклонилась вперед.

- Ага, теперь все ясно, - протянула она. - А ты утверждала, что он просто постоялец, и ничего больше. Ну да, тетя Чарли, как же.

Мэделин подтолкнула Шарлотту в бок.

- Давай, сестрица, рассказывай.

Шарлотта закатила глаза и с максимально возможным достоинством проигнорировала насмешки. Она только надеялась, что Луи всего этого не слышал.

Она посмотрела в его сторону, чтобы поблагодарить. Но его не оказалось на месте, и ей вдруг стало не по себе.

С одной стороны, она была рада, что он не слышал насмешек Джудит и Мэделин, но с другой - разочарована… и озадачена. Она принялась оглядываться, гадая, куда он мог деться. Неужели уже ушел, даже не попрощавшись?

Вдруг раздался резкий свист микрофона, и все за столом недовольно сморщились.

- Прошу прощения, - извинился музыкант. - Но у меня объявление. У нас появилась первая заявка. Так что надевайте туфли и тащите партнера на площадку. Пора избавиться от лишних калорий, что вы сегодня наели.

Шарлотта с первой же ноты узнала мелодию из "Привидения" и вспомнила, что последний раз слышала ее у Луи. На мгновение она закрыла глаза. Она была так поглощена музыкой, что подпрыгнула от неожиданности, когда кто-то слегка похлопал ее по плечу.

- Извини. Не хотел тебя напугать.

Шарлотта нервно огляделась по сторонам и подняла голову вверх.

Луи. Он все-таки не ушел.

Луи слегка поклонился и протянул руку.

- Не окажете мне честь, миледи?

Шарлотта сглотнула. На удивление счастливая, что он не ушел, она тепло улыбнулась. Подыгрывая его притворной формальности, она склонила голову, подала ему руку и сказала:

- Конечно, мой рыцарь.

Танцплощадка находилась в нескольких шагах, и когда Луи крепко обнял ее, у Шарлотты появилось странное ощущение, что так и должно быть, что каким-то образом теперь все встало на свои места. Наверное, перебрала с шампанским, подумала она, отмахиваясь от этого ощущения.

- Тебе понравился халат? - спросил Луи, кружа ее в танце, и его теплое дыхание коснулось ее щеки. - Я надеюсь, не поставил тебя в неловкое положение своим подарком. Девушка в магазине заверила меня, что это вполне прилично, и по правде говоря, мне надоело видеть тебя в этих старых обносках, в которых ты вечно расхаживаешь по дому.

- Обносках! - Шарлотта отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. - Не такие уж и обноски, и, к твоему сведению, я вовсе не вечно расхаживаю в них по дому.

- Да брось, Шарлотта. Признайся, тебе нужен был новый халат. Правда?

Усмешка появилась на ее губах.

- Ну… возможно, - протянула она. - Наверное, мой старый халат действительно поизносился. Но не до такой степени, - поспешно добавила она.

- Так ты на меня не злишься?

Кто бы мог подумать, что Луи будет так переживать из-за подарка.

- Луи, халат замечательный, и, если бы ты не сбежал, я бы сразу же тебе об этом сказала.

- Спасибо. И я не сбежал. Хэнк сказал, что пора начинать танцы, я и пошел.

- Могла бы догадаться, - пробормотала она. - Так это ты заказал песню?

Луи пожал плечами.

- Мне нравится эта песня. У меня много приятных ассоциаций, если ты меня понимаешь.

- Если ты не в курсе, мне она тоже нравится, - ответила Шарлотта. - По тем же причинам. И кстати… - Она погладила его рукой по плечу. - Весь вечер хочу тебе сказать, что мне очень нравится твой костюм. Ты в нем потрясающе выглядишь.

- Надеюсь, - протянул он. - Он стоит бешеных денег, но мне же все равно нужен костюм. По крайней мере твоя племянница постоянно мне об этом твердит.

- Ты купил его специально для вечера?

- Да, благодаря Джудит. Она во многом на тебя похожа, упрямая, как сто орангутангов. На днях она заезжала ко мне и захотела узнать, в чем я собираюсь идти на вечеринку. Ну, когда я показал ей свой старый костюм, она схватила его с вешалки и выбросила в мусорное ведро. - Он усмехнулся. - Типично по-женски, взяла и выбросила хороший костюм только потому, что лацканы не того размера или еще какая-нибудь ерунда. В общем, она позвонила своей подруге, которая работает в "Мэкис" и… - Он пожал плечами. - Вот чем все закончилось.

К полуночи разошлись последние гости. Поскольку Дэви уснул на плече Даниэля, они с Надей ушли раньше.

Остались только Луи и члены семьи, так что Шарлотта без стеснения объявила:

- Это был лучший день, который только можно себе представить, но ваша старая именинница устала и хочет спать.

Она подошла к Хэнку и Кэрол.

- Спасибо, сынок. Спасибо, Кэрол, - Шарлотта обняла ее. - Спасибо вам за все. Это была настоящая сказка, и я никогда ее не забуду. - Она крепко прижала Хэнка к себе.

- На здоровье, мама, - сказал он, обняв ее в ответ.

- Мы хотели сделать что-то особенное, - сказала Кэрол.

Подошел Луи.

- Я и сам немного устал, - сказал он. - Если хочешь, подвезу Шарлотту до дома.

Хэнк посмотрел на Шарлотту.

- Мама?

- Да, отлично. - Она повернулась к Луи. - Спасибо за предложение.

- Тогда берем подарки, и вперед.

Луи молчал, пока они ехали домой, и после шумной вечеринки тишина была настоящим облегчением.

Когда они свернули на Милан-стрит, он прокашлялся, и Шарлотта поняла, что он собирается сказать что-то важное.

- Знаешь, Шарлотта, шестьдесят - не так уж плохо.

Меньше всего Шарлотта ожидала услышать именно это.

Он снова прокашлялся.

- Мне уже два года как шестьдесят, и, кроме шуточек о старческом маразме, с которыми мне пришлось смириться, ничего особенно не изменилось.

- Легко тебе говорить, - пробормотала она. - А для меня шестьдесят - это предел. Даже звучит так… так старчески. И потом, мужчинам проще. Мужчины с годами становятся импозантнее, привлекательнее, а женщины просто стареют и покрываются морщинами.

- Большей чепухи в жизни не слышал, - возразил Луи и свернул к дому. Он заглушил мотор и повернулся к ней. - Да ты легко можешь выглядеть на десять лет моложе. И потом, значение имеет только то, что здесь… - Он постучал указательным пальцем по виску. - И здесь. - Он стукнул кулаком в грудь.

Шарлотта растерялась. Многое в Луи нравилось ей, многое не нравилось, но она никогда бы не подумала, что он может быть философом, и не так уж часто он с легкостью раздавал комплименты.

Когда она пришла в себя, то смогла сказать только "спасибо". И пока неловкий момент не стал еще более неловким, быстро улыбнулась.

- Спасибо, что подвез. - Шарлотта открыла дверцу и вышла из машины.

Луи последовал ее примеру.

- Открывай дверь, а я начну выгружать подарки.

Как только Шарлотта вошла в дом, Милашка принялся чирикать в накрытой покрывалом клетке. Шарлотта решила на время унести его из комнаты, по крайней мере, пока Луи не уйдет.

- Не стоит тебе нервничать на ночь глядя, - успокоила она птицу, осторожно поставив клетку на стул в спальне.

Шарлотта решила оставить подарки на диване в гостиной. Луи пришлось три раза бегать от машины к дому, пока он не принес последний пакет.

- Все, - сказал он, кивнув на заваленный подарками диван, и направился к двери.

- Спасибо еще раз, - сказала Шарлотта, провожая его.

У дверей Луи остановился, и, когда он обернулся к ней, Шарлотта почувствовала, как сотни мурашек побежали по всему телу. Поцелует он ее еще раз? Или, что важнее, хочет ли она, чтобы он поцеловал ее снова?

- Шарлотта, я… - Он опустил глаза и переступил с ноги на ногу. - Насчет ужина в пятницу вечером. - Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. - Я был груб, как скотина, и не извинился. Сегодня - увидев, сколько людей пришло тебя поздравить, слушая Хэнка - я вдруг задумался. Ты хорошая женщина, и я не должен был выплескивать на тебя свою злобу.

Мурашки утонули в сочувствии. Шарлотта сжала его руку.

- Злобу или боль, Луи?

Он помолчал и кивнул.

- И то и другое, наверное.

Она сочувственно улыбнулась.

- Предложение еще в силе, - мягко сказала она. - Если вдруг захочешь поговорить, я всегда рада выслушать.

- Да, я знаю. И я ценю это, правда. - Он пожал плечами. - Может, как-нибудь…

И снова, не дав ей опомниться, Луи наклонился и поцеловал ее в губы. Но это длилось не больше секунды.

- Спокойной ночи, Шарлотта, и с днем рождения, - прошептал он.

После ухода Луи Шарлотта еще долго чувствовала его вкус. Она лежала в постели и разглядывала темный потолок, не переставая думать о нем, его извинениях, о том, как они танцевали… Обо всей этой сказке с чудесным превращением Золушки, о его поцелуе.

Несмотря на усталость, она снова и снова вспоминала весь вечер от начала до конца. Краски и звуки, еду и гостей, подарки… шкатулку от Аарона и Биджея…

Шарлотта застонала. Перевернувшись, она свернулась калачиком.

Биджей, опять.

Что же с ним делать? Совершал ли он убийство? Убил Дрю Бергерона? Виновен… презумпция невиновности…

Вдруг она резко села.

- Как тебе не стыдно, Шарлотта Лярю, - пробормотала она. Все это время, все выходные, она осуждала Биджея, несмотря на то что подсознательно отрицала это. Без суда и следствия, она как обвинитель, судья и присяжные в одном лице признала его виновным и часами мучилась вопросом, кому рассказать об этом и рассказать ли вообще, не дав ему даже возможности оправдаться.

Как теплое одеяло холодным зимним вечером, облегчение согрело ее, и она снова свернулась калачиком.

- В понедельник, - прошептала она. В понедельник она поговорит с Биджеем и выслушает, что он скажет. А потом и будет решать, что делать.

Глава 20

Шарлотта всегда ненавидела всякого рода разборки, но еще больше она ненавидела неопределенность, которая мучила ее уже три дня. Ее бы воля, и из двух зол она не выбрала бы ни одного, но Шарлотта прекрасно знала, что иногда выбирать не приходится.

Взглянув на часы на приборной доске, Шарлотта почувствовала себя неуютно. Она свернула с Сент-Чарльз-авеню на Джефферсон-авеню, где находилась школа Биджея. История этой частной школы ей хорошо знакома - Хэнк учился здесь в старших классах. Школа Айсодора Ньюмана была основана в 1903 году и уже почти сотню лет оставалась одним из самых престижных учебных заведений.

Обычно занятия заканчиваются в три тридцать, но Шарлотта знала, что по понедельникам Биджей дополнительно занимается математикой. По словам Мэриан, Биджей способный мальчик, и до недавнего времени весьма успешно учился. Но после смерти отца его отметки так упали, что Мэриан настояла на дополнительных занятиях.

После уроков, если погода позволяла, Биджей обычно шел два квартала до Сент-Чарльз-авеню, там садился на трамвай, ехал до ближайшей к дому остановки и остаток пути проходил пешком.

Шарлотта приехала рановато, было только четыре пятнадцать, но она боялась упустить его.

Джефферсон-авеню нельзя назвать широкой улицей - впрочем, много ли широких улиц вы найдете в Новом Орлеане? Тем не менее это улица с двусторонним движением, поделенная надвое так называемой нейтральной полосой. Как в Верхнем городе, от полуденного зноя ее спасает густая тень растущих по обочинам деревьев.

Подъехав к внушительному светло-коричневому каменному зданию, Шарлотта приметила удачное место для парковки, где она могла бы, оставаясь в машине, наблюдать за школой. Поскольку парковка располагалась на другой стороне нейтральной полосы, то Шарлотте пришлось проехать чуть дальше по дороге, чтобы развернуться и встать на выбранное место.

Припарковавшись, она заглушила мотор и несколько минут смотрела на смеющихся, громко болтающих подростков, выходящих из школы.

К счастью, Мэриан убежала рано утром, едва Шарлотта приехала на работу, и ей не пришлось мучиться угрызениями совести, что она ничего не сказала Мэриан.

Шарлотта вдруг выпрямилась, заметив, как из школы вышел Биджей с огромным рюкзаком за плечами. В отличие от остальных ребят, выходивших вдвоем или целой компанией, Биджей был один.

Шарлотта пошла ему навстречу через улицу, и вытянутое лицо Биджея выглядело бы смешным, если бы не серьезность ситуации.

- Здравствуйте, мисс Лярю, что вы здесь делаете?

- Привет, Биджей. Вообще-то, ждала тебя.

Несколько секунд он смотрел на нее и вдруг, разволновавшись, со страхом спросил:

- Ничего не случилось? С мамой, с братом, с ними все хорошо?

- Нет-нет, дорогой… - Шарлотта взяла его за руку. - Конечно, с ними все нормально. Все хорошо. Твоя семья здесь ни при чем. Почти. - Она кивнула в сторону каменной скамейки у живой изгороди. - Давай присядем.

Облегчение на его лице заставило Шарлотту почувствовать себя виноватой. Меньше всего она хотела, чтобы он волновался и переживал, ему и так хватило. Но если ее подозрения оправдаются, - видит бог, она этого не хотела, - то Биджея ждут такие переживания, которые ему и не снились.

Они сели на скамейку, и Шарлотта повернулась к нему.

- Спасибо тебе за чудный подарок.

Биджей пожал плечами.

- Пожалуйста. - Он нахмурился. - Вы приехали сюда, только чтобы сказать спасибо?

Шарлотта медленно покачала головой.

- Нет, дорогой. Не совсем. - Она перевела дыхание. - Биджей, ты же знаешь, что я забочусь о тебе, о твоем благополучии? - уточнила она.

Он пожал плечами.

- Ну да, понятно. И что?

- Прежде всего хочу сказать, что я никогда не шпионю и не копаюсь в личных вещах моих клиентов. Но в прошлую пятницу, убирая твою комнату, я нашла кое-что, и это не дает мне покоя. Прежде чем идти к твоей матери или в полицию, я хотела дать тебе шанс объясниться.

Биджей нахмурился.

- В чем?

- Объясни, откуда у тебя под кроватью коробка с сигарами и газетными статьями об убийстве Дрю Бергерона?

Биджей насторожился и вдруг разозлился. Он посмотрел на нее, прищурив глаза.

- Вы не имели права копаться в моих вещах.

- Ну, ну. - Шарлотта выставила руки в защиту. - Я же не нарочно. Я убирала под твоей кроватью, и коробка открылась.

- Все равно, не надо было смотреть, и я не обязан ничего говорить.

Шарлотта вздохнула.

- Конечно, ты не обязан мне ничего говорить, но я была в доме, когда нашли мистера Бергерона, и я видела окурок сигары на полу у гардеробной, где был труп. И знаешь, что? Этот окурок подозрительно похож на сигары в твоей коробке.

- Ну и что! Такие сигары может курить кто угодно, - ответил он резко. - И почему я не могу интересоваться делом мистера Бергерона? Он был другом моего отца, папа у него работал.

Шарлотта кивнула.

- Да, звучит вполне убедительно, но… - Она скрестила руки, наклонила голову и многозначительно на него посмотрела. - Мы оба знаем, что это неправда. Может, попробуешь еще раз?

Биджей посмотрел на нее вызывающе.

Наконец Шарлотта покачала головой.

- Слушай, Биджей, - предупредила она, - все знают, что у тебя в последнее время проблемы. Плохие оценки, нарушение комендантского режима, драка в школе, отстранение от занятий. С учетом всего этого, как ты думаешь, что скажет полиция, когда найдет эту коробку, тем более что ваша семья связана с Бергеронами? Или ты выкладываешь все начистоту, или я иду к твоей матери или в полицию.

Целую вечность Биджей смотрел на нее, сжав зубы, нервно играя желваками. По лицу было видно, что его мучили сомнения и что-то еще, быть может, страх.

- Я ничего такого не делал, - вдруг выпалил он. На глаза у него навернулись слезы, и он раздраженно моргнул. - Я собирал эти вырезки, потому что наделся, что копы найдут убийцу. И я не курю! С тех пор, как меня застукали. - Он помолчал, затем глухо добавил: - Это сигары отца. Когда мама убирала его вещи после его… его… Когда он умер, я взял несколько штук на память. Еще я взял его футболку, но мама не знает, и, пожалуйста, не говорите ей. Она слишком расстраивается, а когда она волнуется, начинает пить.

Шарлотта с трудом сдерживала сочувствие.

- Если ты не сделал ничего плохого, откуда такая агрессия?

Вздрогнув, Биджей опустил голову.

- Ну хорошо, - наконец выдохнул он. - Я был там, но я… - Он вытер лицо тыльной стороной ладони и посмотрел вверх. - Я… я не делал этого, мисс Лярю. Я клянусь, я не убивал его. Я в жизни не стрелял из пистолета.

И она поверила ему.

- Может, начнешь с самого начала и расскажешь мне все по порядку?

Биджей медленно кивнул и прокашлялся.

- В прошлый четверг мама попросила меня отнести бумаги мисс Бергерон, и, когда я уходил от нее, заметил какого-то мужика, который слонялся у забора. Мне показалось странным, что он фотографировал Кэти, дочку мисс Бергерон. Понимаете, Кэти как раз играла у забора.

Шарлотта замерла. Фотографии. Ну конечно. Вот почему фотографии, разбросанные по спальному мешку, показались ей такими знакомыми. Она не узнала малышку, потому что не видела ее с рождения, но подсознательно узнала место, где сделаны снимки, узнала и дом, и сад Кэтрин Бергерон.

Назад Дальше