Вся оккультная история самого города была тщательно изучена, и вот на камнях зданий стали появляться уже не волчьи лапы и отпечатки детских ладошек, но символы и шифры, складывающиеся в схему подземного города или указывающие на "места силы", сообщающие Черным посвященным СС то, что остальным было бы просто страшно узнать. В недрах лаборатории исследовали все возможные способы влияния на человека, от гипноза и воздействия на расстоянии до ритуалов вуду. Я читал, что, когда Уинстону Черчиллю доложили о том, что в Кёнигсберге над куклой, символизирующей его самого, проводятся магические манипуляции, он собрал совет, на котором обсуждалась возможность использования оккультных знаний на войне. Неизвестно, верил ли сам Черчилль в магию, но, думаю, он решил подстраховаться, и в 1944 году отряд британских бомбардировщиков впервые в истории применил напалмовые бомбы. Все бомбы были сброшены над районом Кнайпхоф, в результате чего с лица земли были стерты десятки строений, однако часть здания лаборатории "Кёнигсберг 13" уцелела.
– И где она? – замирая от любопытства, спросила Рада.
– Кто?
– Лаборатория.
– Откуда я знаю? Подземелья Кёнигсберга толком не исследованы. Может, указания твоей тетушки наведут нас на что-то.
– Как ты думаешь, что там окажется?
– Даже думать боюсь.
– А вдруг это все же Янтарная комната? Слушай, расскажи мне про Янтарную комнату. Ты так много знаешь, и мне ужасно нравится тебя слушать.
– Тоже мне нашла лектора. – Алекс хмыкнул, но было видно, что он польщен. – Давай лучше думать, как нам попасть в хранилище.
– Ну, может, у тебя есть знакомые среди библиотечных работников?
– Откуда бы?
– Не знаю… нашел же ты кого-то в обсерватории.
– Да, в обсерватории-то нашел, но вот с библиотекой будет сложнее.
Некоторое время они сидели в молчании. Рада с нежностью наблюдала, как Алекс хмурит брови и чертит что-то пальцем на столе. Потом ее осенило:
– О! Я знаю, у кого могут быть знакомые в местной библиотеке. У Володи!
– Это кто такой?
– Ну как же, сосед Николая Андреевича и тети. Ты же его видел, такой бородатый.
– М-да. Думаешь, он может помочь?
– Не уверена, но попытаться стоит.
Несмотря на протесты Алекса, который говорил, что сосед помочь не сможет и они будут выглядеть глупо, не имея возможности объяснить, зачем им нужно в хранилище ("Ты же не собираешься рассказывать ему про свой путь?"), девушка решила попытать счастья.
Рада набрала номер и, услышав хрипловатый голос: "Я слушаю", выпалила:
– Здравствуйте, Володя, это Рада. У меня к вам дурацкий вопрос. Вы, случайно, не знаете кого-нибудь, кто работает в библиотеке номер тринадцать? Это в Хуфене. Ну, мне просто нужно… Володя, что ж вы такой въедливый, вот могут быть у девушки маленькие тайны?
Алекс хрюкнул от сдерживаемого смеха, и она показала ему кулак.
– Ну что вы, конечно, я была у дяди, но ведь в палату они не пускают. Завтра утром опять по еду, обязательно, и водички отвезу. Да сто раз спрашивала – ни фруктов, ничегошеньки не берут. Хорошо, поедем вместе.
Алекс сделал свирепую гримасу, но Рада лишь передернула плечами.
– Ну, жаль, тогда до завтра. – Она положила трубку и покачала головой: – Нет у него там знакомых.
– Чего он все навязывается? – недовольно спросил молодой человек.
– Не будь букой. Он столько лет общался с Николаем Андреевичем и Терезой и теперь просто переживает за человека, который давно уже стал почти родственником. Ну, съездим мы вдвоем в больницу, что с того? Я быстро вернусь.
– Честно? Не бросишь меня? – Алекс притянул девушку к себе, и его теплые губы уже прокладывали дорожку из поцелуев от губ к подбородку, по шее к ключицам и дальше, дальше…
Они уже собрались спать и погасили свет, но каждый, видимо, продолжал думать о тайне, которая никак не давалась в руки, потому что Алекс вдруг сказал:
– Думаю, нам придется действовать в русле жанра.
– Не поняла!
– Ну, вот как поступил бы герой Дэна Брауна, если бы ему нужно было попасть в помещение, куда доступа нет?
– Подобрал бы ключ к двери?
– Это сложно, долго и требует специальных навыков… или хотя бы большого количества ключей. Кроме того, там может быть сигнализация… Я хочу сказать, что нам нужно прийти туда, пока библиотека открыта, и где-нибудь спрятаться. А потом уж, когда все уйдут, попасть в хранилище и как следует все там осмотреть.
– Ох, как-то это… – Рада растерялась. План подозрительно смахивал на взлом. Но раз ему не страшно, то и она справится. И девушка с деловым видом спросила: – А где мы спрячемся?
– Давай вспоминать. Когда мы сегодня бродили по библиотеке, я видел кучу всяких дверей. Наверняка там найдется чулан. Или можно запереться в туалете. Или вот в той комнатке, куда ты заглядывала. Ну, вспомни: зал художественной литературы, библиотекарша такая, на белую мышь похожа.
– Поросенок, она смотрела на тебя с таким восхищением!
Рада подумала, вспомнила то, что успела рассмотреть, и с сомнением сказала:
– Пожалуй, можно попробовать. Там стоит не сколько шкафов. Один был приоткрыт, и в нем висел плащ. Другой… Я потянула дверцу – там на полках стояли папки с бумагами. Но полки только сверху, внизу можно спрятаться. Однако вдвоем мы не поместимся.
– Тогда тебя надо засунуть в шкаф, а я… скажем, спрячусь в туалете.
– А если кто-нибудь из сотрудников зайдет пописать на дорожку, перед тем как запирать свое хозяйство?
– А я спрячусь в мужском туалете. В библиотеке работают одни женщины. Ну, по крайней мере, я ни одного мужика не видел.
– А… а если нас поймают? Уборщица увидит тебя в туалете или кому-то срочно понадобятся папки из того шкафа, где я буду сидеть? Или… или я чихну в самый неподходящий момент?
– Если поймают… если поймают, говори, что на пари забили остаться в библиотеке на ночь и ловить местное привидение.
– Думаешь, они нам поверят?
– Будем надеяться, что до этого не дойдет… но в крайнем случае история про пари и привидение ничуть не хуже истории про сокровища или наследство тетушки Терезы. И уж точно вызовет меньше вопросов.
Карл и Клаус шли по улицам Кёнигсберга. Карл старался не смотреть по сторонам, но Клаус не мог удержаться. Ему никогда еще не приходилось видеть такого: богатый и чистенький город, еще вчера полный черепичных крыш и палисадников с поздними астрами, наполнился запахом гари и пылью. Руины домов, ямы, искорежившие дороги, сладковатый запах, которым порой тянуло со стороны развалин и от которого мутило даже самых крепких мужчин. Молодой человек был испуган и время от времени поглядывал на дядю, который хоть и отдохнул за последние сутки, но словно ничуть не набрался сил.
Они переждали бомбежку на окраине города, в подвале у гостеприимного кабатчика. Клаус понимал, что состояние здоровья Карла с каждым днем ухудшается, и ему стало страшно, когда он увидел, что маленькая Тереза обнимает на прощание старика и плачет. Молодой человек вдруг осознал, что девочка, которая иногда действительно умела предчувствовать будущее, прощается со своим спасителем навсегда. Перехватив встревоженный взгляд Клауса, она постаралась взять себя в руки и, обняв его тоже, прошептала:
– Он не боится. Но все равно… – Ее губы кривились в попытке сдержать рыдания. – Он такой старый, и он устал, и ему стыдно себя, что-то мучает его, но он добрый.
Клаус впервые взглянул на Терезу не как на симпатичную и умненькую девочку, а с опаской: так обычные люди воспринимают медиумов и всех обладающих необычными способностями.
– А что ты знаешь про меня? – не смог удержаться от вопроса молодой человек.
Худые руки девочки крепче стиснули его плечи, и, не задумываясь, она ответила:
– Мы с тобой еще встретимся. И долго будем вместе.
Клаус удивленно взглянул в чумазое личико Терезы, погладил светлые волосы, которые мама уже успела заплести в тугие косички, и тоном взрослого, который подыгрывает малявке, сказал:
– Конечно, конечно!
Тереза нахмурилась, но потом решила доказать Клаусу, что она не просто болтушка. Пожалуй, пора дать понять, что она знает его секрет. Мир для Терезы был гораздо богаче, чем для остальных людей. Порой она видела потоки энергии, пронизывающие воздух и землю, ауру людей и вещей. Мама сказала, что с ней в детстве тоже происходило что-то подобное, но к зрелости это проходит, необычные способности и ощущения притупляются и исчезают. Тереза очень надеялась, что ей удастся сохранить хотя бы часть своего дара. Она любила эти свои необычные способности, хоть они и приносили порой боль и слезы. А мама считала их проклятием и рада была, когда они стали сходить на нет.
С первой встречи Тереза поняла, что Клаус носит с собой Нечто. Она смотрела на его грудь, где под одеждой висел медальон, и видела переплетение красных и золотистых нитей, ну, то есть это не нити, конечно, а каналы, по которым течет пойманная и подчиненная энергия. И еще она видела смуглую девочку с длинными черными косичками, которая смотрела на нее из прошлого.
"Как тебя зовут?" – мысленно спросила Тереза и услышала: "Мириам".
И вот теперь Тереза коснулась пальцем того места на груди Клауса, где висел серебряный кружок, и сказала:
– Я могу кое-что рассказать тебе про эту штуку.
И я знаю про него больше, чем знала сама Мириам.
Клаус не сразу понял, что она назвала имя той еврейской девочки, которая в мирной Праге, в другой, прежней, довоенной жизни подарила ему свой медальон. А когда сообразил, то сказал, наклонившись к Терезе:
– Я найду тебя, когда все успокоится. И мы поговорим.
Девочка кивнула.
Всю обратную дорогу Клаус был взволнован. Способности Терезы произвели на него огромное впечатление. Само собой, он очень давно понял, что "есть многое на свете, друг Горацио…" и так далее. Он помнил, как листал дневник дяди с записями многолетних наблюдений. Как поражен был, когда попал в "Лабораторию 13" и своими глазами увидел людей, способных левитировать, читать мысли и двигать предметы, не прикасаясь к ним руками. О да, герр Зоммер собрал в своем ведомстве много странных и неординарных личностей. Но проблема состояла в том, что способности эти никак не удавалось упорядочить и подчинить. Проявление их было малопредсказуемо и зависело от огромного количества переменных факторов, начиная от настроения медиума и заканчивая погодой. Дядя почти не работал непосредственно с медиумами, лишь один раз он дал Клаусу карту Кёнигсберга и области и попросил провести серию опытов, чтобы медиумы указали на карте места скопления энергии. Клаус послушно провел эксперименты, принес дяде результаты, которые ему показались весьма интересными, ибо многие очертили на карте фактически идентичные места. Молодой человек был взволнован, но дядя забрал карты и сказал, что сам напишет отчет. Клаус, который трудился в отделе технической поддержки, не посмел возразить.
Через какое-то время он, будучи человеком неглупым и помогая дяде больше, чем предполагалось его обязанностями, понял, что Карл ведет свои собственные изыскания и что результаты их он порой скрывает от начальства. Задав дяде прямой вопрос, он услышал столь же откровенный ответ:
– Я не буду объяснять тебе, в чем дело, потому что только незнание может послужить гарантией твоей безопасности.
Это было каких-то два месяца назад, и с тех пор они почти не разговаривали. Карл практически все время проводил в лаборатории, а если и выбирался куда-нибудь, то племянника с собой не брал.
И вот теперь они с дядей медленно бредут по острову Кнайпхоф, на который пришелся основной бомбовый удар английской авиации. Вот и здание, где находился вход в лабораторию. Одно крыло было разрушено, но вход в подвалы уцелел, и Клаус решил, что лаборатория как таковая вряд ли понесла серьезный урон. Он повернулся к дяде, но Карл смотрел только на пострадавшую часть здания. Там работали солдаты, разбирая завалы из кирпича и арматуры. На земле под стеной лежали тела, прикрытые брезентом.
Карл направился к разрушенному крылу. Клаус попытался остановить старика, и тот, словно очнувшись, кивнул и послушно побрел ко входу в лабораторию. И тут от развалин донесся крик, суета, и солдаты вынесли за стену еще одно тело, но на этот раз лицо было открыто, то есть человек оказался жив. Он кричал что-то по-французски, и никто его не понимал. К ужасу Клауса, дядя опять развернулся и пошел к носилкам. Молодой человек следовал за ним. Теперь он понял, кого спасли из-под завалов. Этого человека привезли в лабораторию не так давно. Звали его профессор Люфон, и дядя говорил, что он крупнейший французский ученый, специалист по каббале и прочим древним тайнам. Они начали работать вместе, и сперва Карл много рассказывал племяннику о совместных изысканиях, но постепенно энтузиазм его сошел на нет, и Клаус решил, что ученые разругались из-за толкования каких-нибудь древних рукописей.
Профессор Люфон выжил, и Карл даже не знал, что чувствовать по этому поводу: облегчение оттого, что нет на нем греха убийства, или досаду, что этот фанатик сможет довести до конца поиск зверя? Француз был ранен, но жив и теперь, увидев приближающегося Карла, буквально выходил из себя. Заметив показавшегося из лаборатории герра Зоммера, профессор попытался перейти на немецкий. Мучимый болью и находясь в спутанном после травмы сознании, он мешал слова родного и чужого языка, но его грязный, окровавленный палец направлен был на Карла.
– Он убить… меня убить! C’est traitrise! Предатель! Скрыл тайну зверя… печать и путь, он нашел путь. Пусть его отдадут зверю!
Клаус в полной растерянности слушал всю эту чушь, потом оторвал взгляд от беснующегося француза и увидел, что герр Зоммер стоит совсем близко и внимательно прислушивается к тому, что говорит профессор Люфон. Клаус оглянулся на дядю – Карл был бледен, его губы приобрели синеватый оттенок.
Испуганный молодой человек шагнул к нему и успел поддержать старика, когда тот начал валиться навзничь.
– Врача! – Клаус увидел, как солдат скрылся в дверях, и сказал дяде: – Сейчас придет доктор, и все будет хорошо. Терпи!
– Нет… – Карл дышал странно, со всхлипами, и говорил с явным трудом. – Я не хочу. Пусть так… Я очень, очень устал. Мальчик мой, я виновен… хотел убить этого идиота и не дать им найти путь. Я оставил ключи в подвале, за бочками… там, где мы спали. В стене отходит кирпич. Там рукопись… это рисунок печати. Она не должна им достаться, не должна… иначе зло вырвется и сметет всех. Поклянись мне, Клаус!
– Да, дядя. – Молодой человек плохо понимал, о чем речь, но не мог расстроить старика.
– Ты будешь охранять его, беречь тайну. Рукопись нужно уничтожить, чтобы никто не смог повторить печать… думаю, она утеряна. Ты понял?
– Конечно, дядя. – Клаус кусал губы. Где же врач?
Глаза старика закрылись. Подоспевший доктор сделал ему инъекцию, потом еще одну, но Карл не приходил в сознание, и дыхание его слабело. Клаус поднял глаза и встретил внимательный взгляд герра Зоммера. Тот стоял подле носилок с французом и внимательно слушал его сбивчивую речь, но смотрел при этом на Клауса и Карла. Второй медик суетился рядом, явно стараясь сохранить профессору жизнь.
Почувствовав, как вздрогнуло тело дяди, голова которого покоилась у него на руках, молодой человек понял, что Карл умер. И еще он понял, что герр Зоммер никогда не поверит в то, что он, Клаус, племянник и правая рука Карла фон Райнца, не знал сути разногласий между дядей и французским профессором и понятия не имеет, о какой тайне идет речь.
И тут взвыли сирены, в небе послышался гул бомбардировщиков. Начался второй налет. Все бросились ко входу в подвал, но Клаус рассудил, что от бомбы его смерть может быть быстрой – если повезет, а вот у герра Зоммера хватит терпения мучить его долго и с удовольствием. И он побежал в сторону реки.
Глава 10
На следующее утро Рада зашла за Владимиром, и они вместе поехали в больницу.
– Как продвигаются ваши поиски?
– Да не особо…
– Что именно вы нашли в библиотеке?
– Да в общем-то ничего.
– Рада, не нужно от меня ничего скрывать. Я не претендую на наследство или что вы там ищете, – сказал Владимир, привычным жестом поглаживая бороду и исподлобья глядя на девушку. – Меня интересуют чисто научные знания. Я думаю, Тереза была способна спрятать некие артефакты, которые… которые могут представлять интерес прежде всего с научной точки зрения. Однако я прекрасно вас понимаю и знаю, что музеи платят мало. Давайте договоримся: я просто хочу знать, что вы найдете. Могу, кстати, помочь с оценкой и как эксперт. И если дело дойдет до продажи вещей с историей – у меня есть несколько богатых и увлекающихся историей друзей, которые счастливы будут приобрести любую аутентичную вещь.
– Спасибо, конечно. Но мы ведь пока ничего не нашли, – со вздохом сказала девушка.
– Но, как я понимаю, вы идете по следу? – настаивал бородач.
– Ну да… но это какой-то странный след, и все кажется таким зыбким и выстроенным на предположениях.
– Что же навело вас на мысль о библиотеке?
– Штамп в книжке, – выпалила Рада.
– В книге Канта? – удивленно спросил Владимир.
– Да. Неожиданно, правда? Мы все искали скрытый смысл – название, содержание. Пытались даже разузнать, как попасть в местную обсерваторию, раз книга про небесные тела. А все оказалось довольно поверхностно: штамп библиотеки – это адрес, и он привел нас к зданию. На решетке окна мы нашли руну, то есть это второй ключ. На книжечке с рунами был стикер с номером два. Руна указывает путь в помещение.
– Почему вы так решили?
– Потому что это перст печатника.
– Откуда вы знаете? Ах да, ведь ваш приятель историк. Вижу, он не терял даром время на лекциях… – Владимир помолчал, потом сказал: – Не так уж все и поверхностно. Думаю, ваша тетя понимала, что делает. Тереза должна была ориентироваться на вас, на человека, не особо сведущего в истории. Да, это многое объясняет.
– О чем вы?
– Нет-нет, это я так, о своем. Итак, вы пришли к библиотеке. И нашли следующий знак.
Рада заколебалась. Она почему-то была уверена, что Алекс осудит ее за болтливость. Но Владимир в чем-то прав: он специалист, а им может весьма пригодиться человек со связями в мире коллекционеров. Или просто местный житель, способный выручить двух идиотов из отделения милиции, куда их неминуемо загребут, если поймают в библиотеке. Вспомнив о предстоящем вечером приключении, Рада уверилась в своей правоте и рассказала Володе о рунах и готовящейся экспедиции. В заключение она попросила его, "если к утру не вернемся", позвонить на мобильник и вообще иметь в виду, что они могут превратиться в привидения местной библиотеки.
– А что, это неплохой сюжет, – хмыкнул бородач. – И номер у библиотеки подходящий.
– Ну да, тринадцать. Но это, наверное, случайно получилось.