Я поморщилась, опасаясь, что он сказал правду. Мне совсем не хотелось завязывать разговор, но и уходить отсюда я не собиралась. Я обещала Страйкеру, что буду ждать его здесь, и намеревалась сдержать свое обещание. Обычно в подобных случаях я веду себя довольно высокомерно, но сейчас мне совсем не хотелось оставаться одной. Мне требовалась помощь. Любая помощь, какую я могла получить.
- Не хотите рассказать мне свою печальную историю?
- Нет, - ответила я.
- Вы уверены? Мне кажется, вам не помешал бы внимательный слушатель.
- Откуда эта реплика? - осведомилась я. - Из дешевого сериала? Разве вам не нужно работать?
Он сделал широкий жест, показывая на посетителей бара.
- У них уже есть выпивка. И я всегда могу уделить минутку для красивой женщины.
- Дерьмо, - сказала я.
Почему-то мне казалось, что это самое подходящее слово. Парень был либо голубым, либо слишком болтливым, либо я ему действительно понравилась. И то, что я не могла определить это наверняка, свидетельствовало о моей усталости.
- Ума Турман, - сказал он, и это было настолько не к месту, что заставило меня поддержать разговор.
- Что?
- Вы похожи на Уму Турман.
Меня называли по-разному, но Умой Турман - в первый раз. По-моему, Ума Турман была бы не в восторге от такого сравнения.
- Все дело в волосах, - продолжал бармен.
Очевидно, он не был голубым и рассчитывал таким способом завязать знакомство. Я высокая и стройная. Ума выше и стройнее. У меня светлые прямые волосы. Ума тоже блондинка с прямыми волосами. У меня голубые глаза. И у нее голубые глаза. На этом наше сходство заканчивается. Голубой это сразу бы понял. А вот у обычного мужчины возникли бы проблемы.
- Вы никогда не встречали Уму лично, не так ли? - небрежно спросила я через плечо, вновь оглядывая бар и надеясь, что не увижу Линкса.
- Однажды она сюда заходила, - заявил он.
- И вы ее обслуживали?
- Ну, не совсем. - Он указал на батарею бутылок у себя за спиной. - Что вам налить?
- Текилу, - ответила я. - Чистую текилу. Какого дьявола? Весь этот проклятый день я ничего не пила. Оставалась трезвой, и что толку? Может быть, выпивка поможет.
Я продолжала размышлять над загадкой Умы.
- Вы смотрели "Убить Билла"?
- Конечно. А почему вы спрашиваете?
Я улыбнулась. Возможно, мне следует кое-чему научиться у Умы. Безжалостность - вот что мне необходимо, чтобы выжить.
Я должна быть безжалостной. Нужно начинать прямо сейчас.
ГЛАВА 37
Страйкер побежал по коридору в сторону главного вестибюля, чувствуя, как им овладевает ледяное спокойствие. На сей раз охотником будет он. И он намерен покончить с этим. Прямо здесь. И прямо сейчас.
Поворачивая из-за угла, он продолжал держать правую руку под пиджаком, пряча пистолет. Его глаза рыскали по сторонам, изучая помещение. Ничего.
Ублюдок исчез.
Вестибюль выходил на улицу. Если Линкс двинулся в этом направлении, то уже успел сесть в такси и уехать по Пятой авеню. Проклятие!
Страйкер торопливо направился к дверям и вышел на улицу, посмотрел направо, налево, но Линкса нигде не было. Он застыл на месте, оценивая ситуацию, все мышцы его тела были напряжены и готовы к действию. Перед ним хорошо одетые пары выбирались из лимузинов и такси или садились в них, некоторые с опаской поглядывали в его сторону, другие совсем не смотрели на него. Линкса среди них не было.
Он вернулся обратно, перескакивая сразу через две ступеньки, остановился перед швейцаром, и тут ему в голову пришла ужасная мысль.
- Скажите, а есть другой вход в бар?
- Конечно, сэр, - ответил швейцар, вежливо улыбнулся и показал в сторону Центрального парка. - С Пятьдесят девятой улицы.
Не дослушав его, Страйкер распахнул дверь и со всех ног побежал через вестибюль. Здесь было много народу, и ему пришлось проталкиваться через толпу женщин в вечерних платьях и мужчин в смокингах. Грудь его мучительно сжималась от страха, но он продолжал бежать вперед, выбирая оптимальный путь.
О нет, господи, пожалуйста, нет!
Тут он ее увидел: Мел сидела возле стойки и непринужденно болтала с барменом, вокруг находилось не меньше дюжины людей. Слава богу, она в безопасности.
Страйкер сделал шаг вперед, и все изменилось.
Он увидел предательское красное пятнышко на ее груди. Лазерный прицел. Автоматическое оружие. Направленное прямо ей в сердце.
Страйкер, не раздумывая, вытащил из кармана пистолет и выстрелил вверх, расколов зеркало над баром. Мел и бармен тут же бросились на пол вместе с остальными клиентами.
Раздались пронзительные вопли, но Страйкер уже подбежал к Мел, схватил за локоть и рывком поднял на ноги.
- Бежим, - прошипел он, хватая компьютер и ее сумку.
Она не стала спорить, и они вместе помчались туда, откуда появился Страйкер, пронеслись через вестибюль и выскочили на ступеньки.
Женщина в черном вечернем платье собиралась сесть в такси, но Страйкер протолкнул Мел вперед, пробормотал невнятные извинения и сам забрался в машину.
- Поехали! - закричал он.
Водитель не стал задерживаться и выехал на Пятую авеню, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида. Не обращая на него внимания, Страйкер схватил Мел за плечи и, развернув ее к себе, внимательно осмотрел.
Он совершил грубую ошибку и едва не потерял Мел. Черт побери! Он едва ее не потерял!
- С этой минуты мы не будем расставаться, - сказал он.
- Что случилось? - с трудом выговорила Мел.
Она тяжело дышала, ее грудь судорожно вздымалась и опускалась.
- Этот ублюдок тебя нашел. И успел навести оружие.
С ее лица исчезли все краски, и Страйкеру ужасно захотелось прижать ее к груди и сказать, что все будет в порядке. Однако он не мог этого сделать. Страйкер прекрасно понимал, как близок к успеху был убийца.
- Он выстрелил в меня? Это был он?
Мел говорила едва слышно, и ему пришлось наклониться к ней, чтобы разобрать последние слова.
- Нет, стрелял я, - сказал он. - Нужно было, чтобы ты упала на пол.
- Ага, - пробормотала она, и по ее лицу промелькнула тень улыбки. - У тебя получилось.
Таксист посмотрел на них через плечо.
- Так куда мы едем, народ?
- На станцию Гранд-сентрал, - ответила Мел и повернулась к Страйкеру. - Надеюсь, я права.
Он сжал ее руку.
- Скоро узнаем.
- Нам нельзя ошибиться. Он идет по пятам.
- Надеюсь, ты не оставила в номере ничего важного, - сказал он, поворачиваясь в сторону отеля. - Мы туда не вернемся.
- После твоей стрельбы ты персона нон грата?
- Что-то в этом роде. Извини.
- Можешь считать, что мы сравняли счет, - с гримасой сказала Мел. - Я выписала чек на наш номер. Если раньше он не знал, где мы остановились, то теперь ему это известно.
ГЛАВА 38
Мы подъезжали к Гранд-сентрал, когда зазвонил сотовый телефон Страйкера. Он снял его с пояса и поднес к уху. Я не слышала, с кем он разговаривает, а по его репликам ничего не возможно было понять.
- Тебе звонила подружка, чтобы узнать, чем ты занимаешься? - спросила я, когда он закончил разговор.
Он не улыбнулся в ответ, и я сразу же заволновалась.
- Что случилось?
- Это была Талия, моя знакомая из Управления автотранспорта.
Я нахмурилась, встревоженная его тоном.
- И?
- Она проверила номера. Машина зарегистрирована на Тодда.
Он смотрел на меня так, словно ждал какой-то реакции. Но я ничего не могла сказать. Более того, я не понимала, о чем он говорит.
- На Тодда, - повторила я. - На моего Тодда?
- Совершенно верно.
- Но…
- Мне это не нравится, - сказал он.
Тут я была с ним полностью согласна. Пока я не понимала, что все это значит, но новый поворот событий мне не понравился.
Однако я больше ничего не успела спросить, поскольку Страйкер расплатился с водителем и мы вышли из такси.
Такси высадило нас у выхода на 42-ю улицу, возле часов, окруженных статуями Геракла, Минервы и Меркурия. Я возносила беззвучную молитву всем этим богам, пока Страйкер тащил меня внутрь, выводя из-под теплого золотистого света прожекторов, освещающих фасад здания.
Мы прошли под картой звездного неба и спустились по лестнице. Гранд-сентрал часто снимают в кино, но ни в одном фильме ему не сумели воздать должного. Предполагается, что железнодорожная станция не должна быть архитектурным шедевром. Однако эта станция была.
Она была не только прекрасна, но и содержала в себе все необходимое. Клянусь, здесь можно даже жить, если приложить немного усилий. На каждом углу здесь магазины, а также бесконечные киоски, где продают самую разнообразную пищу для тех, кто хочет быстро перекусить. Любителям хорошей кухни следует подняться наверх. В восточном конце находится полуэтаж со знаменитой лестницей, как две капли воды похожей на лестницу парижской Гранд-опера. Стоит туда подняться, и вы попадаете в страну роскоши - с соответствующими ценами. Однажды Тодд пригласил меня на обед в легендарный "Стик-хаус" Майкла Джордана, а во время моего первого года учебы в университете я работала официанткой на частной вечеринке в "Кэмпбелл апартмент", знаменитом баре, построенном на месте прежнего офиса начальника станции. Бар был закрыт для других посетителей, и к тому же в руках у меня был серебряный поднос для аперитивов, но и тогда это место произвело на меня сильное впечатление. Я много лет хотела сюда вернуться, но как-то не получалось. Быть может, когда все закончится, мы со Страйкером придем сюда и выпьем за наш успех.
Было уже довольно поздно, около часа ночи, и толпа на вокзале поредела, однако последние поезда еще не пришли, и нам попадались самые разные люди - подростки, пьяницы и те, кому не помешало бы помыться.
Мы шли так быстро, что у меня не оставалось времени на размышления, но теперь я полностью осознала новость Страйкера. Тодд?! Как моя подсказка оказалась в CD-плеере в его машине? И кстати, откуда у него "ягуар"? У меня появилось отвратительное предчувствие, но сейчас некогда было думать о Тодде.
- Где они? - спросил Страйкер.
- О чем ты?
- Ячейки камеры хранения, которые ты здесь видела, - напомнил Страйкер.
- Да, верно.
Я выбросила мысли о Тодде из головы, решив, что разберусь с этим позже, и огляделась по сторонам.
- Хмм…- протянула я, пожимая плечами. Прежде мне не приходилось пользоваться ячейками, и потому я не помнила, где (или когда) видела их в последний раз.
- Ничего страшного, - сказал Страйкер. - Мы спросим.
Я проследовала за ним к справочному бюро, где нам пришлось долго ждать, пока немолодой турист разбирался в расписании поездов. Наконец подошла наша очередь.
- Ячейки камеры хранения? - повторил клерк. - Боюсь, у нас нет такой услуги.
Я наклонилась вперед, поставив локти на стойку.
- Я их здесь видела. Совершенно точно.
- Недавно? - искренне удивился клерк.
- Ну, я точно не помню.
- Мы сняли их после одиннадцатого сентября, - объяснил клерк.
Я посмотрела на Страйкера, чувствуя себя невероятно глупой. Он ведь предупреждал!
- Может быть, есть обычная камера хранения? - спросил Страйкер.
- К сожалению, нет. Из соображений безопасности, вы же понимаете.
- Конечно. В любом случае спасибо.
Страйкер отошел от справочного бюро, держа меня под руку. Я тащилась рядом, еле волоча ноги. Нет ячеек. Нет подсказки.
Никаких шансов.
Что же мне теперь делать?
ГЛАВА 39
Поскольку лучшего плана у нас не было, мы попытались отыскать следы числа "15" и направились к соответствующей платформе, откуда ночью должен был отправиться еще один поезд. Он уже стоял на путях, пассажиры заходили в вагоны. Платформа была самой обычной. Большое пустое пространство. Никаких подсказок. Никаких рисунков, которые могли бы привлечь наше внимание. Не нашлось даже геометрического узора на плитках. Ничего. Никаких идей.
- Что скажешь?
Я задумалась. Весь остров изрыт подземными туннелями метро, но я знала лишь две железнодорожные станции - Пенн и Гранд-сентрал.
- Нас поимели, - сказала я. - Мы неправильно поняли подсказку и теперь гоняемся за химерами. А самое обидное, что виноваты в этом мы сами.
- Нет. - Он покачал головой. - Мы пришли, куда надо. Это правильное место.
Я крутанулась на месте, объединяя взмахом руки платформу и станцию, и недоверчиво переспросила:
- Правильное? Страйкер, здесь все неправильно.
Он нахмурился, но не стал возражать. И это было совсем уже плохо. Я рассчитывала, что он вот-вот выдаст блестящую идею. Сейчас она бы нам не помешала. Несмотря на членство в "МЕНСА", я не могла придумать ничего нового.
- Я не сдамся, - сказал Страйкер, сжав мой локоть. - И ты тоже. Пойдем.
Я позволила привести себя обратно на станцию. Мы прошли по длинному коридору мимо множества разных магазинов, привлекательных только для туристов и обладателей сезонных билетов. Сейчас все они были закрыты, и я с тоской посмотрела в сторону аптеки, мечтая о стакане содовой.
- ЦТЖД, - проговорил Страйкер, останавливаясь на галерее. - Центральная Тихоокеанская железная дорога. У нас тут есть "центральная" и "железная дорога", но нет "Тихоокеанской". Что скажешь?
- Ничего, - вздохнула я. - А как насчет ДВК? Ты видишь в этих буквах какой-то смысл?
- Ни малейшего. Давай вернемся к справочному бюро. Быть может, если мы просмотрим какие-нибудь проспекты, у нас появятся новые идеи.
Я кивнула, и мы двинулись в сторону бюро. Мимо прошли мужчина и женщина, держась друг за друга. Судя по неуверенным движениям и громким голосам, они крепко выпили, и я замедлила шаг, завороженная запинающейся походкой женщины.
- Мел?
- Извини, - сказала я, догоняя Страйкера. Однако теперь я шла медленнее, пытаясь
ухватить мысль, которая крутилась где-то на задворках моего сознания. Нечто знакомое. Нечто важное, что необходимо вспомнить…
Мы подошли к справочному, Страйкер взял брошюрку для туристов и принялся ее листать, то и дело зачитывая какие-то сведения о вокзале. Но я уже не слышала его. Мои синапсы наконец принялись за работу. И если я была права, то дело тут вовсе не в Гранд-сентрал. Во всяком случае, не совсем.
- Что тут сказано о "Кэмпбелл апартмент"? - спросила я, перебив Страйкера.
Он полистал брошюру и нашел то, что я просила.
- Вот здесь. Единственный в своем роде, изящество старых стилей, использовался в качестве офиса начальника станции и…- Он резко вскинул голову. - Начальника станции звали Джон В. Кэмпбелл.
- Вот оно, - сказала я.
- Согласен. И кстати, - добавил он, - если у тебя еще остаются какие-то сомнения, то адрес "Кэмпбелл апартмент" - Вандербилт-авеню, пятнадцать.
- Аллилуйя, - сказала я, протягивая ему руку. - Давай выпьем по коктейлю.
ГЛАВА 40
- Бар закрывается в час ночи, - сказал Страйкер, когда наши шаги эхом прокатились по изысканно украшенной лестнице.
- Возможно, нам повезет и кто-нибудь задержался после закрытия.
- Будем надеяться.
Мы поднялись на лестничную площадку и обнаружили, что вход в бар находится в одном из самых дальних уголков станции. Простой черный указатель, на котором белым было написано "Кэмпбелл апартмент", привел нас к входу. Стены были каменными, лестницу покрывал красный ковер. Я поднялась по ней, переступая сразу через две ступеньки, и нетерпеливо потянула за бронзовую ручку двери.
Ничего.
- Слишком поздно.
Я принялась стучать в дверь, затем прижалась лицом к двери и попыталась через узорчатое стекло разглядеть, что происходит внутри. Там горел свет, но никакого движения не было заметно. Я вновь постучала, надеясь, что сумею привлечь чье-нибудь внимание. Тишина.
- Когда они завтра открываются? - спросила я.
- Не раньше трех часов дня.
Я посмотрела Страйкеру в глаза. Мы оба понимали, что для меня это будет слишком поздно.
- Пожалуй, я смогу вскрыть замок, - без колебаний заявил Страйкер.
- Что?!
На мгновение у меня в голове промелькнули слова "уголовное преступление", но я тут же отбросила их и вместо того, чтобы возражать, сказала:
- Хорошо. Сама я этого сделать не сумею, а нам необходимо попасть внутрь. Если ты справишься, давай не будем терять времени.
Не прошло и трех минут, как я поняла, что выбранная мной формулировка оказалась крайне неудачной. Если он справится? Никаких "если". Только Страйкер, несколько тонких металлических инструментов и время, за которое едва ли успеешь произнести слова "уголовное преступление".
Страйкер открыл дверь и втолкнул меня внутрь. Дверь бесшумно закрылась за нами.
- А как насчет сигнализации? - поинтересовалась я.
- Я нигде не видел проводов и контрольных панелей.
- И это означает, что сигнализации нет? Или что ты ее не можешь найти?
Он остановился и оглянулся, и я увидела его лицо, озаренное аварийным освещением.
- Если здесь есть сигнализация, - сказал он, - то очень скоро мы об этом узнаем.
И он двинулся вперед.
Я последовала за ним. А что еще мне оставалось делать?
Здесь было великолепно - память меня не подвела. Мы сразу же попали в главный зал, достойный королевских особ. Тусклый свет исходил от висящих на стенах канделябров и не мог полностью разогнать темноту, но благодаря огням города, светившим в окна, мы смогли перемещаться по залу.
- Я мечтала о том, чтобы сюда вернуться, - призналась я. - Но только не при таких обстоятельствах.
- Вернуться?
- Однажды я здесь работала. Официанткой на частном приеме.
Страйкер немного помолчал, не сводя с меня глаз.
- Еще одна деталь, лично связанная с тобой.
- Незначительная, - сказала я, но Страйкер был прав. - Однако это просто совпадение. Не думаю, что я написала о том эпизоде в своей биографии. Ведь я была здесь всего один раз.
- Может быть, - сказал он, но я видела, что он в это не верит. - Сейчас это не имеет значения. Нам нужно войти, а потом выйти.
- Верно. И где будем искать?
- Там же, где мы пытались на станции. Там, где хранятся вещи.
- Ящики служащих, гардероб, что-нибудь еще?
- Давай начнем с гардероба. А если ничего не найдем там, попробуем поискать в ящиках служащих.
- Мы можем разделиться, - предложила я. - Так будет быстрее.
- Вот уж нет, - возразил он таким голосом, что я решила не спорить. - Где здесь гардероб?
Я уже собиралась сказать, что не знаю, когда наткнулась на него взглядом.
- Вон там, - показала я в дальний конец зала.
Мы двинулись туда и обнаружили обычный гардероб со стойкой, за которой высился огромный шкаф.
Пока я пыталась сообразить, как попасть за стойку, Страйкер просто перепрыгнул через нее, словно олимпийский гимнаст.
- Очень мило, - заметила я, восхищенная не только прыжком, но и задницей Страйкера.