Мистер Монк идет в пожарную часть - Голдберг Ли 3 стр.


- Мистер Монк, - повторила я более твердо. Он обернулся. - Не хотите что-нибудь спросить у капитана Мантуза?

Монк щелкнул пальцами.

- Конечно! Спасибо, что напомнила!

Он отбросил грязное полотенце и посмотрел на капитана.

- У вас есть значки для пожарных, работающих на добровольных началах?

- Вы имеете в виду те, которые мы даем детям?

- Нет, те, которые вы даете пожарным, работающим на добровольных началах, - стоял на своем Монк.

- Думаю, есть, - сказал Мантуз. - Хотите?

Монк кивнул. Мантуз зашел в свой кабинет. Монк посмотрел на меня.

- Ух ты!

- Это все, что Вы собирались сказать?

- Ура!

- У Вас больше нет вопросов по поводу вчерашнего убийства? Например, что случилось здесь ночью?

- Я уже знаю.

- Вы знаете?

- С тех пор, как мы вошли, - сказал он.

- Как?

Он нарисовал руками треугольник в воздухе.

- Простая геометрия.

Нет ничего простого в геометрии. Я завалила ее в старшей школе и часто просыпаюсь от кошмаров, в которых мистер Росс, мой учитель математики в десятом классе, бегает за мной и заставляет повторно сдавать экзамен.

- А можно как-нибудь обойтись без геометрии? - поинтересовалась я.

- Собака была там. - Монк указал на дальнюю точку с правой стороны пожарной части. - Точка один нашего треугольника. Это было его любимое место для лежания, когда машины уезжали.

- Как Вы узнали?

- На стене царапины от его лап, - сказал Монк.

Я проследила за его взглядом и прищурилась. Несомненно, были видны царапины, которые пес оставил, когда потягивался, вертелся, или лежал напротив стены.

- Когда пожарные машины уезжали, с этого места было хорошо видно двери гаража, - сказал Монк. - А когда машины были здесь, они загораживали обзор, поэтому он спал в своей корзине на кухне, где мог доставать отходы со стола и получать удовольствие от большого количества людей.

Он наклонил голову в сторону кухни, и я увидела краешек собачьей корзины за открытой дверью. Я смогла разглядеть резиновый хот-дог - собачью игрушку, лежавшую в корзине.

Не могу понять, как или когда Монк заметил царапины и собачью корзину. Мне-то казалось, что с тех пор, как мы пришли, все его внимание было приковано к пожарной машине. Но я ошибалась.

Монк поднял голову, осмотрел пожарную часть и сделал несколько шагов вперед, словно оставляя отпечаток ноги в наборе "Следы на песке".

- Убийца подкрался через открытый гараж и достиг второй точки нашего треугольника, когда собака увидела его и напала, - сказал Монк. - Он посмотрел вокруг в поисках чего-нибудь для самозащиты и обнаружил это.

Монк повернулся лицом к топорам, лопатам и граблям, аккуратно развешенным по стене слева от нас.

- Он бежал сюда, собака догоняла. Он схватил со стены киркомотыгу и замахнулся ею на собаку в самую последнюю секунду.

Монк сделал еще несколько шагов вперед и остановился у открытого стеллажа с мундирами, шлемами и ботинками, стукнув ногой по полу.

- Спарки умер прямо здесь.

- Но как Вы можете быть уверенным?

- Простая геометрия, - повторил он.

- Он прав, мисс Тигер, - сказал капитан, подойдя ко мне сзади. - Именно здесь мы и нашли бедного пса, когда вернулись с вызова, прямо здесь, перед стеллажом с БОП.

- Что это такое? - спросила я.

- Так мы называем боевую одежду пожарных, - ответил он. - Ту, что надеваем на пожар.

Монк посмотрел мимо меня:

- Ой-ой.

- Что еще за ой-ой? - спросила я.

Он подошел к стойке с тяжелыми пожарными плащами, висящими аккуратным рядом.

Один из плащей висел на вешалке, которая была повернута не той стороной, что остальные.

Естественно, Монк снял плащ с вешалки, перевернул ее и снова повесил плащ, бережно, чтобы плечики были наравне с соседними плащами.

Мантуз покачал головой в изумлении.

- Да он гораздо больший приверженец порядка, чем я!

- Чем все, - сказала я.

- Я бы хотел, чтоб все мои ребята были такими, как он.

- Будьте осторожнее с Вашими желаниями.

Монк вернулся и покрутил рукой передо мной, чтобы я дала ему несколько салфеток. Я достала из сумочки две и подала.

- Вы абсолютно уверены, что из пожарной части ничего не украли? - спросил Монк, вытирая руки.

- Все оборудование подсчитано, и никто из ребят не докладывал о пропаже из их шкафчиков, - ответил Мантуз.

- А как насчет того, что Вы не считаете важным? Что-нибудь незначительное, незаметное и обыкновенное, что могли упустить?

- И как нам узнать, если что-то подобное пропало?

- Однажды я раскрыл преступление, когда понял, что преступнику нужен клочок бумаги, застрявший в копировальном аппарате.

- У нас нет копировального аппарата.

- Однажды я раскрыл преступление, когда понял, что преступнику нужен камень из аквариума с золотой рыбкой.

- Но у нас нет золотой рыбки.

Монк взглянул на меня:

- Это усложняет дело.

- Дайте-ка подумать, - сказал Мантуз. - У нас пропали два полотенца.

- Какие полотенца? - спросил Монк.

- Те, которыми мы моем машины, - сказал Мантуз. - До вчерашнего пожара их было тридцать четыре, а после - тридцать два. Знаю, это звучит глупо, но я вроде как одержим заботой о полотенцах.

- Для меня это звучит совершенно естественно, - сказал Монк. Он нашел родственную душу.

- Вы действительно думаете, что кто-то мог прийти сюда, чтобы украсть два полотенца? - спросил капитан.

Монк пожал плечами:

- А где Вы их храните?

- В подвале, рядом со стиральной машиной и сушилкой.

Это становилось нелепым. Так не бывает, чтобы кто-то убил собаку из-за пары полотенец. Чтобы остановить безумие, я пропищала собственный вопрос:

- Капитан Мантуз, можете ли Вы придумать причину, по которой кто-нибудь хотел причинить вред Спарки?

- Вам нужно спросить Джо, - ответил капитан. - Ему собака была ближе, чем любой из нас. Когда он уходил с дежурства, всегда забирал Спарки домой.

- А где сейчас мы можем найти Джо?

- Он все еще на дежурстве, но не хочет находиться здесь без Спарки, не сегодня, - сказал Мантуз. - Поэтому я отослал его на место происшествия проверить, все ли там чисто, и помочь следователю по поджогам. Он должен быть там.

- Спасибо, капитан, - сказал Монк. - Все было замечательно.

- Возвращайтесь в любое время, мистер Монк!

Монк уже начал уходить, когда Мантуз подозвал его:

- Подождите, разве Вы не хотите получить от меня это?

Капитан прицепил значок на лацкан Монка. На значке был изображен красный шлем поверх пожарной машины, окруженной золотыми пожарными шлангами и словами ЮНЫЙ ПОЖАРНЫЙ печатными буквами. Надпись внизу гласила: ПОЖАРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ САН-ФРАНЦИСКО.

Монк посмотрел на него и улыбнулся.

- Ух ты!

4. Мистер Монк и разрушенные выходные

Место вчерашнего пожара находилось всего в четырех кварталах, погода была прекрасной, и я подумала, что было бы здорово прогуляться пешком, хотя пришлось подниматься по крутому холму. Я даже не возражала, что Монк подсчитывает и прикасается ко всем парковочным счетчикам, мимо которых лежал наш путь. Я пыталась осмыслить информацию, которую мы выяснили в пожарной части.

Если злоумышленник планировал убить Спарки, почему не забрал орудие убийства с собой? Если он пришел украсть что-нибудь и убил собаку из самозащиты, почему ничего не пропало?

Я задала эти вопросы Монку. И он отчасти ответил на них, между пересчитыванием счетчиков, от которого я вас избавлю.

- Должно быть, он несколько дней следил за пожарной частью, ждал пока все уедут на пожар, чтобы убить собаку, - сказал Монк.

- А зачем ему это?

- Может, собака написала на его розы?

Для Монка это выглядело убедительным мотивом убийства.

- Предположим, некий чокнутый садовник намеревался убить Спарки, - сказала я. - Но зачем он ждал нападения собаки? Почему просто не подошел и не забил ее бейсбольной битой, или чем-нибудь подобным?

- Тогда он должен был принести бейсбольную биту с собой, - ответил Монк. - И ему пришлось бы от нее избавляться. Большой риск, что биту найдут, и по ней установят владельца.

- И свяжут ее с преступлением, - поняла я.

Монк кивнул.

Это имело смысл. Дело уже не казалось таким запутанным.

- С другой стороны, - произнес Монк. - Возможно, он не ожидал увидеть там Спарки.

- Но Спарки был там постоянно! - воскликнула я.

- Только во время дежурства Джо, - сказал Монк. - Уходя домой, он забирал собаку с собой.

Прошло всего несколько минут с тех пор, как капитан Мантуз рассказал нам об этом, а я уже забыла. Очевидно, я не гожусь для детективной работы.

- Думаете, убийство было случайным? - спросила я. - Считаете, что убийца пришел за чем-то другим, но собака застала его врасплох?

- Не совсем, - ответил Монк. - Он мог целенаправленно идти туда убивать Спарки.

Опять он сбил меня с толку.

- Но как убить собаку, которой нет?

- Можно отравить ее еду.

Я призадумалась. Убийца следил за пожарной частью, когда полагал, что Джо не будет на работе, дождался, пока все уедут на тушение пожара, и прокрался внутрь, чтобы отравить собачий корм. Неожиданно на него напала собака, которую он собирался убить, собака, которой, как он полагал, здесь не должно быть, и он был вынужден защищаться киркомотыгой.

Именно так все и могло произойти.

Или по-другому.

В любом случае, дело уже не было так запутано. С этим я могла справиться.

- Или собаку убили случайно, - произнес Монк, снова запутывая меня. - И парень оказался в пожарной части абсолютно по другой причине.

- По какой же? - спросила я. Задав вопрос, я полностью отказалась искать смысл в этом деле. Это была работа Монка, не моя.

- Не знаю, - ответил Монк. - Но однажды я раскрыл убийство, совершенное из-за мелкой монетки…

Дом, пострадавший от пожара, все еще стоял, но первый этаж был обуглен и разграблен, окна разбиты и закопчены в тех местах, где их лизало пламя. Территория была огорожена желтой предупреждающей лентой, несколько пожарных разгребали завалы, остальные поливали горящие вещи.

В воздухе висел тяжелый запах дыма, улицы и водосточные канавы залиты черной от сажи водой, ливневые стоки забиты обгоревшим мусором. Перед домом стоял пожарный грузовик, седан Пожарного Управления Сан-Франциско и полицейская машина без опознавательных знаков.

Из соседних подъездов выходили люди, толпились на тротуаре и оживленно переговаривались друг с другом. Нет ничего лучше пожара, чтобы собрать народ вместе.

Сгоревший дом был одним из полудюжины безвкусных городских домов, глупо построенных бок о бок в пятидесятые годы. Должно быть, они были спроектированы человеком, строившем в "международном современном стиле", популярном, благодаря Ле Корбюзье, Рихарду Нойтре и Мису ван дер Роэ, только очень безвкусно и дешево (вы, вероятно, подумали, что я закончила пару курсов по архитектуре, и ждала возможности рассказать то немногое, о чем помню). Дома были без украшений лепниной, пожертвовали стилем ради функциональности, а двери и окна были вровень с квартирными стенами, что резко (и отвратительно, на мой взгляд) контрастировало с фронтонами, карнизами и эркерами совершенно очаровательных викторианских домов, стоящих через дорогу.

Меня поразило, как много соседей думало о том же: говоря об архитектуре, они были раздосадованы, что пожар не уничтожил все шесть уродливых домов на этой стороне улицы. Их узкие и невысокие дома, отличавшиеся деревянными каркасами в стиле викторианцев Истлэйка, стояли плечом к плечу. В каждом здании был необходимый эркер для лучшего освещения, декоративный фронтон, добавляющий индивидуальности и крошечные гаражи, в которые с трудом помещалась одна машина.

Офицер, охранявший место пожара, узнал Монка, приподнял желтую ленту и приглашающе кивнул нам.

Сгоревшая гостиная, скелет того, что было раньше, с обугленной мебелью и оплавленным телевизором, выглядела устрашающим местом. Афро-американка в ярко-синей ветровке Пожарного Управления Сан-Франциско с надписью ПОЖАРНЫЙ ИНСПЕКТОР большими желтыми буквами на спине осматривала завал в дальнем углу комнаты. Ее волосы были заплетены в косички с красочным белым и розовым бисером. Джули ныла, чтоб я позволила ей сделать то же со своими волосами, и я позволила бы ей, не стой такая прическа сто двадцать долларов.

Монк вошел аккуратно, пытаясь не испачкаться сажей, что в принципе было невозможно. Едва мы прошли через дверь, нас поприветствовал один наш знакомый.

Капитан Лиланд Стоттлмайер стоял в стороне, курил толстую сигару, его широкий галстук был ослаблен на открытом вороте. Это был человек с постоянно уставшим видом и усами, гораздо более густыми, чем волосы на его голове. Казалось, он нам не рад.

- Что вы здесь делаете, Монк? - спросил капитан.

- Мы пришли поговорить с одним из пожарных, - ответил Монк. - Вчера ночью убили собаку на пожарной станции.

- Ты теперь расследуешь убийства животных? - насмешливо спросил Стоттлмайер.

- Это для очень важного клиента, - сказал Монк.

Я не смогла сдержать улыбку, и Стоттлмайер ее заметил. Он мгновенно догадался, что клиент либо я, либо кто-то из моих близких. Что ж, Стоттлмайер тоже был детективом.

- Мы считаем, что этот пожар был случайным, - сказала я.

- Возможно, - произнес Стоттлмайер. - Но поскольку женщина мертва, мы должны считать это местом преступления до тех пор, пока пожарный инспектор не вынесет свое определение. Поэтому мы и не позволяем никому подходить сюда. Это обычное дело.

- Тогда почему Вы не послали сюда лейтенанта Дишера?

Стоттлмайер пожал плечами.

- Всю неделю шли дожди, а сегодня солнечно. Мне захотелось подышать свежим воздухом. Вы все-таки дадите мне докурить сигару?

Монк чихнул. И потом чихнул еще раз.

- У того, кто здесь жил, была кошка, - сказал он.

- Как ты узнал? - спросил Стоттлмайер.

- У меня на них аллергия.

- У тебя аллергия на пластиковые фрукты, одуванчики и коричневый рис, и это только начало списка, - сказал Стоттлмайер. - Откуда ты знаешь, что именно кошка стала причиной того, что ты чихаешь?

- Это точно кошачье чиханье.

- Вы можете чувствовать разницу между своими чиханьями? - спросила я.

- Конечно, - ответил Монк. - А разве не все это могут?

Стоттлмайер глубоко затянулся сигарой, стряхнул пепел на пол.

Монк уставился на него.

- Что? - спросил Стоттлмайер.

- Разве Вы не собираетесь поднять это?

- Это пепел, Монк. Посмотри вокруг. Здесь везде пепел.

- Это Ваш пепел от сигары, - сказал Монк.

- Ах да, - Стоттлмайер понимающе кивнул головой. - Он не должен соприкасаться с другим пеплом!

- Я знал, что Вы поймете.

- По правде, нет, - язвительно сказал Стоттлмайер и снова стряхнул пепел с сигары.

Монк рванулся вперед, подставил сложенные ладони и поймал пепел до того, как он упал на пол, с облегчением подняв глаза. Затем чихнул, стараясь не сдуть пепел, лежащий на его руках.

- У кого-нибудь есть мешочек?

Стоттлмайер свирепо посмотрел на него, затушил сигару о почерневшую стену и бросил окурок в открытые руки Монка.

- Наслаждайся, Монк! Знаешь, что? Поговори с Гейл, пожарным инспектором, - он указал на афро-американку в ветровке Пожарного Управления Сан-Франциско. - Уверен, она сможет помочь тебе.

Монк направился к женщине походкой человека, несущего флакон с нитроглицерином по минному полю. Он шел осторожно и неторопливо, аккуратно пытаясь не испачкать сажей свою одежду и не уронить одинокую частичку сигарного пепла из рук.

Мы со Стоттлмайером наблюдали за его медленным продвижением. Это было жутко увлекательно.

- Как ты держишься с Монком в качестве гостя? - спросил капитан.

- Он пока был у меня всего пару часов.

- Пара часов с Монком похожа на десятилетие, - сказал он. Достав ручку из кармана, что-то написал на обратной стороне своей визитки, и передал мне. - Это мой домашний телефон. Если захочешь немного отдохнуть от него, позвони мне, и я заберу его помыть мою машину.

- Спасибо, капитан! - сказала я. - Это очень мило с Вашей стороны.

- Только мы с тобой и заботимся о нем. И должны поддерживать друг друга.

- Мы что-то вроде напарников.

- Что-то вроде, - сказал Стоттлмайер.

- Он любит мыть машины?

- Обожает, - ответил Стоттлмайер с улыбкой.

Монк наконец дошел до пожарного инспектора, которая стояла спиной к нему, что-то изучая на полу. Я слышала, как он прочистил свое горло, чтобы привлечь ее внимание. Гейл выпрямилась и повернулась кругом.

- Здравствуйте, Гейл. Меня зовут Эдриан Монк. Я полицейский консультант, - Монк развел плечи пошире, чтобы она заметила значок Юного Пожарного на его лацкане. - И один из Ваших братьев.

Она подняла бровь и спросила:

- В самом деле?

- Не могли бы Вы дать мне мешочек?

Она достала чистый пакетик для улик из кармана своей ветровки.

- Не могли бы Вы подержать его открытым?

Она подержала. Он высыпал окурок сигары и пепел в пакетик, похлопал руками, чтобы стряхнуть микроскопические частички, которые могли остаться. После чего он раз тридцать провел по рукам щеточкой для полного результата.

- Спасибо! - сказал Монк и… оставил пакетик в ее руках. Его внимание привлек кофейный столик со стеклянной столешницей на металлических ножках, оставшийся практически невредимым после пожара. Столик стоял перед большой кучей пружин и пепла, нетрудно догадаться, что это было диваном. Еще много пружин и пепла - остатки от двух кресел, лежало по другую сторону стола.

Гейл запечатала пакетик и, не найдя куда бы его положить, неохотно положила себе в карман, чтобы выбросить позднее. Прекрасно понимаю, что она чувствовала в этот момент.

- Где было найдено тело? - спросил Монк, присев около кофейного столика и покосившись на пепельницу, кружку и кучку пластика, которая напоминала пульт от телевизора.

Гейл взглянула на Стоттлмайера, ища одобрения, и он ей кивнул.

- На диване, - сказала она.

- Где на диване?

Инспектор указала на дальний от Монка конец дивана.

- Она сидела на том углу, ее рука была на подлокотнике. Сигарета упала из ее пальцев на кучу газет на полу и они загорелись. Огонь распространился отсюда, поглощая диван, шторы и, в конечном итоге, всю комнату. У нее была гора старых газет. Спички и окурки повсюду. Просто настоящая растопка для того, чтоб случился пожар.

Монк прошел за телевизор, посмотрел оттуда на диван, перевел взгляд на остатки кресел.

- Не было ли других следов катализатора? - спросил Стоттлмайер у пожарного инспектора.

- Никаких, - сказала Гейл. - Определенно, сигарета стала причиной пожара. Похоже, это несчастный случай.

Монк кивнул, соглашаясь:

- Именно на это и похоже.

- Отлично, - обрадовался Стоттлмайер. - Я смогу пораньше уехать домой, чтобы насладиться редким воскресным выходным.

- Но это не так, - заявил Монк.

Назад Дальше