Выжить в Сиэтле - Дон Пендлтон 7 стр.


- Спасибо за предложение, но мне некогда, капитан. Сначала я должен разделаться с Найбергом.

- Что?!

- Раз полиция не хочет заняться этим негодяем, придется мне самому позаботиться о нем, - любезно пояснил Болан.

- Что?! Кто вы такой, а? Какого черта все это значит?

- Я - Болан, капитан. Извините за этот небольшой маскарад, но мне была нужна официальная информация. Не публикуйте вашего заявления насчет Найберга, оно вам больно аукнется. Этот стервец виновен, как смертный грех, и я собираюсь серьезно взяться за него. До свидания, капитан!

Болан повесил трубку, несколько секунд в задумчивости смотрел на телефонный аппарат, затем вышел из будки под непрекращающийся ливень.

Даже если капитан примет его предупреждение всерьез и немедленно забьет тревогу, полиции потребуется некоторое время, чтобы начать действовать.

Мак пересек залитую водой стоянку, обратив внимание на то, что она была практически пустынна, вероятно, из-за плохой погоды. В уме у него уже созрел план налета, значительное место в котором отводилось импровизации. Глубоко засунув руки в карманы плаща и скрестив на счастье пальцы, Болан подошел к офису ПНА и толкнул дверь.

Интерьер ничем не напоминал бывший филиал банка. Мак находился в небольшой приемной, отделенной от рабочих мест офиса декоративной чугунной решеткой. Главным украшением приемной служила кожаная кушетка и пара стульев с высокими вычурными спинками; за решеткой располагались два рабочих стола и пара шкафов с картотекой, еще дальше виднелись закрытые двери внутренних помещений, а в дальнем конце приемной - запасный выход.

За столом с чашечками кофе в руках сидели, о чем-то сплетничая, две привлекательные молодые женщины - блондинка и брюнетка, удовлетворявшие, вероятно, и прихоти своего развратного босса. При появлении Болана обе подняли на него глаза, но ни одна даже не подумала его поприветствовать. Блондинка с явным неудовольствием посмотрела на воду, стекавшую на пол с плаща пришельца, и отвернулась.

Тогда Болан закрыл дверь на ключ, повернул табличку с часами работы офиса стороной "Закрыто", прошлепал к решетке, оставляя за собой мокрые следы, и, совершенно спокойно, даже как-то по-домашнему сообщил девушкам:

- Ну вот, красотки, контора закрыта. Быстро покиньте помещение!

Обе женщины остолбенело уставились на него, отказываясь понять, с какой стати это промокшее чучело командует, что им делать.

Мак открыл дверцу решетки, приглашая их пройти в глубь офиса.

- Ну, давайте же! Пошевеливайтесь! Что, разве вас не оповестили? У вас не более тридцати секунд, чтобы эвакуироваться!

Блондинка вскочила на ноги и раскрыла рот:

- Что?!

- Утечка метана, - коротко пояснил Болан. - Давайте, давайте, мы очищаем весь район. Тут кто-нибудь еще есть?

Блондинка, спотыкаясь, с вытаращенными глазами полетела за своей сумочкой и молча махнула рукой в сторону закрытой двери. Ее напарница торопливо направилась к этой двери, но Болан перехватил ее и оттащил назад.

- Уходи, - скомандовал он. - Я им сам скажу. Выходите через заднюю дверь. Садитесь в машину и уезжайте в южном направлении.

Женщины суетливо выбежали через запасный выход.

Болан дернул ручку двери, ведущей во внутреннее помещение, и обнаружил, что она заперта. Он вышиб замок ногой и с "береттой" наготове ворвался внутрь.

Развалившись в кресле, за маленьким столом с журналом "Пентхаус" в руках сидел Томми Блевотина. Он поднял удивленный взгляд на внушительную фигуру в блестящей от воды черной накидке и возмущенно завопил:

- Какого черта?.. - но сразу же осекся, прикипев взглядом к прищуренным серо-стальным глазам пришельца, от которых веяло арктическим холодом. Узнав Болана, он простонал:

- О Боже!

- Где Найберг?

- Клянусь Богом, я не знаю!

"Беретта" в руке Болана чуть дернулась. Пуля пронзила журнал точно посредине между вытянутыми ладонями юнца и вошла в дерево стола.

Мафиози подскочил, словно его ужалила пчела, взметнув руки вверх.

- Честно, я не знаю! - завопил он, испуганно выкатив глаза. - Смотри, я не вооружен!

- Где Найберг? - снова рявкнул Болан, теряя терпение.

- Он сегодня не приходил! Даже не звонил! Я ничего не знаю!

Его истошные вопли привлекли в кабинет человека, который, вероятно, мог удовлетворить любопытство Болана. Это была настоящая дама с головы до пят, блистающая зрелой красотой, и ее можно было принять за Диану Вебб, постаревшую на пару десятков лет. Женщина неслышно вошла из соседнего кабинета. Ее холодный взгляд высокомерно переходил с дрожавшего как осиновый лист юнца на высокого, атлетически сложенного мужчину, застывшего на пороге с пистолетом в руке. Голос дамы звучал так же, как у Дианы, когда она спросила:

- Что здесь происходит?

- Я ищу вашего мужа, - ответил Болан с такой же холодностью.

- Его нет в городе. Томми, сядь!

- Нет, пусть стоит! - оборвал ее Мак. - Откройте полностью эту дверь, миссис Найберг, и войдите сюда.

В ее выразительных глазах мелькнула тень понимания, и она подчинилась.

Болан прошел мимо нее и окинул взглядом смежный кабинет. Одну из стен полностью занимал тяжелый сейф, оставшийся, очевидно, еще с той поры, когда здесь размещался филиал банка.

- Вам придется открыть сейф, - произнес Болан, обращаясь к миссис Найберг.

- А что, если я откажусь? - с вызовом спросила она. - Вы меня застрелите?

- Нет. Зато я могу пристрелить этого сопляка, возомнившего себя суперменом, - ответил Мак с иронией.

- Я открою его. Но там вы не найдете мистера Найберга.

- Может быть, я найду там его следы, - предположил Болан, не сумев сдержать улыбку. Женщина оказалась не робкого десятка. - Ну, открывайте, - поторопил он, все еще мягко улыбаясь.

Томми простонал:

- Откройте ему, миссис Найберг. Этот парень - Мак Болан. Палач. Вы знаете. Пожалуйста, сделайте, как он говорит!

Она уже догадалась об этом и без стенаний Томми. Подойдя ближе к Болану, она с любопытством смерила его взглядом и сказала:

- Полицейские описания, которые передавали по телевизору, не соответствуют истине, мистер Болан. В жизни вы выглядите куда зловещее.

Мак пожал плечами.

- Что-то теряем, что-то находим...

Кивком головы он велел Томми подойти ближе, и, когда тот повиновался, закрыл за ним дверь.

Пока миссис Найберг колдовала над сейфом, Болан принялся за парнишку.

- Ты уже член семьи, Томми?

- Нет, сэр, еще нет.

- Кто твой крестный отец?

- Простите, сэр?

- С кем ты связан, кто тебя проталкивает?

- Дэнни Тринити.

- Очень скверно. Ты потерял крестного отца.

- Да, сэр, я как раз думал, что с ним стряслось. Боюсь, что я потерял всех.

- Родственник?

- Простите, сэр?

- Ты - родственник Дэнни Тринити?

- Да, сэр. Мы двоюродные братья.

- Были.

- Да, сэр, были.

- Сколько тебе лет?

- Восемнадцать.

- С какого времени ты с ним связан?

- С тех самых пор, как мы приехали сюда.

- Из Бронкса?

- Да, сэр, из Бронкса и Стейтен Айленда. Поверьте, я раньше не имел никакого отношения к делам Дэнни.

- А чем ты занимался?

- Ничем предосудительным, сэр! Я ничего не сделал! Я только что окончил школу.

- Тебе надо было держаться подальше от братца, Томми.

- Да, сэр.

- Ты знаешь Тони Вейла?

- Немного. Он - босс Дэнни.

- Был им. Дэнни мертв. Запомнил?

- Да, сэр.

- Тебе он нравится?

- Тони? Нет, сэр.

- Ты собираешься и дальше на него работать?

- Нет, сэр.

- Ты с машиной?

- Да, сэр. "Вега", стоит рядом с домом.

- Хорошо. Садись в свою "вегу" и сматывайся. Не оглядывайся и не возвращайся. Если я тебя еще раз здесь увижу, Томми, тебе конец. Так что рекомендую тебе больше не попадаться мне на глаза!

- Да, сэр. Спасибо... я обещаю, что вы меня больше никогда не увидите.

- Но прежде чем ты уйдешь, расскажи обо всем этой даме.

- О чем, сэр?

- Скажи ей, почему ты здесь.

Сейф был уже открыт. Миссис Найберг смотрела на мальчишку, в недоумении сдвинув брови. Он взглянул на нее и опустил глаза.

- Миссис Найберг, я работал на Организацию... ну, вы знаете, на мафию. Нас сюда прислали специально, чтобы помогать вашему мужу. Он тоже работает на мафию.

Она произнесла холодно:

- Понятно.

- Ну, все, Томми, уматывай! - поставил точку Болан. - Выйдешь через заднюю дверь.

Парень вышел, не поднимая глаз от пола.

Болан дождался щелчка замка задней двери и затем обратился к женщине:

- Вы вышли замуж за негодяя, миссис Найберг.

В ответ она только вздохнула.

- Несколько часов назад сопляк, который только что вышел отсюда, держал пистолет у головы вашей дочери. И был готов застрелить ее. Я думаю, он получил на это разрешение. От вашего мужа...

Слова Болана потрясли женщину. Глаза ее сверкнули, затем снова погасли, и в них осталась только боль, когда она спросила:

- Вы знаете, где она сейчас? Я места себе не нахожу от беспокойства.

- Я мог бы поторговаться с вами, предложив дочь в обмен на мужа, но я не играю в такие игры. Диана сейчас в безопасности и в полном порядке. Но отнюдь не заботами доброго старого Алана. У меня есть все основания полагать, что он приговорил ее к смерти, - жестко произнес Болан.

Этого она не смогла вынести. Ноги внезапно отказали ей, и она, чтобы не упасть, привалилась к массивной двери сейфа, закрыв лицо руками.

- Боже, какой же я была дурой, - прошептала она. - Страшной дурой!

- Так вы его подозревали и раньше?

- Признаюсь, были вещи, вызывавшие у меня удивление.

- Пришла пора перестать удивляться, миссис Найберг, - Болан подошел к сейфу и заглянул внутрь. Добыча была небогатой. Несколько стопок деловых бумаг, пара бухгалтерских книг и закрытый на ключ металлический ящик. Он сгреб содержимое сейфа в одну кучу и спросил женщину:

- Вы хотите пойти со мной?

- Куда?

- Я отвезу вас к Диане.

Миссис Найберг встала, безуспешно пытаясь подавить обуревавшие ее эмоции. Болан обнял ее рукой за плечи и вывел из комнаты.

Когда он помогал ей надеть плащ, она смахнула слезу и дрогнувшим голосом произнесла:

- Неужели я сказала, что вы выглядите "зловеще", мистер Болан? Нет, вы не зловещи. Вы прекрасны.

Несомненно. Он был прекрасным мерзавцем. Он опрокидывал кости домино, а она первой оказалась у него на пути. Но Мак тут же напомнил себе, что в его войне не существует морали.

- Не раскисайте, миссис Найберг, - подбодрил он женщину и, придерживая ее за локоть, вывел под холодный дождь.

Глава 9

Болану оставалось только верить, что мать Дианы говорит ему правду. С тех пор как, по ее словам, около шести часов утра Алан Найберг "выбежал из дому", она его больше не видела и ничего о нем не слышала. Он не сказал ей, куда уходит и когда его ждать обратно.

Разбудил его телефонный звонок, разговор "длился не более тридцати секунд", а потом он сам звонил кому-то прямо из спальни.

Найберг выглядел очень возбужденным и напуганным. Он сделал один междугородный звонок с автоматическим вызовом; она поняла это по долгому набору цифр. Алан говорил тихим голосом, настороженно и настойчиво. С его слов она ничего не поняла. Разговор продолжался минут пять. Затем он позвонил по нескольким местным номерам, говорил очень мало, а тон его был тревожным и приказным. Затем он наскоро оделся и поспешно ушел, не завтракая и даже не выпив кофе. Конечно же, такое поведение мужа очень встревожило миссис Найберг.

Последние недели у Дианы были какие-то неприятности, связанные с бизнесом Алана, и это тоже не могло не беспокоить мать. В шесть тридцать она позвонила Диане на квартиру, а затем повторяла вызов через каждые пятнадцать минут до восьми часов. После восьми она отправилась в офис и там стала ждать каких-либо вестей от дочери. В десять появился Томми Рентино, напуганный и молчаливый. Он сказал, что со вчерашнего вечера не видел ни Дианы, ни Найберга. Миссис Найберг считала, что Томми был на побегушках у ее мужа, чем-то вроде специального курьера. В ответ на ее настойчивые вопросы парень признался, что "что-то пошло наперекосяк", но больше ничего не смог или не захотел объяснить.

В одиннадцать тридцать она включила переносной телевизор у себя в кабинете, чтобы посмотреть дневной выпуск новостей, опасаясь и в то же время рассчитывая услышать что-то "ужасное", связанное со сплетнями, которые в последнее время ходили вокруг бизнеса ее мужа. Но местное телевидение транслировало специальную программу - повторение выпуска новостей месячной давности, дававшего хронику жизни некоего Мака Болана. Программу завершал репортаж о событиях, происшедших этим утром в Сиэтле.

Вот тут она по-настоящему испугалась, перерыла все записные книжки, звонила даже к случайным знакомым, пытаясь обнаружить Найберга или дочь, но безуспешно. Ко времени появления Болана она уже решила позвонить в полицию и заявить об их исчезновении.

По пути в Ричмонд Бич Болан остановился у небольшого магазинчика, торгующего всякими мелочами, и сделал кое-какие покупки. Не доезжая мили до места парковки своего боевого фургона, он протянул Маргарет Найберг темные очки и попросил надеть их, объяснив, что ей не стоит видеть то, о чем совсем ни к чему знать. Она подчинилась без возражений...

Когда они вошли в фургон, Мак сам снял с нее очки и вышел из фургона, оставив мать и дочь наедине переживать свое воссоединение. Понимая их состояние, он не спешил вернуться и неторопливо цеплял взятую напрокат машину к буксирному устройству фургона.

Болан взглянул на часы: по его мнению, он дал дамам достаточно времени, чтобы наплакаться и успокоиться. Войдя в спальный отсек фургона, он вручил им покупки, сделанные в придорожном магазинчике: голубые джинсы и фланелевые рубашки, кеды, ситцевые платки в горошек, и объяснил, чего от них ждет.

Пока они переодевались, Мак проехал несколько миль на север вдоль побережья и остановился у небольшого дома на берегу. Здесь располагалась его "тыловая база". Дом этот Мак снял сразу же по прибытии в Сиэтл, но до настоящего момента ни разу не пользовался им. Его временная обитель стояла на отшибе, удовлетворяла требованиям безопасности и была полностью забита продуктами и другими вещами, необходимыми для проживания в течение недели. Болан, не раздумывая, поселил бы здесь своего брата.

Мак провал в дом женщин и, показывая им комнаты, предупредил:

- Здесь нет телефона. Оно и к лучшему - не будет соблазна обзванивать знакомых, чтобы узнать новости. Но есть радио, пользуйтесь им. Некоторое время вам придется пожить здесь, не показываясь никому на глаза, пока я лично не свяжусь с вами. Теперь ваша жизнь зависит только от вас самих, так что прошу вас: не делайте глупостей.

Он пошел к выходу, и Диана проводила его до дверей.

- Ну, теперь я - пленница мамы, - сказала она с кривой усмешкой. - В чем дело? Ты не надеешься на себя?

- Мы вернемся к этому вопросу позже. - Мак испытующе посмотрел на нее. - Любовь и смерть - не самый выигрышный расклад, Диана. - Он улыбнулся и добавил: - У тебя будет шанс взять свои слова обратно. Но позже...

Девушка улыбнулась в ответ.

- Конечно.

- Следи за матерью, - предупредил Болан. - Она не приняла такого крещения, как ты. Постарайся, чтобы у нее не возникли киношные представления о крови и мужестве.

Диана вздрогнула и спросила:

- Что ты собираешься делать с Аланом?

Болан пожал плечами.

- На этом типе стоит клеймо зверя. Не я поставил его. Он сделал это сам.

- Ты прав, но... - Она бросила быстрый взгляд сквозь открытую дверь. - Конечно, она не может любить этого человека, но они все-таки были мужем и женой целых шесть лет. Я... я не могу судить его слишком сурово.

Болан нахмурился.

- Я никого не сужу, Диана, И даже не приговариваю. Я просто исполняю приговор. Эти парни сами себе и судьи и присяжные. А я, черт побери, просто палач!

- Это жестоко! Боже, как это жестоко! - в смятении воскликнула девушка. - Я тоже хотела бы быть такой жестокой, но не могу. И мать не может. Я прошу тебя, не надо...

- Да, в своих поступках Болан был последователен, тверд и даже жесток, и во сне его часто преследовали призраки плачущих вдов.

- Я ничего не обещаю, - угрюмо сказал он. - Посмотрим по обстоятельствам. Если судьба решит улыбнуться Алану - хорошо. Если же нет...

Диана вытерла блеснувшие на ресницах слезы и очень тихим, почти заговорщическим голосом промолвила:

- Знаешь, как ни странно, я совсем не беспокоюсь о тебе. Ты такой ... ты внушаешь благоговение и страх. Каков же ты на самом деле, Мак Болан? Что руководит тобою?

В этот момент мать девушки подошла к двери и присоединилась к разговору.

- Если бы ты, Ди, сегодня утром смотрела телевизор, тебе не пришлось бы задавать такие вопросы. Не слушайте ее, мистер Болан. Делайте то, что вы должны делать. Ради Бога, простите меня, я подслушала ваш разговор. Не рискуйте ни одной каплей крови ради Алана Найберга. Он не стоит того...

Болан взглянул на обеих женщин потеплевшими глазами и направился к машине.

"Да, миссис Найберг не занимать жесткости и хладнокровия, - думал он, ведя фургон в сторону города. - Когда-нибудь, если ей здорово повезет, ее дочь станет такой же жесткой и хладнокровной... и такой же красивой".

Найберг действительно был больным кретином и редким негодяем, если решил нагадить такой женщине... Таким женщинам.

Однако Болан не был врачом. Он не лечил, он искоренял. В этом состояла его основная цель. Отклониться же от цели означало ослабить эффект воздействия. А Болан стремился именно к "эффективному воздействию".

В данный момент он собирался "воздействовать" на Алана Найберга при активном содействии его жены. Миссис Найберг дала Болану длинный список адресов и телефонных номеров, которые так или иначе имели отношение к "болезни" ее супруга.

Если ты разыскиваешь наркомана, последи за торговцами зельем...

Болан отправился на поиски сводников.

Назад Дальше