Ремарк и миражи - Андрей Бондаренко 6 стр.


– Не готова ответить – вот, так сразу. Подумать надо. Полученную информацию тщательно проанализировать и переварить. С коллегами посовещаться…. Что же касается Инэскиной однофамилицы. Здесь нет особых секретов. Докладываю. Мария Сервантес, служебное прозвище – "Мара". На настоящий момент возглавляет аргентинский "Эскадрон смерти". Нормальная такая девица, правильная, волевая и бесшабашная. Мы с ней в английском Лондоне – краешком – пересекались [11] . Так получилось, что по одному делу работали. Правда, с совершенно разными конечными целями и задачами…. Сделаем, пожалуй, так. Мой супруг долгое время служил – в одном секретном подразделении – вместе с мужем Марии. Позвоню Хантеру, пусть свяжется с Алексом и, по старой дружбе-памяти, поговорит с ним. Так что, "Эскадрон" скоро выйдет на вас, голубки. Выйдет и обязательно поможет, чем сможет. Как солдат – солдату…. О, автомобильный клаксон надоедливо гудит за окном. Это, надо понимать, меня вызывают. Всё, побежала. До связи, Ремарк. Инэске приветики передавай. Роджер…

Роберт пересказал жене содержание состоявшегося телефонного разговора.

– Как же тесен наш Мир, – удивлённо покачала черноволосой головой Инни. – Сплошные пересечения и совпадения…. Теперь-то понятно, почему фамилия "Сервантес" вызывает у местных обывателей такую неоднозначную реакцию…. Милый, а ты меня любишь?

– Люблю.

– А как – любишь?

– Как славный аргентинский народ – Эвиту Перон, свою Небесную Принцессу…

Они неторопливо тронулись дальше, время от времени переходя с одной тенистой улочки на другую.

– Кстати, я, кажется, знаю, почему здешние Власти ничего не могут сказать о дате похорон твоего деда, – поделилась соображениями Инэс. – Понимаешь, в некоторых странах Южной Америки "похоронные" законы – достаточно строгие. То есть, хоронить – в обычном порядке – можно только человека, личность которого установлена однозначно. А с доном Гансом всё обстоит достаточно непросто. С его мёртвым телом, я имею в виду…. Отпечатки пальцев, увы, не снять. Зубные протезы, возможно, сильно повреждены пистолетными пулями. Остаётся лишь генетическая экспертиза. И ты, милый, являешься идеальным кандидатом – для сравнения цепочек ДНК. То есть, твои волосы, ногти и слюна…. Почему к тебе до сих пор не обратились по данному вопросу? Это же, любимый, Аргентина. Бюрократия здесь – просто запредельная и всеобъемлющая. Для проведения генетической экспертизы необходимо – для начала – получить соответствующее решение суда. А это дело, без всяческих сомнений, долгое. Пока дойдёт очередь, пока должным образом оформят решение. На это может и месяц уйти, и два, и больше…

Погуляв ещё с полчасика, они вернулись в "Меблированные комнаты Жоржиньо".

В холле, за гостиничной стойкой, расположилась давешняя представительная дама в тёмно-красном платье, отчаянно "клюющая носом". Увидев Инни, она тут же встрепенулась и принялась – практически без умолка – о чём-то болтать по-испански. Завязался оживлённый разговор, полный эмоциональных восклицаний и междометий.

Роберт и Рой, чтобы не мешать барышням, поднялись на второй этаж и, предварительно отомкнув дверной замок, прошли в свой номер.

– Гав, – поведал пёс.

– Аппетит нагулял?

– Гав!

– Не откажешься ещё от одной порции "мраморной" аргентинской говядины? Молодец, наш человек, – одобрил Роберт. – Сейчас предоставлю. Не вопрос…

Вскоре в комнате появилась Инэс – прикрыла дверь, задвинула щеколду и сообщила:

– Не так всё и плохо. Дона Мануэля, конечно же, забрали в больницу. Но так, ненадолго и ради пущей профилактики. Приступ, слава Богу, оказался пустяковым. Это мне его младшая дочка рассказала, ну, та дама с низкопробным декольте…. Ага, наш пёсик уже покушал. Замечательно. Значит, можно перейти и к серьёзным делам.

– Э-э-э…. К каким, например?

– Мы же, кажется, договаривались – заняться аналитическим разбором всех накопившихся странностей, нестыковок и неувязок?

– Договаривались, – подтвердил Роберт. – Просто я подумал, что для начала…

– Значит так. Раздеваемся. Принимаем совместный супружеский душ. Переодеваемся в "домашнее". А после этого приступаем, уже не отвлекаясь на всякие любовные глупости, к обсуждению и разбору…. Как тебе, Робби, такой нехитрый план?

– Принимается. Уже раздеваюсь…

Через час с небольшим, открыв две бутылки "Кильмес-Кристаль" и насыпав в глубокое блюдце традиционное "ореховое ассорти", они уселись – друг напротив друга – за кухонным столом.

– Излагай, любимая, – уважительно подмигнул Роберт. – Продемонстрируй-ка свою природную наблюдательность, житейскую рассудительность и женскую смекалку.

– Как скажешь, "маньячный" инспектор – польщено улыбнулась в ответ Инэс. – Начнём, пожалуй, с водителей такси…

– Даже так?

– Ага. Мы – за время пребывания в Буэнос-Айресе – услугами такси пользовались целых три раза. Первый, когда ехали из аэропорта. Второй и третий – сегодня, когда возвращались из "Милонги". Водители все три раза были разные. Вроде бы. Хотя, одного и того же возраста, усатые и прекрасно-говорящие на английском языке. Поменять узенькие рыжие усишки на пышные чёрные – не проблема. Да и с париками та же история…. А машины? Первый и третий раз это был один и тот же автомобиль. Да, с разными номерами. Но с одной и той же приметной вмятиной на правой задней дверке.

– Молодец, глазастая.

– А то…. Получается, Робби, что нас старательно "ведут"? То есть, тщательно "пасут"?

– Сейчас проверим, – пообещал Роберт.

Он поднялся на ноги, прошёл в комнату, достал из дорожного баула маленькую чёрную коробочку, презентованную когда-то Питером Модильяни, Прокурором австралийского штата Новый Южный Уэльс, и вернулся на кухню.

– Дай мне, дай мне, дай мне, – тут же дурашливо заблажила Инни, а встретившись взглядом с возмущёнными глазами мужа, послушно перешла на вкрадчивый тихий шёпот: – Дай мне, дай мне, дай мне…

– Держи, липучка черноволосая.

Инни, победно улыбнувшись, взяла приборчик в правую ладонь, подняла руку вверх и указательным пальцем уверенно перевела единственный тумблер, выступавший из корпуса коробочки, в рабочее положение.

Через несколько секунд в правом верхнем углу прибора загорелась крохотная розовая лампочка.

Роберт расстроено покачал головой, после чего махнул рукой в сторону комнаты.

– Не учи учёную, – откликнулась супруга. – Сама знаю, чай, не маленькая…

Они прошли в комнату, и цвет приборной лампочки ожидаемо поменялся с розового на красный.

– Гав, – заверил из кресла-качалки Рой, мол: – "На этот раз я не при чём. Ну, нет у меня за кожаным ошейником хитрого шпионского "жучка". Честное собачье слово…". – Гав!

– Охотно верю, – успокоил пса Роберт и, перейдя на заговорщицкий шёпот, принялся давать советы: – Пройдись-ка туда-сюда. Руку, пожалуйста, не опускай и держи ровно. Теперь – вдоль стен, по периметру…. Внимательно смотрим на лампочку. Нужный цвет – кроваво-рубиновый. Ничего, сейчас мы его быстро вычислим. Не вопрос…

Через три минуты "жучок" был успешно обнаружен: на внутренней стороне левой створки трюмо была – с помощью прозрачного скотча – закреплена маленькая чёрная "скрепка".

– Везде всё одно и то же, – старательно разломав "скрепку" на составные части, подытожил Роберт. – Ничего нового придумать не могут, деятели скучные и однообразные. Ну, никакой тебе фантазии…

– Прекращай ворчать, – хихикнула Инэс.

– Что здесь смешного?

– Просто представила себе физиономии тех, ну, которые нас подслушивали…. Интересно, а что они сейчас подумали?

– Гораздо интереснее – кто они. Неужели, знаменитый "Эскадрон смерти"?

– Навряд ли.

– Почему ты так думаешь?

– "Эскадрон", как я понимаю, занимается делами насквозь серьёзными: похищениями, диверсиями, убийствами, прочими силовыми операциями. "Жучки"? Мелковато для таких монстров – в длиннополых плащах и с острыми кинжалами в рукавах…. Это, скорее всего, какие-то их "параллельщики" подсуетились. Например, прокурорская братия. Или же ушлые ребята из аргентинского "Управления финансовой разведки".

– Возможно, ты и права…

Они вернулись на кухню, расселись по прежним местам, и Инэс продолжила:

– Вторая странность (или же нестыковка), это – хозяин наших "меблированных комнат". Во-первых, его поведение при нашем вчерашнем заселении. Мой австралийский паспорт лежал сверху. Сеньор Жоржиньо небрежно раскрыл его и принялся что-то записывать в регистрационной книге. А в какой-то момент произошла лёгкая заминка – лишь на пару секунд, но, всё же. Подозреваю, что он "споткнулся" взглядом на слове – "Ремарк". Аналогичная ситуация образовалась и при заполнении в книге твоих паспортных данных. В этом случае, считаю, что его смутило слово – "Моргенштерн".

– Согласен, – кивнул головой Роберт. – Непрост этот дедушка с моржовыми усами. Когда мы только приехали, дон Мануэле выглядел очень бодрым и жизнерадостным. А потом, уже после завершения процедуры регистрации, он, выдав нам ключ от апартаментов, пошёл к чёрной обшарпанной двери. Причём, сгорбив плечи, и громко шаркая подошвами своих сандалий о керамические плитки пола. Словно бы последние силы – внезапно – его покинули…. Тогда-то я на это обстоятельство никакого внимания не обратил. Но сейчас, после твоих слов, вспомнил и переосмыслил…

– Во-вторых, сегодняшний обморок дона Мануэля. Чего, собственно, он так испугался? Моего интереса к его поездкам в уругвайский Монтевидео? Упоминания о некой "могущественной сеньоре Сервантес"? Или же того и другого, но вместе взятого? Короче говоря, необходимо тщательно изучить Прошлое уважаемого сеньора Жоржиньо. Меня, в частности, очень интересуют причины его неадекватной реакции на слова – "Ремарк" и "Моргенштерн".

– И каким образом, любимая, ты планируешь "добраться" до его Прошлого?

– Доберусь, не сомневайся, – браво подмигнув, пообещала Инни. – Ноутбук у нас, слава Богу, с собой. А Танго научила меня "ползать" по закрытым и полузакрытым информационным базам. Да и соответствующими "карточками доступа" любезно снабдила. "Пробью" подозрительного старикашку – на раз…. Следующие фигурантки, заслуживающие нашего с тобой самого пристального внимания. Помнишь – утреннюю старушку из безымянного ресторанчика? А вторую бабушку, проживающую по адресу: – "Пласа Италия, дом 8, квартира 5"? То бишь, не в меру разговорчивую сеньору Элизабет Алварес Ортега-и-Пабло? Головой киваешь? Молодец…. А не кажется ли тебе, знаменитый и опытный "маньячный" инспектор, что эти две женщины – похожи друг на друга? Ну, как родные сёстры?

– Есть такое дело. Действительно, похожи. И это, надо признать, странно…

– Ещё бы не странно. В Буэнос-Айресе – на сегодняшний день – проживает, считая гастарбайтеров из Боливии, Парагвая и Перу, порядка трёх с небольшим миллионов человек. И нам в такой куче народа встретились – в один и тот же день, но в разных районах города – две пожилые сестры? Обычное совпадение? Ой, ли. Что-то мне не верится…. Надо бы ещё разочек состыковаться с бабульками. Ну, и плотно пообщаться, естественно.

– Завтра встретимся и пообщаемся, – решил Роберт. – По крайней мере, с одной из них…. Продолжай, родное сердечко.

– Продолжаю, господин старший по расследованию…. Следующий на очереди – криминальный инспектор Педро Карраско.

– А он-то чем тебе не угодил?

– Причём здесь – угодил, не угодил? – рассердилась Инэс. – Ты же сам велел – фиксировать все-все подозрительные детали и нестыковки? Даже мельчайшие? Вот, я и фиксирую.

– Извини, был неправ.

– Извиняю, так и быть…. Итак, сеньор Карраско усиленно притворяется записным и патентованным мачо. Но только это у него плохо получается. Любовь к "мыльным" сериалам. Лёгкая манерность в движениях и жестах. И, вообще, в его облике, если внимательно присмотреться, ощущается нечто "женское"…. Понимаешь меня?

– Не очень, – признался Роберт. – Ты, что же, хочешь сказать, что Педро Карраско – гей?

– Я такого не говорила. Не надо, пожалуйста, передёргивать. Повторяю ещё раз, причём, дословно: в его облике ощущается нечто "женское". Уточняю, в его внутреннем облике. Или же, выражаясь высоким стилем, в глубинной сути…. А ещё у инспектора Карраско в организме наличествует приличная доля индейской крови. Я сама – на четверть индианка. Поэтому и знаю, о чём говорю.

– Очередная кропотливо-собранная деталька? Из нетленной серии: – "Вдруг, да и пригодится?".

– Она самая. Правильно всё понимаешь…. А теперь плавно переходим к главному – на сегодняшний день – фигуранту.

– К Морису Мюллеру?

– Это точно, – многозначительно усмехнулась Инни. – Очень занятный, неоднозначный и одиозный персонаж. Клейма негде ставить.

– Это в том плане, что врун?

– Да ещё какой. Природный, упёртый и хронический…. Вот, ты сам посуди. Мол: – "Это я в славном Парагвае, будучи в гостях у многочисленных родственников, загорел до такого приметного медно-красного цвета. А от божественной парагвайской кухни я, вообще, без ума…". Ну-ну, нашёл дурочку доверчивую. Как бы ни так…. Во-первых, если я индианка только на четверть, то наш столичный корреспондент является полноценным метисом. Это и не загар, вовсе, а природный цвет его кожи. Знающий и опытный взгляд такие вещи сразу различает-определяет. Судя по имени-фамилии, отец Мориса является (являлся?), немцем, а матушка – чистокровной представительницей коренных жителей Южной Америки…. Во-вторых, я видела, с каким отвращением (старательно-скрываемым, конечно), сеньор Мюллер, отчаянно борясь с рвотными позывами, глотал эту гадкую канью. Да и слегка подгоревшая парильяда – явственно – была ему не по нутру. Нет у него никаких родственников в Парагвае. Сплошная низкопробная клоунада, так его и растак…. Зачем же он врал? Видимо, следы запутывал. То есть, не хотел, чтобы мы догадались о его настоящем месте рождения. Может, стыдился чего-то. Или же просто так врал, по укоренившейся привычке и из любви к этому искусству. Не знаю.

– Но, ведь, это – лишь – мелкое враньё? – засомневался Роберт. – Так сказать, на личном и бытовом уровне? Может, не так всё и страшно?

– Не скажи, милый, – сердито засопела Инэс. – Человек, способный так нагло врать по мелочам, и в серьёзных делах обязательно обманет, причём, особо и не задумываясь. Жизненная и оперативная диалектика, как любит выражаться наша мудрая Танго…. А ещё и эта сестра-близнец, которая, якобы, пишет газетные статьи о разных науках, и даже может пролить свет на недавние убийства археологов. Только она, как назло, отсутствует, колеся по аргентинской провинции. Очередная мутная запутка, так его и растак…. Кстати, я, кажется, знаю, для чего хитрый господин Морис Мюллер согласился на встречу с нами. То есть, какую личную корыстную цель – при этом – он, козёл краснокожий, преследовал.

– И какую же?

– А просто хотел чётко уяснить для себя: уедешь ли ты из страны, или же, наоборот, останешься – для проведения частного расследования.

– В этом, любимая, нет ничего странного. Модный и амбициозный столичный репортёр проводит своё собственное – "корреспондентское расследование" (весьма востребованное направление-течение в литературной среде, надо заметить), поэтому и решил прояснить ситуацию – относительно возможной конкуренции. Ну, и попробовал договориться – в первом приближении – о совместном взаимовыгодном сотрудничестве. Ничего необычного. Всё весьма стройно, грамотно и логично.

– В литературной среде, понимаешь…. Кстати, этот знаменитый писатель, Дитер Кастильо. Имя – немецкое. Фамилия – испанская. Чёрт знает что…

– Ну, знаешь ли, моя хрустальная донна, это уже попахивает откровенным перебором, – недовольно поморщился Роберт. – Ты, похоже, решила подозревать сразу всех и вся…. Может, все эти люди (включая здешних усатых таксистов), встретившиеся нам в Буэнос-Айресе, являются членами некоего преступного сообщества? Могущественного клана международной мафии? Тоталитарной секты?

– Я этого не говорила, – слегка засмущалась Инни. – Просто мысленно предположила, что убийства трёх пожилых ветеранов аргентинской спецслужбы "АнтиФа" – дело рук одного человека. То есть, маньяка. Ну, и принялась этого маньяка старательно и энергично вычислять.

– Основываясь на какую методику, если не секрет?

– В первую очередь, на здравый смысл.

– А, пардон, во вторую?

– Во вторую, на мудрые советы господина Питера Модильяни, Прокурора штата Новый Южный Уэльс. Он же, как мне помнится, излагал примерно так, мол: – "Раскрывать преступления, совершённые маньяками, не так уж и сложно. Надо только внимательно вникнуть в суть произошедшего и учесть все ключевые нюансы, ибо разгадка, как правило, всегда лежит на поверхности…".

– Упрощённый и поверхностный подход, – недоверчиво хмыкнул Роберт. – Совсем и не обязательно, что эта "поверхность" находится где-то рядом. Просто она – сугубо в логическом понимании – близка. И не более того…. А у тебя, упрямая кареглазка, что получается? Один подозреваемый (или же двое-трое, объединённые по неким характерным признакам в единую группу), – одна "поверхность"? Подозреваемых же у тебя – достаточно-много…. И как среди этих многих "поверхностей" найти-вычислить одну единственно-нужную, на которой и "обитает" искомый нами маньяк? Молчишь? То-то же…

Противно затренькал "гостиничный" телефон.

– Кто бы это мог быть? – удивился Роберт. – Я даже и местного номера не знаю.

Он поднялся из-за стола, подошёл к тумбочке, стоявшей возле входной двери и, сняв трубку с рычажков аппарата, сообщил:

– Вас слушают. Говорите.

– Слушает он, сволочь, – противно ухмыльнулся резкий механический голос. – Гадина австралийская…

– Чего надо? – невозмутимо поинтересовался Роберт. – Толком говори, приятель.

– Приятелей, морда наглая, в пампе поищи, – разозлился голос. – Среди здешних рыжих волков…. Чего мне надо? Да чтобы ты убрался из Аргентины, пока цел. И чем быстрей, тем лучше…. Смелый очень? За себя не боишься? Совсем? Тогда о своей молоденькой жёнушке подумай. Сволочь…. Смотри, тебя предупредили. По-честному…

Глава пятая Следственная рутина

Роберт, задумчиво похмыкав, вернул телефонную трубку на прежнее место.

– Даже и не пытайся, – заявила Инни.

– Что ты, милая, имеешь в виду? Что – не пытайся?

– Во-первых, врать, что, мол, это просто ошиблись номером. Или же звонили прежним постояльцам апартаментов. Даже ушастому австралийскому ёжику понятно, что это неизвестный злодей проявил себя. То бишь, любезно посоветовал убраться – как можно быстрей – из Аргентины и не совать свои длинные носы в чужие дела…. А, во-вторых, не рассчитывай – сплавить меня куда-нибудь. Мол, я, прихватив Роя, уеду в спокойное и безопасное место, а ты останешься здесь – проводить расследование. Даже и не мечтай, деятель белобрысый.

– Почему же сразу – в безопасное? – внешне-непринуждённо пожал плечами Роберт. – Тут, главное, чтобы с безусловной пользой для нашего общего дела…. И зачем же куда-то ехать? Для быстроты передвижения, как известно, существуют самолёты…

– О чём это ты?

– Конечно же, об аргентинском городе Мендоса, где проживает Грегори Благоев, последний из "мемуаристов", оставшийся в живых. Понимаешь ход моих мыслей? Необходимо встретиться с этим стариком, пока его не отправили на тот Свет. Он же, по словам Мориса Мюллера, не отказывается от общения. Просто не доверяет телефонам, что – в условиях современных шпионских реалий – весьма оправданно и благоразумно.

– Хитренький какой….

Назад Дальше