Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса - Артур Дойл 25 стр.


1907

14. The Adventures of Gerard, (n.) London: George Newnes, Ltd., 22 Sep 1903, viii+374 pp;

14.1. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА - переводчик не указан - 1907 - М.: Тип. Прянишникова;

14.2. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА - переводчик Н. Д. Облеухов - (1909) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 3, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 10, с. 3-96, кн. 11, с. 97-199;

14.3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА - переводчик В. Хинкис - 1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 7, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 191–356;

1909

15. The Stark Munro Letters, (n.) Idler, vol. 6, Oct‑Dec 1894-Jan 1895, vol. 7, Feb 1895 - Jul 1895, vol. 8, Aug 1895 - Nov 1895;

15.1. ПИСЬМА СТАРКА МОНРО - переводчик М. А. Энгельгардт (перевод сокр. - 14 писем) - (1909) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 5, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 15, 96 с.;

15.2. ЗАГАДКА СТАРКА МОНРО - переводчики М. Антонова, П. Гелева (16 писем) - 2004 - М.: Гелеос, 314(6) с.;

16. Rodney Stone, (n.) The Strand Magazine, 1896, vol. 11, Jan‑Jun, vol. 12, Jul‑Dec;

16.1. РОДНЕЙ СТОН - переводчик А. Энквист - (1909) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 5, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 16, с. 3-210;

16.2. РОДНИ СТОУН - переводчики Н. Галь, Р. Облонская -

1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 6, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 3-242;

17. A Duet, with an Occasional Chorus, (n.) London: Grant Richards, 23 Mar 1899, viii+330(12) pp, he;

17.1. ДУЭТ СО СЛУЧАЙНЫМ ХОРОМ - переводчик И. Сарафанников (17 глав) - (1909) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 6, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 20, с. 108–234;

17.2. ДУЭТ В СОПРОВОЖДЕНИИ СЛУЧАЙНОГО ХОРА -

переводчик П. Гелева, перев. № 17.1 с редакцией и дополнениями (23 главы) - 2010 - сс. "Артур Конан - Дойль", т. Дуэт в сопровождении случайного хора, М.: Гелеос (Книжная коллекция МК), с. 6–275;

18. The Mvsterv of Cloomber, (n.) London: Ward and Downey, 17–31 Dec 1888, iv+152(4) pp, hc;

18.1. ТАИНА КЛУМБЕРА. Таинственные приключения Дж. Хизерстона - переводчик не указан - 1909 - М.: Тип. Об - ва распространения полезных книг, преемник В. И. Воронов, 208 с.;

18.2. ТАИНА КЛУМБЕРА - переводчик Е. М. Чистякова - Вэр - (1911) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 7, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 21, с. 3-127;

18.3. ТАЙНА КЛУМБЕРА - переводчик В. Штенгель - 1968 - ж. "Звезда Востока" №№ 8, с. 213–232, № 9, с. 225–239, № 10, с. 200–223;

1911

19. The Doings of Raffles Haw, (n.) NY: John W. Lovell Company, 11 Feb 1892, ii+134 pp;

19.1. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ РАФФЛЬСА ХАУ - переводчик не указан - 1911 - ж. "Вестник иностранной литературы" (СПб.) №№ 1, с. 1–32, № 2, с. 33–62;

19.2. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ - переводчик В. Романов - (1911) - сс. "Полное собрание сочинений", т. 7, СПб.: Книгоизд - во П. П. Сойкина, кн. 22, с. 3-81;

19.3. ОТКРЫТИЕ РАФЛЗА ХОУ - переводчик Н. Дехтерева - 1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 8, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 3-106;

1912

20. The Lost World, (n.) Sunday Magazine of the Philadelphia Press, 24 Mar-21 Jul, 1912;

20.1. ЗАТЕРЯННЫЙ МИР - переводчик не указан - 1912 - ж. "Вестник иностранной литературы", №№ 7, с. 1-32, № 8, с. 93–56, № 9, с. 57–88, № 10, с. 89–120, № И, с. 121–152, № 12, с. 153–182;

20.2. ЗАТЕРЯННЫЙ МИР - переводчик Н. Волжина - 1947 - М. -Л.: Детгиз (Библиотека приключений), 286(2) с.; 1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 8, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 107–316; 1913

21. The Poison Belt, (n.) The Strand Magazine, 1913, vol. 45, Mar‑Jun, vol. 46, Jul;

21.1. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС - переводчик не указан - 1913 - ж. "Аргус" (СПб.) №№ 4, с. 2-18, № 5, с. 2-14, № 6, с. 3-15, № 7, с. 2–20;

21.2. МИР В СТОЛБНЯКЕ - переводчик И. Мандельштам - 1924 - Л.: АО "Тов. изд. и печ. дела А. Ф. Маркс", 127(1) с.;

21.3. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС - переводчик Н. Вольпин - 1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 8, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 317–400;

1914

22. The Valiev of Fear, (n.) The Associated Sunday Magazine (The New York Tribune, The Philadelphia Press, The Baltimore Sun, etc…), 20 Sep-22 Nov 1914;

22.1. ДОЛИНА УЖАСА - переводчик E. Веринская - 1914 - ж. "Жизнь и суд" (Пгр.: Издание А. С. Залшупина) №№ 48 (30.11), с. 5–8; № 49 (7.12), с. 9–12; № 50 (14.12), с. 5–8; № 52 (28.12), с. 11–12; 1912 - ж. "Жизнь и суд" (Пгр.: Издание А. С. Залшупина) №№ 1 (4.01), с. 6–7; № 2 (11.01), с. 9–11; № 3 (18.01), с. 9–10; № 4 (25.01), с. 12–13; № 5 (1.02), с. 8–9; № 6 (8.02), с. 8–9; № 7 (15.02), с. 9–11; № 9 (1.03), с. 8–9; № 10 (8.03), с. 10–11; № 11 (15.03), с. 14–15; № 14 (5.04); № 20 (17.05), с. 10–12; № 21 (24.05), с. 7–10; № 22 (31.05), с. 5–12; № 23 (7.06), с. 5–12; № 28 (12.06), с. 7–10; № 30 (26.06), с. 6–11; № 31 (1.07), с. 6–11;

22.2. ДОЛИНА СТРАХА - переводчик не указан - 1916 - М.: Наша жизнь (Новая библиотека), 197 с.

22.3. ТРЕУГОЛЬНИК В КРУГЕ - переводчик не указан - 1925 - ж. "Красная панорама" № 34(76) - 43(85);

22.4. КРУГ В ТРЕУГОЛЬНИКЕ - переводчик Б. Арсеньев - (1926) - авт. сб. "Круг в треугольнике" Рига: Хронос (Библиотека современных писателей), с. 3-136;

1927–1929

23а. Maracot Deep (1–st part), (n.) The Saturday Evening Post, vol. 200, 8,15, 22, 29, Oct 1927;

23a.1. ГЛУБИНА MAPAKOTA - ч. 1 - переводчик К. Ксанина - 1927 - ж. "Вокруг света" (Л.) №№ 19 (15.10), с. 15–21, № 21 (15.11), с. 15–20, № 23 (15.12), с. 10–14; 1928 - ж. "Вокруг света" (Л.) №№ 4 (29.01), С. 7–11, № 6 (11.02), с. 8–12;

23а.2. МАРАКОТОВА БЕЗДНА - ч. 1 (5 глав) - переводчик Е. Толкачев, с 1957 г. под ред. Н. Дехтеревой - 1957 - М.: Географгиз (Путешествия. Приключения. Фантастика), 86(2) с. (мягкая обл.); 1967 - сс. "Конан Дойль в 8–ми тт.", т. 8, М.: Правда (Библиотека "Огонек"), с. 401–478;

23b. 1929 - Тhе Lord of the Dark Face [Chapters 6 (The Dangers of the Deep) & 7(The Crisis)] (2–nd part), (ss) The Strand Magazine, 1929, vol. 77, Apr, pp. 315–324, May, pp. 449–460;

23b.3. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2 - переводчик не указан -

1929 - ж. "Всемирный следопыт" №№ 5, с. 345–353, № 6, с. 470–474, сокращ.;

23b.4. ВЛАДЫКА ТЕМНОЙ СТОРОНЫ - переводчик А. Щербаков - 1990 - ж. "Уральский следопыт" (Свердловск) № 10, с. 41–52;

23b.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, главы VI, VII - переводчик Е. Лазарев - 1991 - ж. "Наука и Религия" №№ 7, с. 57–61, № 8, с. 51–53, № 9, с. 35–39;

23b.6. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2 - переводчик П. Гелева - 1997 - сс. "Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.", т. 10, кн. 3, М.: Сюита (Английские классики), с. 524–558;

23b.7. ЛОРД ТЕМНОЙ СТОРОНЫ - переводчики Г. Панченко, М. Маковецкая - 2008 - авт. сб. "Забытые расследования", Харьков: Книжный клуб "Клуб семейного досуга", с. 55–93;

23с. Maracot Deep (Full text) (Полный вариант), The Maracot Deep and Other Stories, London: John Murray, 29 Jul 1929;

23c.1. MAPAKOTOBA БЕЗДНА - ч. 1 - переводчик E. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 - переводчик не указан (гл. VI‑VII) - 1994 - сс. "Артур Конан Дойл в 12–ти тт.", т. Ужас расщелины Голубого Джона, М.: Наташа, Внучата, с. 355–454;

23с.2. MAPAKOTOBA БЕЗДНА - ч. 1 - переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 - переводчики М. Антонова, П. Гелева (гл. VI‑VII) - 2005 - авт. сб. "Топор с посеребренной рукоятью" М.: Гелеос, с. 5-151;

23с.3. MAPAKOTOBA БЕЗДНА - ч. 1 - переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 - переводчик Александр Чех (гл. VI‑VII) - 2008 - сс, "А. Конан Дойл. Избранные сочинения", т. Маракотова бездна, М. Интрейд Корпорейшн, с, 7-154;

23с.4. MAPAKOTOBA БЕЗДНА - переводчик Ю. Гончаров (гл. I‑VII) - 2009 - авт. сб. "Маракотова бездна" М.: Терра - Книжный клуб, СПб.: Северо - запад (Малая библиотека приключений), с. 5-169;

23с.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА - переводчик Геннадий Баташов (гл. I‑VII) - 2009 - сс. "Артур Конан Дойл", т. 4 (Маракотова бездна. Страна туманов), Белгород, Харьков: Клуб семейного досуга, с. 5–124;

1993

24. Тhе Land of Mist, (n.) The Strand Magazine, Jul‑Dec 1925, Jan‑Mar 1926;

24.1. ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ - переводчик не указан - 1993 - сс. "Артур Конан Дойл в 12–ти тт.", т. Туманная земля, М.: Наташа, Внучата, с. 265–462;

24.2. ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ - переводчик Л. Ганкин - 1998 - сс. "Артур Конан Дойл в 14–ти тт.", т. 10, М.: Терра, Литература, Наташа, с. 327–532;

24.3. СТРАНА ТУМАНОВ - переводчики В. Бернацкая (гл.

I‑VIII), Е. Туева (гл. IX‑XVII) - 1995 - сс. "Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.", т. 10, кн. 4, М.: Слог, Сюита (Английские классики), с. 35–280;

2011

25. The Narrative of lohn Smith (written between 1883 and.1884), (n.) The British Library Publishing Division, 26 Sep 2011, 144 pp, hc;

25.1. ПОВЕСТВОВАНИЕ ДЖОНА СМИТА - переводчик Дмитрий Усков - 2012 - М.: Caobo/Slovo, 236(4) с. (ISBN 978–5-387- 00382–0) (т. 5000) (суперобл.);

Продолжение библиографии в следующей книге.

Артур Дойл - Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса [сборник]

Назад