Король страха - Уоллес Эдгар 5 стр.


- Вам не за что извиняться, мистер Равини, - ответила она. Интонация, с которой были произнесены его слова, ее немного успокоила, поэтому она решила быть приветливее. - Теперь, когда вы нашли себе другое занятие, могу я узнать, нравится ли вам у нас?

- Это сказочное место! - убежденно ответил он, поскольку любил ярко выражать свои чувства. - А скажите, мисс Белмэн, кто эта юная леди, которая живет здесь, мисс Ольга Кру?

- Гость. Я ничего о ней не знаю.

- Куколка первый сорт! - восхищенно воскликнул он, удивив Маргарет подобной похвалой. - К тому же истинная леди, - продолжил итальянец. - Если честно, я, когда вижу настоящую леди, становлюсь мягким, как глина, - лепи, что хочешь. В них есть что-то такое… Леди никогда не спутаешь с какой-нибудь продавщицей или секретаршей. Нет-нет, вас я, конечно, тоже считаю леди, - поспешил добавить он. - Настоящей леди. Я подумываю послать за своим "роллсом", хочу покатать ее по округе. Вы же не ревнуете?

Злость и смех разбирали Маргарет, когда она направлялась в свой кабинет. Наконец победило чувство юмора, и она беззвучно рассмеялась.

Вскоре после этого мистер Равини исчез. Ольга тоже. Маргарет видела, как около одиннадцати они вошли в вестибюль, и девушка выглядела бледнее, чем обычно. Пройдя мимо нее и не сказав ни слова, она поспешила наверх. Мужчину Маргарет осмотрела повнимательнее. Лицо у него горело, глаза необычайно блестели.

- Завтра я еду в город, - сказал он. - Утренним поездом… Экипаж вызывать не надо, прогуляюсь пешком. - Говорил он быстро и сбивчиво. Маргарет с трудом поняла его.

- Вы устали от "Замка Лармс"?

- Что? Устал? Господи, конечно нет! Это чудесное место!

Он пригладил темные волосы, и она увидела, что рука его дрожит, отчего счастливые камни блестели, горели, как фейерверк. Маргарет подождала, пока он уйдет, после чего поднялась наверх и постучалась к Ольге. Их комнаты были расположены рядом.

- Кто это? - откликнулся из-за двери резкий голос.

- Мисс Белмэн.

В замочной скважине повернулся ключ, и дверь отворилась. В комнате горела только одна лампа, поэтому лицо Ольги оставалось в тени.

- Что вам нужно?

- Вы позволите войти? - спросила Маргарет. - Мне нужно вам что-то сказать.

Ольга помедлила в нерешительности, потом ответила:

- Проходите. Извините, я немного не в настроении.

Веки у нее покраснели, на щеках еще были видны пятна от слез.

- Это проклятое место угнетает меня, - как бы извиняясь, сказала она и вытерла лицо платком. - Так о чем вы хотели со мной поговорить?

- О мистере Равини. Я надеюсь, вы знаете, что он… мошенник?

Ольга посмотрела на Маргарет, взгляд ее сделался тяжелым.

- Мне до мистера Равини нет никакого дела, - медленно произнесла она. - Почему вы решили сообщить мне это?

Маргарет слегка растерялась.

- Не знаю… Мне показалось, вы подружились с ним… Простите, мне не стоило об этом говорить.

- Не стоило. - Холодный ответ Ольги Кру заставил Маргарет покраснеть.

Ложась спать в тот вечер, она снова злилась сама на себя, а злость - плохой спутник сна. Всю ночь она ворочалась и металась в постели, пытаясь забыть, что на свете существуют такие люди, как Ольга Кру и Джордж Равини. Она испробовала все способы заставить себя заснуть, и ей это почти удалось, когда…

Она привстала. По дверной панели кто-то скреб пальцем. Это было и не царапанье, и не стук. Маргарет зажгла свет, встала, подкралась к двери и прислушалась. Там кто-то был. Дверная ручка несколько раз повернулась.

- Кто там?

- Пустите! Пустите!.. - послышался взволнованный шепот, но она узнала этот голос… Равини!

- Я не пущу вас. Прошу, уходите, или я позвоню в полицию…

Из-за двери донесся звук. Странный приглушенный звук… Всхлип… Мужской! После этого все стало тихо. Сердце Маргарет бешено заколотилось, она приложила ухо к дверной панели и вслушалась. Тишина. Остаток ночи она провела, сидя на кровати, укутавшись одеялом, и слушала, слушала, слушала…

За окном забрезжил рассвет, на смену ночной темноте пришла утренняя серость, и только тогда Маргарет легла, закрыла глаза и заснула. Разбудил ее стук в дверь - должно быть, горничная с чаем. Она выбралась из кровати, подошла к двери, открыла, и тут что-то привлекло ее внимание.

- Доброе утро, мисс, - весело приветствовала ее горничная - деревенская девушка с жизнерадостным свежим лицом.

Маргарет кивнула. Как только девушка удалилась, она снова открыла дверь, чтобы рассмотреть то, что бросилось ей в глаза. Это был маленький оторванный кусочек ткани, зацепившийся за одну из неровностей на поверхности старой дубовой двери. Аккуратно сняв его, она разложила лоскуток на ладони. Смятый треугольник розового шелка. Закрыв дверь, она, не зная, что и думать, положила его на туалетный столик. Все. Хватит! Этому должен быть конец! Если утром Равини не уедет, или мистер Дейвер не попросит его уехать, она сама вечером вернется в Лондон.

Выходя из своей комнаты, она снова столкнулась с горничной.

- Мужчина из седьмого номера исчез, мисс, - доложила женщина. - Но он оставил свою пижаму.

- Как! Уже?

- Наверное, он ночью уехал. Его кровать не расстелена.

Маргарет прошла с горничной по коридору до комнаты Равини. Чемодана его не было, но на подушке лежала тщательно сложенная шелковая розовая пижама. Чуть-чуть склонившись, Маргарет увидела небольшой разрыв на груди. В этом месте из ткани был вырван маленький треугольный лоскуток.

7

В полночь с высокой стены спрыгнул мужчина. Ловкость, с которой он приземлился, не могла не вызвать удивления, потому что это был старик. Остановившись только для того, чтобы вытереть с рук кровь (пробираясь к стене, он столкнулся с патрульным, обходившим территорию), мужчина торопливо направился в сторону Лондона, всматриваясь в обочины, где для него должна была быть оставлена небольшая машина. Его прыжок ознаменовал собой поворот в судьбе многих людей, и, по меньшей мере для троих из них, тот день стал последним в жизни.

Блюстители закона часто прибегают к помощи прессы для поиска преступников. Но сбежавший из психиатрической клиники маньяк-убийца - не тот случай, о котором нужно трубить во всех газетах. Раньше полицейское управление много раз обращалось за помощью к публике в надежде поймать старого Джона Флака и отдать его в руки правосудия, но безрезультатно. Тогда его описание появлялось в каждой газете, слежка была установлена за каждым местом, где он мог появиться, но все эти усилия оказывались тщетными.

В Скотленд-Ярде проходило совещание. Пять очень серьезных мужчин, среди них и мистер Ридер, собрались вокруг стола суперинтендента, и речь в основном шла о золотых слитках и "нюхачах" (под этим изящным термином следует понимать обычных полицейских информаторов).

Сумасшедший Джон в конце концов "пал" из-за предательства одного из подельников со стороны. В тот раз ограбление "Леденхолл-банка" "прикрывал" Равини, главарь самой опасной банды. Золото в слитках было специализацией Джона Флака, но и мистер Равини проявлял к нему немалый интерес.

Ограбление прошло удачно. В воскресенье утром со двора банка выехали две машины. В каждой рядом с водителем сидел человек в форме лондонской полиции, внутри машин было еще по одному офицеру. На улице их видел другой полицейский, но, заметив людей в форме, не стал проверять водителей, поскольку ничего необычного по сути не происходило - перевозки золота или ценных бумаг, бывало, и раньше проводились по воскресеньям. Однако об этом местным представителям власти, как правило, сообщали заранее, поэтому полицейский все же связался по телефону с участком на Олд-джуэри и сообщил о происходящем, но к тому времени Джон Флак был уже далеко.

Старика предал Равини, посчитавший, что его обделили при дележе добычи. Золото тогда так и не было найдено.

Логово Джона Флака искали по всей Англии, но безрезультатно. Всем владельцам гостиниц и пансионов были разосланы его фотографии, но никто не узнал в нем кого-то из своих постояльцев.

Кропотливые поиски, последовавшие за его арестом, также мало что дали полиции. Была обнаружена его квартира в Блумзбери, где он жил время от времени, но в ней не нашли ничего, ни единого документа, который помог бы установить, где располагается гнездо банды. Возможно, такого места не существовало вовсе, и подельников Флак набирал от случая к случаю, когда в том возникала надобность, хотя было очевидно, что старик не мог обойтись без более-менее постоянных "партнеров".

- Как бы то ни было, - сказал Большой Билл Гордон, глава "Большой пятерки" сыщиков, - он не станет начинать с кражи золота… Ему сейчас не до этого, наверняка на уме у него сейчас одно - как выехать из страны.

Мистер Ридер покачал головой.

- Характер у преступников может меняться, но амбиции - никогда, - высокопарно произнес он. - Мистер Флак гордится не убийствами, а ограблениями, и возвращение на волю он отметит обычным для себя способом.

- Но вся его банда разбежалась… - начал Симпсон, однако, увидев, как невесело усмехнулся Дж. Г. Ридер, замолчал.

- Мистер Симпсон, у нас есть множество доказательств того, что силы этих людей снова сконцентрированы. Это… м-м… ужасное слово, но лучшее мне не приходит на ум. Побег мистера Флака из… гм… учреждения, в котором он содержался, явно был подготовлен группой лиц. Веревка, нож, которым он убил несчастного охранника, набор инструментов, машина, на которой он почти наверняка уехал, - все это дело рук шайки. А то, что мистер Флак…

- Господи боже, хватит называть его мистером Флаком! - вспылил Большой Билл.

Дж. Г. Ридер моргнул.

- Я уважаю старость, - глухо произнес он. - Но еще больше я уважаю смерть и очень надеюсь, что в ближайшие дни мое уважение к мистеру Флаку значительно возрастет.

- Хорошо, - вмешался Симпсон, - если это банда, кто эти люди? Все его старые дружки либо в тюрьме, либо за границей. Я знаю, о чем вы думаете, мистер Ридер. Вы вспоминаете о том, что произошло вчера ночью. Знаете, я тоже долго об этом думал, и мне кажется, эта ловушка не обязательно была подстроена Флаком. Это мог быть кто угодно. Помните Донована из Дармура? У него тоже нет причин любить вас.

Мистер Ридер протестующе поднял руку.

- Напротив, когда сегодня утром я встречался с ним, Джо Донован был весьма приветлив и очень даже раскаивался, вспоминая о том, что наговорил в мой адрес, когда его в Олд-Бейли выводили из зала суда. Сейчас он живет в Килберне и прошлый вечер провел в кинотеатре с женой и дочерью… Нет, это не Донован. Да и не хватило бы у него ума на такое. Только Джон Флак, с его любовью к театральности, мог поставить эту небольшую комедию, которая едва не обернулась трагедией.

- Мне рассказывали, вы чуть не погибли, Ридер? - поинтересовался Большой Билл.

Мистер Ридер покачал головой.

- Я думал не об этом. Перед тем как подниматься по той лестнице, у меня была мысль заглянуть сначала в кухню. И если бы я это сделал, думаю, этой ночью с мистером Флаком было бы покончено. Я бы застрелил его, и теперь нам не нужно было бы ломать головы и волноваться.

Тут подал голос мистер Симпсон, который просматривал какие-то бумаги на столе:

- Если Флаку нужно золото, у него почти нет шансов. Единственная намеченная на ближайшее время крупная перевозка - это сто двадцать тысяч золотых соверенов, которые завтра или послезавтра повезут из "Английского банка" в Тилбери. Флак просто не сможет за такое короткое время организовать ограбление.

Это сообщение неожиданно очень заинтересовало мистера Ридера.

- Сто двадцать тысяч соверенов, - пробормотал он, энергично почесывая пальцем подбородок. - Десять тонн. Их повезут на поезде?

- На грузовике с охраной - десять вооруженных людей… По одному на тонну, - улыбнулся Симпсон. - Не думаю, что вам стоит об этом волноваться.

Мистер Дж. Г. Ридер вытянул губы трубочкой, как будто решил вдруг свистнуть, но звука так и не последовало. Немного подумав, он снова заговорил.

- По профессии Флак - химик. И вряд ли в Англии отыщется лучший химик-преступник, чем мистер Флак.

- Вы это к чему? - нахмурившись, осведомился Симпсон.

Мистер Ридер пожал плечами.

- У меня развито шестое чувство, - почти извиняющимся тоном ответил он, - и я всегда отмечаю какое-то одно качество, особенно характерное для каждого мужчины или женщины, на которых… м-м… обращаю внимание. Ну вот, к примеру, вы, мистер Симпсон. Когда я думаю о вас, мне все время вспоминается ринг, на котором я имел удовольствие увидеть вас впервые. - При этих словах Симпсон, боксер-любитель второго полусреднего веса, заулыбался. - А мистера Флака я представляю себе не иначе как в лаборатории в окружении пробирок и прочей химической посуды и приборов. Что касается вчерашнего ночного происшествия, нельзя сказать, что я не ожидал чего-то подобного. Но я думал о ловушке… гм… в прямом смысле. Когда-то один недобрый человек уже пытался проделать со мной такой трюк: подпилил лестницу так, чтобы я упал на очень неприятные острые шипы. Поэтому, едва войдя в дом, я проверил, нет ли на полу опилок, и, когда их там не обнаружил, подумал о самостреле.

- Но как же вы вообще догадались, что там что-то есть? - с любопытством спросил Большой Билл.

Мистер Ридер улыбнулся.

- Я думаю, как преступник, - ответил он.

Домой на Беннет-стрит он вернулся поглощенный в равной степени двумя мыслями: о Маргарет Белмэн, пребывающей в безопасности в Суссексе, и о том, может ли в один обычный грузовик поместиться сто двадцать тысяч соверенов. Вопрос это, конечно, незначительный, и все же он весьма заинтересовал мистера Ридера. Первое, что он сделал, войдя в свою квартиру, - позвонил в автотранспортную организацию и осведомился, существуют ли такие грузовики. Что-то ему подсказывало, что, если шайка Флака все же найдет способ перехватить золото, направляющееся в Австралию, увезти его преступники должны на одной машине. Откуда у него взялась такая уверенность, мистер Ридер и сам не знал. Но, как этот сыщик сам о себе говорил, он думал, как преступник.

Днем Ридер занялся новым и весьма приятным для себя делом - взялся писать письмо… Первое свое письмо Маргарет Белмэн… В некоторой степени это было настоящее событие.

"Дорогая мисс Маргарет, - начиналось оно, - я надеюсь, вы не будете сердиться из-за того, что я решил написать вам, но определенные события, которые, возможно, омрачили нашу разлуку (я пишу это, потому что знаю, какое у вас доброе сердце) и огорчили вас…"

На этом месте мистер Ридер задумался, как лучше передать чувство сожаления о том, что он не имеет возможности видеть ее, так чтобы не открыть при этом свои потаенные мысли. В пять часов, когда слуга принес чай, он все еще сидел над незаконченным письмом. Мистер Ридер взял чашку, вернулся с ней за письменный стол и уставился на нее, будто ища в ней вдохновения.

На поверхности горячей жидкости он заметил тоненький слой пены странного металлического оттенка. Он осторожно окунул в нее указательный палец, потом прикоснулся к пальцу языком.

- Хм! - произнес мистер Ридер и звонком вызвал слугу.

Тот явился незамедлительно.

- Слушаю вас, сэр, - почтительно поклонился он, но мистер Ридер еще долго молчал.

- Ну конечно! Молоко! - наконец произнес он.

- Молоко, сэр? - удивленно переспросил слуга. - Молоко свежее, сегодняшнее.

- Вы, естественно, брали его не у молочника. Оно было оставлено в бутылке у двери, верно?

Слуга кивнул.

- Да, сэр.

- Хорошо! - почти радостно ответил мистер Ридер. - В будущем не могли бы вы покупать молоко непосредственно у молочника? Сами вы, судя по всему, этого молока не пили?

- Нет, сэр, не пил. Я пил чай, но без молока. Я не люблю чай с молоком, - ответил слуга, и мистер Ридер улыбнулся, что случалось с ним не так уж часто.

- Поэтому, Питерс, - сказал он, - вы все еще живы и здоровы. Принесите то, что осталось от молока, и другую чашку чая. Я, пожалуй, тоже откажусь от молока.

- Вы не любите молоко, сэр? - изумился слуга.

- Я люблю молоко, - ответил мистер Ридер, - но предпочитаю пить его без стрихнина. Я думаю, Питерс, нам предстоит очень интересная неделя. Скажите, у вас есть иждивенцы?

- Я содержу старую мать, сэр, - ответил озадаченный слуга.

- Вы застрахованы? - спросил мистер Ридер, и Питерс молча кивнул. - Значит, у вас есть передо мной преимущество, - произнес Дж. Г. Ридер. - Да, думаю, эта неделя будет очень интересной.

И его предсказание сбылось в полной мере.

8

Известие о побеге Джона Флака повергло Лондон в ужас и негодование. Где-то на его улицах скрывался убийца, организатор величайших и хитроумнейших ограблений. Для законопослушных горожан это было страшной новостью. К тому же сообщение пришло с более чем недельной задержкой. "Почему Скотленд-Ярд не сообщил об этом сразу?" "Зачем понадобилось скрывать такое важное событие?" "Кто несет ответственность за сокрытие этой информации?" Такими и подобными заголовками пестрели страницы популярных газет. Происшествие на Беннет-стрит тоже стало достоянием гласности, и, к огромному смущению мистера Ридера, на него обрушилось внимание общественности.

В последние дни у мистера Ридера появилась привычка часами не выходить из своего маленького кабинета в конторе государственного прокурора, где он бесцельно расхаживал из угла в угол, просто сидел за столом или смотрел на девственно-чистые страницы своего блокнота.

Каким помыслам предавался он: размышлял ли об огромных богатствах, или же мысли его вращались вокруг прекрасной юной девушки с нежной розовой кожей, и вообще думал ли он о чем-нибудь, или же в голове у него было пусто - никто из тех, кто заходил к нему в такие минуты и замечал, как он виновато вздрагивает, не мог знать наверняка.

В действительности сейчас голова его была полностью занята мыслями о его самом новом и одновременно самом старом враге.

Изначально в шайку Флака входили трое: Джон, Джордж и Огастес, и начинали они в те дни, когда выжигание замка́ сейфа считалось чем-то очень научным и даже немного чудесным. Огастеса Флака убил ночной охранник банка "Карри" на Ломбард-стрит во время попытки обчистить золотое хранилище. Джордж Флак, младший из этой троицы, был схвачен во время ограбления на Бонд-стрит и отправлен на десять лет на каторжные работы, где он и умер. И только Джон, сумасшедший вдохновитель преступного семейства, сумел избежать ареста.

Назад Дальше