– Единственным человеком, который думал, что у нее больше прав на сокровища Кэкстона, чем у Дени, была Марина Сетте. Дени решила, что Марина изначально подружилась с ней именно для того, чтобы подобраться к этому наследству – наследству, которое досталось бы Марине, если бы мать не бросила ее, когда вышла за Лоуэлла. Претензии Марины не были обоснованными. Вряд ли она смогла бы потребовать хоть цент на законных основаниях, через суд. Наверное, скорее хотела стать эмоционально ближе к матери, которую не помнила. Поэтому и заявила, что имеет право на некоторые картины, которые были куплены за годы брака ее матери и Лоуэлла.
– Денежек-то, кажется, там на всех хватит, – пробормотал Чэпмен.
– Но раньше они никогда не ссорились по этому поводу? – уточнила я.
– До этой весны для Дени не существовало подобной проблемы. Но потом, когда она стала подозревать, что Марина спит с Фрэнком Ренли, все и началось. Это стало концом их дружбы. Терпение Дени лопнуло.
27
Когда мы вошли в палату, Мерсер Уоллес поднял голову с горы подушек и, несмотря на слабость, весело поприветствовал нас. Медсестра, кормившая его обедом – он все еще ел жидкую пишу, – поставила поднос на прикроватный столик, пока мы усаживались вокруг пациента.
Чэпмен завладел пультом от телевизора, который свисал на шнуре рядом с кроватью, и включил маленький телевизор, стоявший на полке в углу палаты.
– Слишком рано, – заметил Мерсер, смеясь. Было шесть тридцать пять, и он подумал, что Майк хочет включить "Последний раунд". – Лучше расскажите мне новости по делу.
Но Майк продолжал нажимать кнопку, пока не нашел канал Эн-би-си, спортивные новости.
– Хочешь посмотреть на хахаля Купер? у него сегодня прямой эфир, да, детка? Ой, похоже, в споите Брайан Уильямс его обскакал.
Майк убавил звук и спросил Мерсера, как тот себя чувствует.
– Я плохо помню вчерашние события. Мне дают болеутоляющие, а сегодня даже разрешили часок походить. Один раз туда-сюда по коридору.
– Вот он! – воскликнул Майк, вскакивая с кресла и подходя к телевизору. – Дай-ка звук, Мерсер.
Джейк стоял на Первой авеню перед зданием ООН, мы услышали его голос с середины предложения:
– …после того, как госсекретарь и представитель…
Майк достал ручку, постучал ею по экрану, Джейку в грудь, и сказал:
– Вот оно, Мерсер. Вот почему ни ты, ни я никогда не сможем охмурить мисс Купер – у нас нет таких галстуков, как носят все ее приятели, понимаешь, о чем я? У них у всех на галстуках нарисованы такие малюсенькие, крохотные зверюшки. Подумать только, взрослые мужики – а у них на галстуках бегают белки с орехами, овцы прыгают через заборы, макаки качаются на ветках или жирафы танцуют вальс. Я бы, например, не смог выступать по национальному телевидению и вещать о вводе войск на Ближний Восток, нацепив французский галстук фирмы – как там ее, Куп? Хер… Хермес, Эрмес – как-то так. Но, как бы то ни было, Мерсер, это срабатывает. Все дело в галстуках. Все придурки, которые их носят, получают свою порцию секса. Я прав, блондиночка? Как насчет обычных парней в полосатых галстуках? Думаю, у них нет шансов. Говорю тебе, Мерсер, если бы Алекс Требек разжился таким галстуком, она и на него стала бы смотреть глазам лани, да, детка? Хочешь узнать, с кем Куп сойдется в следующий раз, – посмотри на галстуки окружающих. Элементарно, друг мой.
Мерсер прижал руку к груди:
– Не смеши меня, Майк. Лучше скажите, какие новости в расследовании.
– Во-первых, сразу забудь, что Алекс приходила к тебе сегодня. Пэт Маккинни крепко за нее взялся. Не хочет, чтобы она к тебе ходила, чтобы вы не договорились о деталях произошедшего.
Мерсер посмотрел на меня, ему все еще казалось, что Майк шутит.
– Это верно. Он боится, что мы договоримся о том, что сообщать полиции, если будем видеться. Вчера меня три часа допрашивали. Уверена, они и к тебе приходили сегодня, не успел ты открыть глаза. Не знаю, что его так беспокоит.
– Да, ко мне тоже приходили. Двое из особого отдела. С утра пораньше. Сказали, что на этой неделе отвезут тебя на место событий.
– Да, – подтвердила я, надеясь, что ни Майк, ни Мерсер не заметили, как я вздрогнула от одной мысли, что снова придется оказаться в галерее.
– Мрачное местечко, эта выставка, – заметил Майк, – я заезжал туда утром по пути в больницу. Напомнило фильм великого Орсона Уэллса "Леди из Шанхая" – сцену перестрелки в зале кривых зеркал. Только тут зеркал не было. Вот послушайте. – Майк вытащил из кармана штанов смятую бумажку: – В "Кэкстон" уже устанавливают новую экспозицию. Наверное, из тех дурацких нитей кто-то все-таки решил связать шарф. Сейчас зачитаю вам, что сказал Брайан Дотри в интервью, журналу "Нью-Йорк": "Художница дополняет свои монохромные полотна кусочками краски или бумаги, выпавшими волосками и прочими подобными аксессуарами". Я мечтаю закончить это дело, чтобы заняться чем-то более близким к жизни типа воров-карманников.
Мерсер поморщился, попытавшись сесть в кровати. Я поправила подушки за его спиной и под головой. Потом взяла Мерсера за огромную руку и попробовала его посадить, но не смогла. Тогда Майк подошел с другой стороны, и вдвоем мы помогли Мерсеру занять более удобное положение.
– Осторожно, капельницы, – предостерегла я Майка, поправляя трубку, которая запуталась в простыне.
– Смотрите, как бы это медицинское изобретение вас не удавило, мистер Уоллес. Это еще одно словечко для моего справочника. Надо не забыть записать. У него есть синоним "придушило". Преступникам часто приходится объяснять свои действия этими глаголами.
– Пощадите, мистер Чэпмен. Мне рекомендован полный покой. Не заставляйте меня вставать, чтобы надавать вам по башке.
Следующий час мы рассказывали Мерсеру все, что узнали от Дона Кэннона и Престона Мэттокса.
– И кому вы верите? – спросил он, когда мы закончили.
Майк пожал плечами:
– Человек постоянно ошибается в своих представлениях о мире. Вот я всегда думал, что мир высокого искусства – это прибежище элиты и изящества. Стильных, спокойных, уравновешенных, культурных людей. Но оказалось, скажу я вам, что в этом мире куда больше подонков, чем поклонников Ганнибала Лектора по всей земле.
– Принимая во внимание, сколько за прошедшие века было подделок и прочих мошенничеств, я вообще не понимаю, как сейчас кто-то может доподлинно оценить картину, – добавила я. Меня удивило, что для многих людей, с которыми мы встретились по этому делу, страстные увлечения превратились в навязчивые идеи, а жизнь их стала такой же иллюзорной, как их искусство.
Майк дотянулся до пульта и снова прибавил звук.
– Итак, тема на финал у нас "Спорт". Неплохо. Ставлю пятьдесят. Поддержишь, Мерсер? – Майк показал ему поднятые большие пальцы, а Мерсер подмигнул. – Доставай бабки, Куп.
Я открыла сумочку и стала в ней рыться. Ночью я захватила из квартиры другую сумку вместо потерянной в галерее, но там успела скопиться куча, казалось бы, бесполезных безделушек, которые не придет в голову таскать разумному человеку. Тяжелый бумажник с чековой книжкой, кредитками, визитками и разными записками оказался на самом дне. И, добираясь до него, я выложила на поднос у кровати ключи от дома, ключи от машины, ключи от офиса и ключи от квартиры Джейка. Потом к ним добавились помада и пудреница. Носовые платки, ручки, расческа, бумажки с клейкой полоской и мое удостоверение.
– Как тебе удается вообще что-то там найти? Для меня это загадка природы. Ладно, сегодняшний ответ: игрок высшей лиги, который первым сыграл на всех девяти позициях бейсбола за один сезон. У тебя шестьдесят секунд, блондиночка. Мы с Мерсером даем тебе фору… А это что за хрень?
Когда я доставала бумажник, вместе с ним вытащился небольшой пакетик. В нем была старомодная бритва и несколько сменных двойных платиновых лезвий, зубная щетка и паста.
– Я принесла это Мерсеру. У Джейка десяток таких походных наборов, чтобы собраться за миг, когда он получает очередное задание. Я подумала, что тебе может пригодиться, пока ты здесь, – сказала я, протягивая пакет Мерсеру. Тот указал на тумбочку и сказал, что отец принес все необходимое, поэтому я убрала пакет обратно в сумку.
– Хватит изображать Клару Бартон. Либо называй имя, либо сразу клади деньги мне в карман.
Я и понятия не имела, о ком идет речь. Достала банкноту в пятьдесят долларов и отдала ее Майку.
– Кто такой Уитни Форд? – Я была уверена, что если рекорд принадлежал не "Янки", то его и вовсе не было.
Требек как раз разговаривал с тремя участниками, ни один из которых не дал правильного ответа. До того как он открыл ответ на экране, Майк произнес:
– Мимо. Кто такой Берт Кампанерис?
Требек отозвался эхом:
– Кто такой Берт Кампанерис?
– Поверить не могу, что ты знал!
Не успела я закончить предложение, как он уже убрал деньги.
– Ты не возражаешь, если я не стану тратить их на цветы и конфеты? У меня есть несколько информаторов, которых надо хорошо подмазать, чтобы они запели.
Зазвонил телефон, и я взяла трубку.
– Могу я поговорить с детективом Чэпменом? – спросил голос.
Я отошла, и Майк протиснулся к телефону.
– Малыш! Что у тебя? – Майк прижал трубку к уху левым плечом и полез в карман за ручкой и бумагой. Несколько минут он молча слушал Джимми Хеллорана, изредка перебивая его вопросами: "Когда?" или "Кто?", а я подала Мерсеру соломинку и помогла ему выпить воды из стакана, чтобы восполнить потерю жидкости, как велела медсестра. – Нет, еще не все, – произнес Майк, прежде чем повесить трубку, – но для начала сойдет. Спасибо.
И он пересказал нам полученную информацию: – Энтони Бейлор. Гэйнесвилль, Флорида. Сейчас ему сорок два, но, когда ему исполнилось восемнадцать, он залез в чужую квартиру. И изнасиловал проживающую там студентку колледжа. Угрожал ей ножом. Удалось установить, что за полгода он совершил еще три изнасилования в городе.
– И ему дали меньше двадцати лет? – усомнилась я.
– Трое других потерпевших были слишком напуганы, чтобы настаивать на обвинении. Слушай, это же было больше двадцати пяти лет назад. Ничего удивительного для того времени.
Да, только в последние десять-пятнадцать лет к жертвам изнасилования стали относиться с уважением в зале суда. Уже в семидесятые годы начали пересматривать законы, которые мешали женщинам обратиться к правосудию, но общественное мнение в отношении таких преступлений очень долго оставалось прежним. Многие века изнасилование было единственным преступлением, в котором обвиняли жертву; на женщин, испытавших подобное, ложилось несмываемое пятно позора, поэтому они предпочитали не искать защиты у закона.
– Мы еще не знали о его юношеских судимостях. Опять же, Флорида. Он сидел в тюрьме для несовершеннолетних, и снова за изнасилование. Напал на женщину в ее собственной машине на стоянке супермаркета.
– То есть мы теперь ловим насильника-рецидивиста?
– Он сидел в Рейфорде. У них там такая тюряга, Алекс, что Аттика покажется курортом. Бейлору пришлось туго. Без шуток, туго. Заключенных сковывали цепями и прицепляли ножные гири. Возможно, он был одним из первых, чья ДНК попала в базу данных. Хотя базы не существовало на момент вынесения приговора, когда пришло время для условно-досрочного освобождения, зэков перестали выпускать, не взяв у них генетические отпечатки. – Майк посмотрел в блокнот и перевернул страницу. – Когда он вышел, то сразу уехал из Флориды. Не могу сказать, что не понимаю его. Если вам вздумается совершить очередное правонарушение, мистер Бейлор, для вас уже построены комфортабельные тюрьмы и на севере страны. Да здравствует Нью-Йорк! Добро пожаловать! Итак, его арестовали за кражу. Сначала предъявили обвинение в краже имущества в особо крупных размерах, но он сознался в хранении краденого. Вот почему ему дали так мало. Прокурору пришлось снять первоначальное обвинение и построить дело, опираясь на его признание, потому что сама кража произошла в Массачусетсе. А задержали Антона Бейли на транзитной автостраде в штате Нью-Йорк за превышение скорости. Когда полиция обыскала его машину, то нашла несколько картин маслом. Ценных. И, как на грех, у него не оказалось с собой приходных ордеров.
– В Массачусетсе? Музей Гарднер?
– Нет. Ты угадала штат, но не музей. В данном случае картины были из некоего музея изящных искусств в Амхерсте. Кражу они не смогли повесить на Антона. Его алиби – что он был в Буффало – подтвердилось. Поэтому его осудили за хранение краденого. Даже предложили сделку: отпустить его, если он назовет имена сообщников. Но он промолчал. Черт, да после отсидки во Флориде с этим сроком он справился играючи.
Интересная новость. Где-то на своем жизненном пути Бейлор столкнулся с преступниками из мира искусства, возможно, они даже использовали его криминальные таланты. Однако простой подсчет показал, что во время кражи в музее он еще сидел во флоридской тюрьме, но позже все-таки смог продать свои способности на рынке подпольных услуг.
– Думаете, он знал Омара Шеффилда до того, как они оказались в одной камере?
– Пока нет оснований так думать. Придется потолковать с некоторыми заключенными. Пока Малыш сообщил только то, что нашлось в бумагах начальника тюрьмы. Может, их свел слепой случай. Омар занимался своим шантажом. И рассказал Антону про Дениз Кэкстон, может, даже показал ему вырезки из "Юридического вестника" про развод, а там указаны все ценности и описаны все сделки. У Антона в голове зреет план. И он делится информацией с…
– С кем? – спросила я. – Вот что нам надо установить. У него должен быть сообщник, у которого есть зуб на Дениз…
– Или на Лоуэлла, – напомнил Майк. – Не уверен, кто из супругов решил прикончить другого первым.
– Неужели ты всерьез полагаешь, что жертвой мог стать Лоуэлл?
Мерсер слушал нас, не вступая в разговор, потому что его опять клонило в сон.
– Ты сказал, что вчера разговаривал с этой Сетте? Она вернулась в Санта-Фе?
Майк ответил не сразу.
– На самом деле я разговаривал с ее экономкой. Она сказала, что Сетте будет через час или около того. Она мексиканка, говорила с жутким акцентом, я едва понял. Нет, с самой Сетте я не говорил. И забыл проверить список пассажиров, чтобы убедиться, что она летела тем рейсом. Извини, Мерсер. Но сегодня я этим займусь.
Ведь из-за сообщения, оставленного Мариной Сетте – или кем-то от ее имени, – мы с Мерсером оказались в галерее "Фокус" и попали под пули. И Майк решил сосредоточиться на этой загадке.
Снова зазвонил телефон, и я снова сняла трубку.
– Александра? Это Роуз Мэлоун. Я так и думала, что ты будешь у Мерсера. Хотела сказать, что мистер Батталья едет домой, А по дороге заедет в больницу.
Слава господу, что есть Роуз! Она надежнее, чем устройство ПВО. Я попрощаюсь с Мерсером еще до приезда Баттальи, и пусть его детективы везут меня в квартиру Джейка.
– И еще кое-что. Полиция арестовала этого Вейкфорда, который приходил в прокуратуру днем, искал тебя.
– Он вернулся еще раз? – спросила я, пораженная его настойчивостью.
– Нет. Но та девчонка, что была у тебя, – Рут, кажется?
– Да.
– Сегодня она явилась к нему в квартиру, хотела снова начать жить вместе. Он сильно ее избил. За то, что она призналась тебе, что переспала с его соседом по комнате.
– О нет. – Я закрыла глаза и стиснула зубы при мысли о том, что гнев этого Вейкфорда излился на девчонку. Я поблагодарила Роуз за звонок и повесила трубку.
– Убегаешь, Куп? – спросил Майк. – А я сегодня ночью посижу у Мерсера. Давай провожу тебя вниз к твоим церберам. Выспись, поговорим утром. И займись вплотную бумагами по Бейли, когда придешь в офис. Мы должны понять, с кем он связан. И нам следует как можно скорее найти Марину Сетте.
Я села на заднее сиденье неприметной машины и весь путь до квартиры Джейка смотрела в окно на темные улицы, болтая с детективами о всяких пустяках. Они высадили меня у здания, посмотрели, как портье меня впускает, а затем припарковались у тротуара; им сидеть у дома до тех пор, пока не прибудет ночная смена.
Я повернула ключ и вошла. В коридоре на столике горела небольшая лампа, под ней лежала записка:
"Дорогая А. Пришел мой черед испариться. Бегу на последний рейс в Вашингтон. В 7 утра мне брать интервью у министра обороны. Спокойной ночи, увидимся завтра. Люблю, Дж.".
Я ощупала незнакомую стену, чтобы в полутьме найти выключатель, включила свет и прошла в спальню. Там я достала свой чемодан и одежду на завтра.
В тишине пустой чужой квартиры я чувствовала себя неуютно. Этой ночью совсем не хотелось быть одной.
28
Утром я не смогла найти кофе на кухне Джейка. Было около семи, я приняла душ и умылась, а потом вместе со своими охранниками доехала до работы. Они высадили меня перед зданием, и я всем нам купила завтрак у продавца на углу, прежде чем подняться к себе в офис. Теперь, когда Уокима арестовали, стало спокойнее.
Стопка писем на моем столе казалась выше Джомолунгмы. Несколько обвинительных актов по разбирательству сексуальных преступлений дожидались, пока я их прочту и одобрю до окончания августовской сессии, то есть у меня только неделя в запасе. Телефонные сообщения от друзей отражались на мониторе; среди них затерялось сообщение от Элейн, которая писала, что я должна забрать вещи из осенней коллекции, которые оставляла подшить; а в углу стола пылились приглашения на благотворительные балы. Было еще очень рано, мало кто из сотрудников пришел, поэтому я занялась проверкой графика работы большого жюри, чтобы убедиться, что все дела были представлены на рассмотрение вовремя.
Первым – не было еще и восьми тридцати – позвонил Боб Талер, начальник серологического отделения. Я сама сняла трубку, потому что Лора еще не пришла.
– Извини, токсикологическая экспертиза по Омару Шеффилду заняла у нас много времени.
Если результаты вскрытия мы получаем достаточно быстро, то на токсикологию могут уйти недели, особенно если мозг, печень, легкие или ткани умершего проверяли на наличие посторонних веществ.
– Нашли что-нибудь?
– Практически все. Возможно, Омар еще дышал, когда его переехал поезд, но он в любом случае вряд ли что-нибудь бы заметил. Он был накачан смесью кокаина с героином – достаточной, чтобы умереть, если он хотел покончить с собой.
– Или если кто-то еще хотел покончить с ним? – Смесь кокаина и героина обычно вводят прямо в вену.
– Да, сработало бы безотказно. Достаточно было просто влить ему еще капельку.
– А причину смерти ты определил?
– Сильные внутренние повреждения. Он умер, когда его переехал поезд. Но и наркотики в любом случае сделали бы свое дело. Если кто-то находит человека в коме, скажем, в гостинице, его еще могут успеть доставить в больницу, чтобы выкачать эту дрянь. Шанс при его уровне концентрации небольшой, но все равно… А если такое бесчувственное тело пару раз переедет товарняк, то клиент точно не очнется, направится прямиком на встречу с Творцом.
– Спасибо, Боб. Пришли свой ответ по факсу, будь добр.