- Строго говоря, кислород. Кислород обладает сравнительно сильным парамагнетизмом. Парамагнетизм - это, если тебе неизвестно, свойство притягиваться к магниту.
- Удивительно… - Кусанаги всмотрелся в мыльную полусферу, возвышающуюся над подносом.
- Увы, нет ничего упорнее людских предубеждений. Знаешь же, что внутри мыльного пузыря воздух, но, поскольку его не видно, напрочь забываешь о его существовании. По этой же причине мы в нашей жизни очень часто упускаем из виду то, что лежит на поверхности. - Югава налил кипяток из электрочайника и, легонько перемешав, передал одну чашку Кусанаги.
- Получается, наша жизнь состоит из сплошных заблуждений.
- Может, оно и к лучшему. - Югава с удовольствием отхлебнул кофе. - Ну а теперь давай продолжение своей истории.
- До какого места я рассказал?
- До выхода души из тела. Ты закончил на том, что в следственный штаб пришло письмо, в котором сообщалось, что у ребенка душа вышла из тела.
- Ну да. - Кусанаги отпил кофе.
Отправителем письма был некто Хироси Уэмура. Он написал, что взяться за перо его побудило желание во что бы то ни стало пролить свет на убийство, произошедшее в Сугинами. Про "перо" он, конечно, загнул: письмо было напечатано на компьютере.
Уэмура подчеркивал, что не имеет никакого отношения к самому преступлению, но при этом утверждал, что его сын может оказаться важным свидетелем. А именно, в связи с "красным автомобилем", следы которого в Камаэ все последние дни безуспешно искали полицейские.
Короче, его сын Тадахиро двадцать второго июля видел красный "мини-купер", припаркованный неподалеку, на берегу реки. В письме даже указывалось время - около двух часов дня.
Если б письмо на этом заканчивалось, можно было бы только поздравить себя с удачей и немедленно выезжать на место, чтобы выслушать подробный рассказ. Но все было не так просто.
Однако, добавлял автор письма, сын его стал очевидцем не вполне обычным способом. Он лежал с высокой температурой в постели, как вдруг произошло невероятное: его душа отделилась от тела и смогла наблюдать то, что в обычном состоянии было недоступно для зрения.
Когда один из полицейских дочитал до этого места, все, кто был в штабе, оцепенели. Затем раздались голоса удивления, робкие смешки, вскоре перешедшие в гневные выкрики. Отнеслись со всей серьезностью, а оказалось, что это обычный розыгрыш!
Но в письме было еще кое-что, от чего нельзя было так легко отмахнуться. Сразу после внетелесного опыта мальчик зарисовал увиденное, и на рисунке отчетливо изображен красный "мини-купер". К письму прилагался поляроидный снимок с рисунка.
- В письме был указан телефон, я позвонил. Подумал, может, у человека с головой не все в порядке, но Уэмура, по крайней мере судя по телефонному разговору, вполне нормален. Он сказал, что опасался, как бы письмо не приняли за дурную шутку, поэтому очень признателен за звонок. Говорил он вежливо и произвел, в общем, приятное впечатление.
- О чем вы говорили? - спросил Югава.
- Прежде всего необходимо было подтвердить все то, что было в письме. Вернее сказать, я хотел понять, насколько серьезно написано письмо. Уэмура клялся, что все написанное - правда. Его заверения звучали очень убедительно.
- Если ты обо всем судишь исходя из критерия "убедительности", славная у тебя работенка! - парировал Югава, усмехнувшись.
Кусанаги рассердился:
- Разумеется, я не поверил! Я только сообщаю тебе информацию, касающуюся Уэмуры.
- "Правдоподобный", "убедительный" - все это не имеет никакого значения в качестве информации. - Югава, не выпуская чашки из рук, опустился на стул. - В этой ситуации главное - доказательства. У тебя есть доказательства, что в тот злополучный день душа ребенка вышла из его тела?
- Ты говоришь так, будто заранее уверен, что таких доказательств быть не может.
- Ученый никогда не должен пренебрегать никакими фактами. Если доказательства есть - предъяви. Только предупреждаю, сам по себе рисунок ничего не доказывает. Можно предположить, что парень слышал от кого-то, что полиция ищет людей, видевших красный автомобиль, а после нарисовал.
Кусанаги, недовольно фыркнув, присел на край стола.
- Я тоже так рассуждал.
- Вот как? - Югава поднял глаза на Кусанаги. - Хочешь сказать, что у тебя есть более веские доказательства?
- Да, - сказал Кусанаги. - В тот же день, когда у мальчика душа вышла из тела, Уэмура показал рисунок знакомому редактору журнала. Даже предложил опубликовать. Забыл упомянуть, что Уэмура - журналист.
- Под "тем же днем" ты имеешь в виду двадцать второе июля?
- Да, разумеется. День, когда в Сугинами была убита Таэко Нагацука. Понятное дело, в то время Уэмура еще ничего не знал о том, что произошло. Он и представить не мог, какой важный смысл заключен в этом рисунке.
Кусанаги показалось, что глаза за стеклами очков в черной оправе вспыхнули. Наконец-то Югава стал проявлять интерес.
- Ну что? - спросил Кусанаги. - Чем не доказательство?
Однако Югава ничего не ответил и долгое время молча попивал из чашки свой отвратительный кофе. Его глаза были обращены в сторону окна.
"Иди к своему профессору Галилею, может, он поможет!" - таков был приказ начальника Мамии. Уже все в управлении знали, что у Кусанаги есть приятель-физик и что он не раз давал ценные советы, когда полиция вставала в тупик перед неразрешимой загадкой.
Сказать по правде, следственный штаб пребывал в крайне щекотливой ситуации, не зная, как поступить с письмом Уэмуры. Сама по себе информация была чрезвычайно важной. Проблема заключалась в том, каким путем она была получена. В своем нынешнем виде приобщить ее к материалам следствия невозможно. И в то же время никто не мог решиться полностью ее проигнорировать.
То, что Уэмура журналист, было еще одной головной болью. Начальство не хотело, чтобы газеты раструбили об этом казусе.
- Согласно Линн Пикнетт, - заговорил Югава, поставив чашку на стол, - каждый десятый имел внетелесный опыт, кажется, в ее книге этот феномен так и называется - выход души из тела. Человеку кажется, что он воспаряет вверх, слышит голоса, видит отдаленные места, о которых до этого ничего не знал. По словам автора, увиденные в таком состоянии места при последующей проверке в большинстве случаев совпадают в мельчайших деталях. Два английских ученых изучали этот феномен и пришли к выводу, что сознание в какой-то форме может покидать тело и получать информацию в отдаленном месте.
Договорив, Югава посмотрел на Кусанаги и усмехнулся:
- Может, и с этим парнем произошло что-то похожее? Если так, то выход души из тела оказал полиции неоценимую услугу.
- От тебя ли я это слышу? - Кусанаги нахмурился. - Кончай шутить. Не могу же я так и написать в своем отчете!
- А что такого? Пиши как есть. Твой отчет будет новым словом в криминалистике.
- Слава первопроходца меня как-то не прельщает, - отрезал Кусанаги, почесывая затылок.
- Не обижайся. Я заговорил о книге Линн Пикнетт только для того, чтобы продемонстрировать тебе: люди, утверждающие подобные невероятные вещи, не такая уж редкость. Но если не отвлекаться на всякую чепуху и сосредоточиться на объективных фактах, возможно прийти совсем к другой разгадке.
- Что ты хочешь сказать?
- Пока я слушал твой рассказ, мне прежде всего пришли в голову две версии. Разумеется, я исхожу из предположения, что ни этот Уэмура, ни его сын не врут. - Югава выставил два пальца. - Во-первых, случайное совпадение. Мальчику приснилось, что его душа вышла из тела; проснувшись, он это зарисовал. Что случайно совпало с показаниями подозреваемого в убийстве.
- Это версия моего начальника.
Молодой физик удовлетворенно кивнул:
- Я всегда говорил, что твой начальник обладает рациональным мышлением.
- На мой взгляд, он просто дундук. Вторая версия?
- Заблуждение мальчика, - сказал Югава. - Мальчик действительно когда-то видел "мини-купер". Разумеется, не во сне. Однако увиденное не произвело на него сильного впечатления, и он о нем забыл. Но из-за высокой температуры, когда сознание пришло в расстройство, он бессознательно вспомнил виденное когда-то. В результате перепутал время и место.
- И убедил себя, что во сне его душа покинула тело и увидела то, что он впоследствии нарисовал, так?
- Именно, - кивнул Югава.
Кусанаги, скрестив на груди руки, вздохнул. Такого рода ошибка восприятия казалась вполне возможной.
- Мне кажется маловероятным, - сказал он, - чтобы сон мог до такой степени совпасть с признаниями подозреваемого. Совпадают даже такие детали, как белая крыша и белая полоса на капоте. Особенности раскраски, которые есть только у "мини-купера".
- Может быть, мальчик помешан на автомобилях.
Кусанаги потряс головой:
- Уэмура уверяет, что его сын в автомобилях ничего не смыслит.
- Гм…
- Сложнее со второй версией. Если предположить, что мальчик допустил ошибку, проблема - когда он в действительности видел "мини-купер"? Это могло бы как-то помочь следствию.
- Думаю, это не так трудно выяснить, - сказал Югава. - Сравнить рисунок с реальной местностью и установить, с какой точки мальчик видел машину. Затем узнать, когда мальчик находился в этой точке.
- Ты прав, - согласился Кусанаги.
- Что ж, желаю удачи. Если что-то добудешь, сообщи, буду благодарен.
- Как? Ты не составишь мне компанию?
- Дело элементарное, - Югава сдвинул брови, - мне кажется, ты один вполне справишься.
- Сам сказал - если исходить из предположения, что Уэмура и его сын говорят правду. То есть нельзя исключить возможность того, что все это брехня. Необходимо лично встретиться с Уэмурой и его сыном. Но… - Кусанаги встал и положил руку на плечо физика. - Неужто ты полагаешь, что я, ничего не смыслящий в естественных науках, смогу их вывести на чистую воду?
Югава недовольно поморщился:
- Вот уж не ожидал, что дождусь от тебя такого панегирика! - Не выпуская из руки чашку, он нехотя поднялся со стула.
4
Место, в котором, по утверждению Нобухико Куриты, он находился днем двадцать второго июля, располагалось на берегу реки Тамагавы, возле дамбы, где можно было спуститься на машине к самой воде. Там-то он якобы и остановил свой "мини-купер", чтобы поспать.
- Поскольку он прогуливал работу, для него было предпочтительнее остановиться где-нибудь подальше от людских глаз. Но, к счастью или к несчастью, его кое-кто заметил, - сказал Югава, стоя на пустынном берегу.
- Еще неизвестно, говорит ли Курита правду, - заметил Кусанаги.
- Но не слишком ли ловко придумано? Место-то действительно существует.
- Может быть, он часто заезжает сюда днем, чтобы передохнуть. Поэтому сразу назвал, когда потребовалось алиби.
- Знаешь, что я тебе скажу? - Югава внимательно посмотрел на Кусанаги. - Ты делаешь успехи. Наконец-то ты научился логически мыслить.
- Не мели чушь! Любому детективу это понятно.
- Тогда извини. Кстати, что это за здание? - Югава показал пальцем на темное строение, возвышавшееся на противоположном берегу.
- Это… подожди-ка, - Кусанаги раскрыл карту, - пищевой комбинат.
- Стоящую здесь машину лучше всего видно оттуда.
- Верно… - сказал глядевший в карту Кусанаги и вдруг ахнул.
- Что там такое?
- Я искал дом, в котором живет Уэмура, и, представляешь, оказывается, он находится с другой стороны комбината.
- С другой стороны? - Югава поднял глаза на темное здание. - Иначе говоря, из окна его дома увидеть это место невозможно.
- Как бы то ни было, пошли, - сказал Кусанаги.
Сразу после звонка за дверью послышались торопливо приближающиеся шаги. Тотчас щелкнул замок, открылась дверь и показалось загорелое лицо.
- Это вы звонили мне по телефону?…
Кусанаги представился.
- А, очень рад, проходите. Уэмура. Я вас ждал. - Мужчина улыбался, не скрывая своей радости. Кусанаги подумал, что его, полицейского, впервые встречают с таким радушием.
- Утром приходил электрик и починил кондиционер. Пока он был сломан, я совершенно не мог работать…
Уэмура провел Кусанаги и Югаву в гостиную. Обеденный стол сиял чистотой - видимо, хозяин успел к их приходу прибраться. Усадив гостей, Уэмура достал из холодильника ячменный чай.
- Пожалуйста, не беспокойтесь, - сказал Кусанаги.
- Извините, что так грязно - нет женской руки. - Уэмура непривычными движениями поставил перед ними стаканы с чаем.
- Вы не женаты?
- В разводе. Уже три года, - ответил Уэмура без сожаления.
Кусанаги как бы между прочим осмотрел комнату. Практически никаких украшений, мебель подчеркнуто функциональна. Металлические шкафы с папками создавали впечатление, что они не в квартире, а в офисе. В кухонном отсеке на полках также минимум посуды.
Уэмура, отодвинув перегородку соседней комнаты, позвал:
- Иди сюда, пришли господа полицейские!
Шаркая ногами, вышел мальчик в шортах. Тощий, цвет лица нездоровый.
Увидев гостей, поздоровался.
- Это Тадахиро, - представил его отец.
- Извините, что сразу перехожу к делу; не могли бы вы показать рисунок? - сказал Кусанаги.
- Да, да, конечно. - Уэмура скрылся в соседней комнате и вернулся с альбомом для рисования. Положил его перед Кусанаги. - Вот, посмотрите.
- Позвольте-ка. - Югава протянул руку.
Кусанаги заглянул сбоку. Рисунок был тот же, что и на присланной в полицию фотографии. На сером фоне белая дорога и автомобиль. Автомобиль с белой крышей, колеса небольшие. Вылитый "мини-купер".
- Нельзя сказать, что не похоже на берег возле дамбы, но и утверждать, что изображено именно это место, невозможно, - пробормотал Югава. - Все, что мы имеем, это красный автомобиль.
- Сын хотел изобразить именно то место! - возразил Уэмура немного обиженно.
- Надо спросить у художника, - сказал Югава, обращаясь к Кусанаги. Тот вспомнил, что его приятель терпеть не может разговаривать с детьми.
Кусанаги спросил у сидевшего, потупившись, мальчика:
- Что за место ты нарисовал?
Мальчик, не поднимая головы, что-то промямлил. Но так тихо, что ничего нельзя было разобрать.
- Говори громче! - накинулся на него отец.
- У реки… на той стороне, - сказал мальчик.
- На той стороне реки? Ты не ошибаешься? - спросил Кусанаги.
Мальчик молча кивнул.
- В таком случае… если смотреть из этой комнаты, то с какой точки? - Кусанаги осмотрелся.
- Наверно, оттуда, - Югава показал в сторону спальни.
- Да, вы правы. Пожалуйста, пройдите туда. - Уэмура поднялся.
Спальня выглядела так же уныло, как и вся квартира. В ней были только телевизор и сборная мебель. Возле окна разостлана постель.
Уэмура открыл окно. Прямо перед глазами торчало здание пищевого комбината, практически закрывая весь вид.
- Как вам, наверно, известно, с той стороны комбината протекает река, - сказал Уэмура. - Сын говорит, что видел противоположный берег. Если не ошибаюсь, ваше расследование утыкается в проблему, стоял ли там "мини-купер" двадцать второго июля…
- Вы правы, но каким образом можно увидеть отсюда дамбу?…
- В том-то и дело, что он видел не отсюда. Отсюда никак не увидишь! Сын смотрел с более высокой точки. - Уэмура посмотрел на Тадахиро. - Расскажи господам из полиции, что произошло.
Под строгим взглядом отца Тадахиро полушепотом заговорил. Рассказав вначале о том, что из-за простуды ни на шаг не выходил из дома и двадцать второго июля с утра лежал в постели, он перешел к главному. Лежа в постели, он вдруг почувствовал, что поднимается вверх, и в следующий миг уже был высоко-высоко и видел далеко вокруг.
- Как высоко он поднялся? - прошептал Югава на ухо Кусанаги, чтобы тот задал этот вопрос.
- Как высоко ты взлетел? До потолка?
- Ну… - Тадахиро замялся.
- Отвечай отчетливо! - вмешался отец. - Тебе нечего скрывать, говори прямо. Ты же вылетел из окна?
- Что? Из окна? - Кусанаги удивленно посмотрел на мальчика. - Это правда?
- Угу, - сказал Тадахиро, почесывая в районе живота. - Меня подхватило, вынесло через окно. Я взлетел над комбинатом и видел реку.
- Что потом? - спросил Кусанаги.
- "Как странно!" - подумал я и тотчас начал опускаться. Очнувшись, увидел, что лежу в своей постели. Рядом был альбом для рисования, и я нарисовал то, что видел сверху.
- Это было днем, в два часа. - Уэмура сжал губы. - Ошибки быть не может. Как раз в это время зашла госпожа Такэда, она живет по соседству, и мы оба обратили внимание на его рисунок, можете спросить у нее - она подтвердит.
Кусанаги кивнул и посмотрел в окно. История совершенно фантастическая. Однако рисунок, сделанный мальчиком, существовал, и с этим ничего нельзя было поделать.
- Надо проверить это здание, - сказал Югава, глядя в сторону пищевого комбината. - Отсюда видны большие ворота. Их наверняка открывают для транспортировки крупногабаритного оборудования. Надо бы узнать, не открывали ли эти ворота днем двадцать второго июля.
- И что из того, если открывали?
- Когда мы были на дамбе, я обратил внимание, что с той стороны комбината также имеются большие ворота. Если их открыть одновременно, все здание превратится в своего рода сквозной туннель, и в таком случае отсюда можно увидеть противоположную сторону.
- Надо немедленно это выяснить! - Кусанаги открыл блокнот, чтобы записать.
- Минуточку! - сказал Уэмура с железными нотками в голосе. - Вы полагаете, что в то время ворота были открыты и мой сын, увидев через них берег реки, вообразил, что его душа вышла из тела?
- В качестве одной из возможных гипотез, - сказал Югава.
Уэмура затряс головой:
- Исключено! Сами посудите - место, где стоял "мини-купер", находится значительно ниже уровня ворот, - заговорил он, яростно жестикулируя. - Даже если бы ворота были открыты, из нашего окна видно лишь то, что намного выше дамбы. Если сомневаетесь, можете произвести замер.
- Вы правы, надо измерить, - невозмутимо сказал Югава. Как бы ни расходился собеседник, физик всегда сохранял спокойствие.
Уэмура прошел в гостиную и вернулся с альбомом.
- Посмотрите! Тут отчетливо изображена белая крыша автомобиля. В таком ракурсе нарисовать можно лишь глядя с довольно высокой точки.
Югава, рассматривая рисунок, погрузился в молчание. В этот момент в его голове, должно быть, с лихорадочной скоростью сменяли одна другую гипотезы, рационально объясняющие случившееся. Во всяком случае, Кусанаги надеялся, что это так.
Где-то в квартире зазвонил телефон. Извинившись, Уэмура вышел из спальни.
- Ну что, Югава. - Кусанаги понизил голос. - Есть хоть какое-нибудь объяснение?
Югава ничего не ответил. Вместо этого он спросил у забившегося в угол мальчика:
- Раньше с тобой такое случалось?
Уже то, что он, ненавидящий детей, заговорил с ребенком, было удивительно. Тадахиро отрицательно покачал головой. После чего, точно испугавшись, выбежал вслед за отцом.