Хит парад в Нэшвилле - Дон Пендлтон 2 стр.


Болан знал, что невдалеке в темноте ожидают сигнала пятьдесят федеральных полицейских с тяжелым вооружением, и этот факт тревожил его в высшей степени. Ведь сам Болан возглавлял списки самых опасных преступников в стране. Поэтому он с опаской шел на временные контакты с полицейским ведомством. Независимо от того, с кем ему в таких случаях приходилось взаимодействовать, всегда существовала возможность... Даже Экклфилду Болан не мог доверять на все сто процентов, хотя мастер блица чувствовал бы себя намного увереннее, если бы с самого начала знал, кто руководит операцией.

Болан знал, что группу захвата сопровождает фургон с парой официальных экспертов-химиков и федеральным судьей. На сей раз они собирались идти до конца. Они намеревались схватить Клеменцу на месте преступления, предъявить обвинение, ордер на арест и собрать необходимые доказательства для суда. За помощью к Болану обратился сам Гарольд Броньола - высший полицейский чин страны, что свидетельствовало о важности операции по отлову "Дэнди" Джека. И даже в этих обстоятельствах Болан был несколько удивлен, узнав, что операцией руководит Экклфилд. Он ожидал встретить группу тайных агентов по борьбе с наркомафией. Конечно, они хотели засадить Клеменцу не только за торговлю наркотиками, но и за множество других преступлений. По сути дела, не было никакой разницы, по какой именно статье его упрячут в тюрьму на несколько лет.

Но Болана с самого начала преследовало ощущение, что эта операция имеет гораздо большее значение, чем ему сказали. И сейчас он ожидал разговора с глазу на глаз с парой особо засекреченных агентов типа экзотических персонажей из Страны Чудес.

Мак почувствовал движение в темноте, скрытное, целеустремленное, и понял, что ударные группы уже пошли на сближение с "Дельта Импортерс".

Он мысленно пожелал им: "Храни вас Бог!" и подумал, сколько же еще времени ему нужно ждать. По договоренности с Броньолой Болан, выполнив задачу, должен был беспрепятственно скрыться до начала штурма склада. Если Болан не мог контролировать ситуацию так, как считал нужным, он предпочитал оставаться в стороне. Когда начнется стрельба, происходящее здесь привлечет внимание всех и вся. Ощущение опасности заставило Болана поежиться, как от холода. Он подумал о том, сколько времени может еще позволить себе оставаться здесь. Как раз в этот момент и начался фейерверк: издалека донеслось тарахтение автоматов, небо внезапно озарилось светом сигнальных ракет, тишину убаюкиваемой бризом ночи разорвали усиленные громкоговорителями голоса.

Операция по захвату лаборатории мафии началась.

Воображение и богатый опыт Болана позволили ему представить, как на экране, развитие событий. Внезапно он кожей почувствовал перемену в обстановке - какое-то движение в ночи, всего лишь колебание теней вблизи назначенного места встречи.

Осторожно продвигаясь в том направлении, он обнаружил свои "экзотические персонажи", напряженно ждавшие в темноте у стены развалюхи. Их было двое - мужчина и женщина. Первый - коротышка, одетый в поношенный ковбойский костюм, дама оказалась фигуристой блондинкой в кожаной мини-юбке и ковбойских сапогах.

Несмотря на темноту и их дурацкие наряды, Болан мгновенно узнал обоих скорее по исходящим от них биотокам, чем по чему-либо другому.

"Шишки" были не кто иные, как знаменитый сатирик и пародист Томми Андерс и единственная и неповторимая Тоби Ранджер, которую Бог послал на землю, чтобы согреть одинокое сердце мужчины.

Болан вышел на открытое пространство и негромко окликнул их:

- Насколько я понимаю, это Рой и Дейл! А где же Триггер?

Вместо ответа блондинка бросилась ему на шею. Мак поймал ее в полете, закружил в объятиях и бережно опустил на землю.

- "Капитан Отважный" собственной персоной, - прошептала она, прильнув к нему. - Мой Бог, как ты прекрасен!

Болан фыркнул от смущения, похлопал ее по выпуклой попке, туго обтянутой юбкой, и ответил:

- Не настолько, чтобы иметь право чувствовать себя так хорошо. Но что это значит? Неужели вы, зануды, и есть те самые "шишки", о которых мне говорил Экклфилд?

Андерс сделал шаг вперед, протянув руку для рукопожатия и улыбаясь от уха до уха. Болан проигнорировал протянутую руку, привлек его к себе и, держа обоих в объятиях, со счастливой улыбкой посмотрел на них с высоты своего роста.

- Я отказываюсь от своих слов, - тихо сказала девушка. - Все, что достигает такого уровня красоты, становится безобразным. Очень хорошо, что у тебя измазано лицо, Болан, иначе я бы не вынесла долгого ожидания.

Было что-то нереальное, фантастическое в том, что он стоял здесь, прижимая к себе двух самых дорогих ему людей, и улыбался, как идиот, когда рядом шел бой и трескотня перестрелки то и дело нарушала тишину ночи.

Болан спросил:

- Вы двое тоже имеете к этому отношение?

- Ты посмотри, какая проницательность! - с деланным сарказмом воскликнул Андерс. - Именно мы стоим за этой акцией.

Тоби освободилась из объятий и сказала:

- Да закрой же ты рот, Мак! Это только часть операции, которую мы "гоним". Ты согласен работать вместе с нами?

Его взгляд выражал недоумение. Он знал, что на их жаргоне "гоним" было производным от аббревиатуры ГОН - "группа особого назначения" - названия элитной команды федеральных агентов, в которую входили и его старые друзья Карл Лайонс и Смайли Даблин. Пути Болана и группы не пересекались со времен событий на Гавайях, и тогда из намеков он понял, что группа планирует "перенести усилия на западное направление", то есть в страны Востока.

- Кто еще, кроме Клеменцы, является объектом операции группы? - мрачно спросил он.

- "Город музыки", - ответил Андерс. - Страна добрых старых парней и их слишком добродетельных подруг. Город живых легенд.

- Он намекает на Нэшвилл, - съехидничала Тоби. - Мемфис - лишь верхушка теннессийского айсберга. Ты дал старт походу на Теннесси, и мы подумали, что, может быть, тебе захочется пройти всю дистанцию до конца.

- Извините, - нахмурясь, сказал Болан, - но у меня есть неотложные дела в другом месте.

Говоря так, Мак кривил душой. Когда Броньола обратился к нему с отчаянной просьбой, он как раз успел завершить свое дело в Аризоне. Он спрятал свой "боевой корабль" - автофургон - в надежном месте и немедленно вылетел в Мемфис, куда прибыл всего лишь несколько часов тому назад. Но он уже давно присматривался к Канзас-сити и собирался после окончания кампании в Аризоне совершить хотя бы "инспекторскую поездку" по этому району. Кроме того, как бы сильно ни любил он этих людей, совместные операции были отнюдь не в его стиле.

- Ты бы лучше рассказала ему... - пробормотал Андерс Тоби Ранджер.

Она не ответила.

- Рассказала что? - спросил Болан.

- Мы потеряли Карла и Смайли, - решительно ответил за нее Андерс.

Тоби взорвалась:

- Мы еще в этом не уверены!

- Где вы их потеряли? - спросил Болан ледяным голосом.

- Где-то между Сингапуром и Нэшвиллом, - с отчаянием ответил актер.

- Вряд ли это сужает поле поиска, - сказал Болан.

- Чепуха! - отрубила Тоби. - Они где-то в Нэшвилле. По прибытии они позвонили по контактному телефону и...

- С тех пор прошла неделя, - вмешался Андерс. - Тоби обеспокоена так же, как и я. Просто она слишком горда, чтобы...

- При чем тут гордость! - сердито воскликнула она.

Болан тихо, без эмоций, спросил:

- А что говорит Броньола?

- Он ведь позвал тебя, не так ли, "Капитан Хладнокровие"?!

- Он пригласил меня в Мемфис и ни словом не обмолвился о Карле и Смайли.

- Это ее собственная идея, - сказал Андерс.

Иначе и быть не могло, Болан уже и сам догадался об этом. Принцип "ты - мне, я - тебе" начал входить в привычку: после их первой встречи в Вегасе, когда они спасли жизнь ему, он сначала в Детройте, а затем на Гавайях отплатил за эту услугу сторицей.

Но Карл Лайонс - совсем другое дело. Их дружба началась задолго до Вегаса, в то время, когда Мак наводил порядок в Лос-Анджелесе. Карл был тогда простым лос-анджелесским полицейским, а Мак Болан - самонадеянным молодым солдатом, только что вернувшимся из Вьетнама и объявившим войну мафии.

Что же до Смайли Даблин, редкостной красавицы, то у него сердце обливалось кровью при мысли, что и она, как Жоржетта Шеблё, - одна из лучших секретных агентов полиции, познавшая на себе все ужасы садистских пыток, могла сейчас находиться в руках разъяренных зверей, способных в любой момент разорвать ее в клочья.

Черт побери, у него не было выбора.

- Дайте мне номер вашего контактного телефона в Нэшвилле, - обреченно сказал Болан. - Я поеду туда и постараюсь связаться с Гарольдом еще до рассвета.

Из глаза Тоби выкатилась слеза, и она с сердитым видом отвернулась, чтобы спрятать ее.

Самый популярный комик в стране не боялся выставлять напоказ свои чувства. Такая уж у него была натура. Тот, кто живет полной жизнью, и страдает сполна. По щекам Андерса полились слезы облегчения. Он подал Болану карточку с номером и сказал:

- Самое ужасное - видеть, как тает надежда. От них уже целую неделю нет никаких вестей. Я места себе не нахожу от беспокойства.

Тоби подала голос из-за спины Андерса:

- Черт побери! Болан, ведь он сам от начала до конца спланировал операцию против Клеменцы! Ты не думай, что он такой!..

- Я хорошо знаю Томми, - холодно ответил Болан, оборвав ее, прежде чем она успела сказать глупость. Тоби пыталась ему объяснить, что Томми - не клоун. Болан знал это и без чужих объяснений.

- Увидимся в "городе-легенде", - сухо закончил он и быстро ушел прочь.

Полицейские сирены тоскливо выли в ночи и стекались к набережной. Весь район превращался в преисподнюю, особенно для таких, как Болан. Маку стал понятен смысл давящей, леденящей душу тревоги, пронзившей его по прибытии в город, как стал ясен и смысл того, что совсем недавно шептала ему река о бренности и вечности.

Это Вселенная шепотом разговаривала с ним.

Да, Мак Болан поедет в Нэшвилл, чего бы это ему ни стоило.

Глава 3

Нэшвилл - один из тех тихих провинциальных городков, которые буквально в мгновение ока превратились в крупные, бурлящие центры, но так и не сумели приобрести свойственный большому городу стиль жизни. Нэшвилл как был, так и остался маленьким городом, хотя в его границах проживало около полумиллиона человек. Пределы города неожиданно расширились в начале шестидесятых годов, когда одним росчерком пера в его состав было включено все графство Дэвидсон.

Для большинства людей Нэшвилл ассоциируется с музыкой в стиле "кантри", и хотя эта индустрия приносит около 60 миллионов долларов ежегодного дохода, жизнь города не ограничивается только музыкальным бизнесом. Нэшвилл представляет собой крупный коммерческий, образовательный и культурный центр, в состав которого входит более пятидесяти колледжей, университетов и профессиональных учебных заведений, около пятисот производственных предприятий. Ведущей отраслью является издательская деятельность, а не воровство и спекуляция. Это важный банковский и инвестиционный центр, а по количеству отделений крупнейших страховых компаний он уступает лишь Хартфорду, штат Коннектикут.

Знаменитая студия "Нэшвилл саунд" превратила город во вторую после Нью-Йорка столицу звукозаписи, но ценители искусства знают, что в городе существует симфонический оркестр и Центр изящных искусств, хотя эти последние вряд ли интересуют толпы фанатов, периодически наводняющих известный комплекс "Оприлэнд США", обошедшийся налогоплательщикам в двадцать пять миллионов долларов. Обилие концертных площадок свидетельствовало о том, что в Нэшвилле каждый может найти развлечение на свой вкус.

Разглядывая город с высоты птичьего полета, Мак Болан пытался понять, какой же интерес он представляет для мафии. Джек Гримальди - "воздушный извозчик" мафии и тайный союзник Болана - ничем не мог ему помочь в этом отношении, несмотря на то, что он уже несколько месяцев возил сюда главарей Синдиката и их курьеров. Сразу же после отлета из Мемфиса он начал знакомить Болана со всем, что сам знал об этом районе.

Ткнув пальцем вниз, Джек сказал:

- Посмотри туда! Вон там, фасадом к реке, стоит форт Нэшборо. Видишь его?

- Вижу, - ответил Болан. - Он имеет какое-то особое значение?

- Только как историческая святыня, - усмехнулся Гримальди. - Отсюда начинался Нэшвилл. Форт построили, кажется, в 1790 году.

- Неужели так давно? - отсутствующе спросил Мак.

- Да, спустя лишь несколько лет после объединения Штатов. Но еще до этого сюда прибыл Энди Джексон. Тогда он еще торговал лошадьми. Ты можешь этому поверить? Любопытно, с кем он торговал здесь до появления первых поселенцев?

- Это тот самый парень, который стал Президентом?

- Вот именно. Его старый дом до сих пор цел. Кстати, это тоже святыня. "Приют отшельника". Интересно, почему он его так назвал?

- Он дал дому это название до или после отъезда в Вашингтон? - без особого интереса спросил Болан.

- А черт его знает! - усмехнувшись, ответил пилот. - Ты знаешь, он был первым конгрессменом от штата Теннесси и первым Президентом из этих краев. Из Теннесси вышли три Президента. Он был первым. Вообрази себе, торговец лошадьми!

Болан хмыкнул.

- А ты знаешь, - продолжал Гримальди, - что они были сторонниками Федерации еще до начала гражданской войны? Теннесси был последним штатом, который откололся, и первым, вернувшимся назад.

Об этом периоде истории Болан знал практически все.

- Ирония судьбы, не правда ли, - задумчиво промолвил он. - Этот штат оказался ареной самых важных битв той войны. Свыше семисот сражений. По количеству боев и стычек уступает только Вирджинии.

- Правда?!

- Да. Генерал Худ потерпел свое самое жестокое поражение именно здесь, в Нэшвилле. Это было одно из тех сражений, которые сломали южанам хребет. Оно закончилось полным разгромом крупных сил мятежников. Тогда Худ потерял шесть своих лучших генералов. После этой битвы он заплакал, а месяц спустя подал в отставку.

Гримальди бросил на своего пассажира полный удивления взгляд и заметил:

- Ну, ты прямо военный историк, Мак!

- Война - это наука, - серьезно ответил Болан. - Если хочешь стать профессионалом, ее надо изучать.

- Ты прав, Мастер, - сказал пилот. - Аэропорт прямо по курсу. Садимся?

- Сделай еще кружок и оцени обстановку. Ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Мы должны быть уверены, что внизу нас не ждут неприятности.

- Аминь! - воскликнул Гримальди, и вертолет пошел на снижение.

* * *

В этот самый момент в шикарном особняке в Нэшвилле, неподалеку от Мьюзик Роу, затрещал телефон. Трубку снял молодой мужчина лет тридцати, довольно симпатичный и пребывавший в дурном расположении духа, так как еще не отошел от вчерашней попойки.

- Кто там, черт побери! - рявкнул он в трубку.

Ему ответил гнусавый встревоженный голос:

- Ты спишь один, Рэй?

- Проклятье! Кто спит? Кто у телефона?

- Нужно немедленно встретиться, понимаешь? Я в телефонной будке почти напротив дома. Ты хочешь, чтоб я пришел или...

Красавчик негромко, но выразительно выругался, бросил затуманенный взгляд на обнаженную девушку, сопевшую рядом с ним, вздохнул и сказал:

- Прямо сейчас? Неужели нельзя подождать?

- Может и можно, но не нужно, кобель. Не дай Бог, будет поздно.

Парень снова вздохнул и обреченно произнес:

- Хорошо, заходи. Но не поднимай шума. У меня гостья.

Он положил трубку, яростно почесал обеими руками голову и, выключив ночник, тихо вышел из комнаты.

Когда в дверь осторожно постучали, он потягивал молоко из картонного пакета и нервно мерил кухню шагами.

Вошедший выглядел немного моложе. Его отмечало худое и жесткое лицо головореза с Дикого Запада и костюм в стиле "деревенского джентльмена": штанины брюк были небрежно заткнуты в ковбойские сапоги.

- С кем спишь, кобель? - спросил пришелец вместо приветствия.

- Не твое собачье дело, - огрызнулся хозяин без особого раздражения. - Что стряслось?

Ночной посетитель подошел к креслу и рухнул в него с тяжелым вздохом.

- Несколько минут назад пришло неприятное известие. Армия федеральных агентов нагрянула сегодня ночью на "фабрику" старины "Дэнди". Они застукали его на месте преступления, с руками по локоть в героине. По слухам, он получил около тонны опия, не удалось спасти ни килограмма. Я решил, что тебе надо об этом узнать, даже среди ночи. Хотя ночь уже прошла. Скоро пять утра.

Хозяин медленно опустился на диван и тихо воскликнул:

- Боже мой!

- Тебя это трогает, кобель?

- Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, кто-то может найти связь между нами? Ну, нет!

- Я не о том. Я спросил, трогает ли это тебя? В глубине души ты смеешься или плачешь?

- Ну, ты даешь! Нет, я не смеюсь, - ответил хозяин. - А ты?

Ковбой негромко засмеялся и развел руками.

- Ты меня знаешь, жеребец. Легко пришло, легко ушло. Я родился голый, лишь с шестиструнной гитарой в руках. Думаю, что могу с ней прожить и дальше.

- Ты ведь знаешь, что теперь все пойдет к чертям!

- Именно это я и имею в виду, кобелина.

- Сделка на десять миллионов долларов! И нет времени наладить другие связи. Я должен иметь товар сейчас.

- Но ты же не сможешь достать его, не так ли?

- Проклятье! Но мы еще посмотрим...

- А я говорю, что твое дело - труба. Товаром ворочал только "Дэнди". Он подмял под себя весь рынок. Когда он рухнул, все рухнуло вместе с ним. Для восстановления канала поставки товара понадобилось бы не менее месяца, даже если сам "Дэнди" мог бы начать все сначала. А насколько мне известно, юбкодер, на свете есть только один Джек "Дэнди".

- Черт побери, но должен же быть какой-то...

Посетитель поднялся.

- Никакого нет. Я и пришел затем, чтоб сказать тебе об этом. Не знаю, насколько глубоко ты увяз в этом деле, но... ты ведь и сам знаешь: толпы людей ждут не дождутся этого дерьма. И раз ты не можешь его поставить на рынок, я надеюсь, что у тебя есть где-нибудь нора, куда можно спрятать задницу. Понимаешь, что я имею в виду?

- Минутку, Джесс, - встревоженное лицо хозяина дома разгладилось, в глазах замерцал неуверенный огонек надежды. - Может быть, еще есть шанс все поправить. Скажи своему спонсору, что я приберег еще один козырь в рукаве. Скажи ему это.

- Тебе следовало бы хорошенько подумать, прежде чем бросаться такими заверениями.

- Я уверен. Скажи ему, что я абсолютно уверен в успехе.

Гость вышел, улыбаясь какой-то одному ему известной шутке.

Хозяин еще несколько минут походил в раздумье по комнате, затем прошел в спальню и снял с телефонного аппарата трубку.

Он начал набирать номер, но лицо его вдруг искривила гримаса сомнения и нерешительности. Он передумал и положил трубку на место.

Лежавшая на кровати девушка пошевелилась и подняла на него заспанные глаза.

- О! Это был кайф, парниша, - сонно прошептала она.

Хозяин собрал ее одежду, бросил в кучу на пол у кровати и сказал:

- Ты - высший класс, детка. Но теперь отчаливай. Бал окончен.

Назад Дальше