С наступлением темноты, которое совпало с приступом чудовищной усталости, я отбросил напрочь всякую осторожность и выбрался на обочину трассы. Подбирать в сумерках грязного оборванца никто не желал, но, по крайней мере, идти стало легче. Уже совершенно в сомнамбулическом состоянии около часа ночи я наконец достиг пригорода Нью-Йорка, хотя какого именно – непонятно. Я даже не был уверен на все сто, что это именно Нью-Йорк. Расспрашивать ночных прохожих, в каком городе мы находимся, было бы тактически неверно. Поэтому я зашел в какой-то старый склад и моментально отключился среди пыльных, воняющих чем-то ужасно неприятным огромных тюков…
Проснулся я перед рассветом от сильной боли то ли в спине, то ли в ногах, то ли в груди, то ли в затекшей шее. Места, которое не болело бы, при самом тщательном осмотре обнаружить не удалось. До умопомрачения хотелось коньяку. Впрочем, и от самого дрянного самогона я бы не отказался, только бы налили.
Я выбрался из своего убежища. Для возвращения к нормальной жизни оставалось немного: найти мелочь на телефонный звонок Кэт. Улица была пуста. Своей архитектурой район более напоминал Гарлем, нежели Медисон-авеню. Я несколько раз потянулся, чтобы хоть немного разогнать кровь, и зашагал в том направлении, где, по моим предположениям, находился центр. Пройдя несколько кварталов, я повстречал первых прохожих: таксиста, драившего свою тачку перед началом рабочего дня, и трех пуэрториканцев, развалившихся на лавке и сонно покуривающих. В машине был включен магнитофон, шофер орудовал мочалкой под аккомпанемент Шуфутинского.
– Привет, – я постарался изобразить самую приветливую улыбку, но в зеркало предпочел не заглядывать: острых ощущений с меня предостаточно.
Таксист не удивился, услыхав русскую речь, и, не оборачиваясь в мою сторону, процедил:
– Здорово, коль не шутишь.
– До телефона подбросишь? – задал я идиотский вопрос, но ничего лучшего на ум не пришло.
Он оторвался от своего занятия, смерил меня взглядом, затем обернулся и поглядел на дом у себя за спиной:
– Телефон на четвертом этаже, у хозяйки. Такого здорового жлоба мне не добросить – я тебе не Кинг-Конг.
– Земляк, мне всего-то нужно – позвонить. Может, поможешь мне как-нибудь? С меня пиво. Впоследствии.
Он тяжело вздохнул, как будто я просил его о каком-нибудь неслыханном одолжении, и застыл в нерешительности. В разговор вмешался один из пуэрториканцев:
– Эй, Мак! Чего этот придурок от тебя хочет? Я что-то его не припомню.
– Валил бы ты отсюда, – сказал таксист вполголоса, – эти недоноски чокнутые. Автомат в одном квартале отсюда, за углом слева.
Валить мне пока было рано: предстоял еще один раунд переговоров – про двадцать центов на звонок. Но провести его в деловой, конструктивной атмосфере нам не дали.
– Ты кто такой, приятель? – поинтересовался другой пуэрториканец и запустил в меня окурком.
Все трое парней были лет двадцати, все столь же наглые, сколь и щуплые. В другой обстановке им, возможно, сошла бы с рук их выходка, но не сейчас. Я и без того был зол. Под ногами у меня валялся увесистый дрын – кусок сломанной спинки скамейки. Я подхватил его и без долгих предисловий со всей силы огрел молодого нахала по уху. Он кубарем полетел на землю. Из рассеченной щеки брызнула кровь.
Второй дрожащей рукой вытащил нож. Я с разворота заехал ему по носу. Он плюхнулся как мешок рядом со своим приятелем.
Третий сделал акробатический пируэт – кувыркнулся назад через скамейку и припустил что есть духу.
Я хотел уже вернуться к прерванному разговору с русским таксистом, но уловил какое-то движение сзади. Отпрянув в последнюю секунду, я счастливо избежал удара монтировкой по шее.
– Ты! Козел! – Таксист был вне себя от ярости. – Хочешь, чтобы они меня почикали?!
Он сделал резкий выпад и выбил у меня из рук дубину. Увидев, какой оборот приняли события, сбежавший подонок вернулся и с опаской стал обходить меня сзади. Не решаясь приблизиться, он подобрал обломок кирпича и поигрывал им, готовясь, видимо, запустить его мне в затылок. Я оказался между двух огней, бежать тоже нельзя – кирпич все равно быстрее.
Чтобы не затягивать драматическую развязку, я бросился на парня и в последний момент пригнулся. Он швырнул свой снаряд в меня, но угодил в подбородок ринувшегося за мной следом таксиста. Водитель выронил монтировку, схватился обеими руками за лицо и стал медленно оседать. Пуэрториканец повторил свой недавний финт и галопом скрылся за углом.
Я подхватил раненого шофера. Он попытался вырваться, затем полез в карман и вытащил кошелек:
– Вот вся вчерашняя выручка. Убирайся!
– Спрячь. – Я с усилием засунул деньги обратно. Но он завопил как бешеный:
– Возьми! Возьми все! – Таксист выгреб из другого кармана мелочь и зажал в моем кулаке.
На шум из окна выглянула женщина и тоже закричала истошным голосом:
– Грабят! Грабят! Макса убили!
Таксист обмяк. Не желая принимать дальнейшее участие в этой идиотской истории, я поспешил ретироваться.
Спрашивается, что со мной вообще произошло порядочного за последние тридцать шесть часов? Один сплошной, беспрерывный идиотизм. Идиотическое наваждение какое-то.
На всякий случай я не воспользовался ближайшим телефоном-автоматом, вместо этого прошагал в резвом темпе еще несколько кварталов – от греха подальше. Подсчитал свои трофеи: два доллара сорок центов. Можно хоть в Москву звонить.
Кэт дома не оказалось, выглядело это весьма странно – в такую-то рань! Но телефон упорно молчал, а номер сотового, записанный на какой-то бумажке, остался в пропавшем бумажнике.
Улица потихоньку наводнялась людьми. Первые прохожие всегда и везде отличаются от своих более поздних собратьев. Их не так много, они не так сильно торопятся и имеют возможность глазеть по сторонам. Я же являл для них своеобразную достопримечательность. Нужно было срочно что-то предпринять, поработать над своим внешним обликом, иначе свидания с полицией мне не избежать.
Стараясь обходить стороной более приличные кварталы, я двинулся в поисках какой-нибудь распродажи, останавливаясь у каждого автомата, чтобы позвонить Кэт. Но ее все не было. Примерно после часа бесплодных поисков я набрел на заведение под названием "A. Zs. Bronstein. Second hand". Ниже красовалась еще одна вывеска, сообщавшая о распродаже и неслыханных скидках – до семидесяти процентов. Если это хоть в какой-то степени соответствовало истине, то я, пожалуй, смог бы здесь разгуляться на свои два бакса.
– Вы и есть тот самый Бронштейн? – поинтересовался я у продавца.
– Слава Богу, нет. Того самого убили раньше, чем я родился, если вы понимаете, о чем я говорю. Я другой Бронштейн.
– И у вас можно прилично одеться за два доллара?
– Не для приема у английской королевы, конечно, но в соседнем районе вас сочтут фраером или солидным господином, смотря какой стиль вы предпочтете. Пройдемте сюда.
Он схватил меня за рукав и потащил по лабиринтам своего заведения.
– Вот замечательный строгий костюм, почти как новый, я взял его у соседа за сотню, когда беднягу разбил паралич. Вы же понимаете – я не мог отказать больному и не мог наживаться на чужом горе. Но вам я отдам его всего за пятьдесят баксов. С первого взгляда видно, что вы интеллигентный человек. Вы слыхали, кто такой Бронштейн?
– Непременно загляну к вам в ближайшие дни. – Я аккуратно высвободил рукав. – Но, к сожалению, обстоятельства сложились так, что у меня при себе только два доллара. Я не могу даже вернуться домой.
– Я вас прекрасно понимаю, будьте уверены! – Бронштейн снова вцепился в мой рукав. – Если вам не нравится строгий костюм – так и скажите. У меня великолепный выбор! Нигде вы не найдете такого выбора, как у меня. Смотрите: легкий костюм спортивного типа. Настоящий, клубный. Его почти не носили. Вы только пощупайте, какой материал.
Не в силах прервать словесный поток, я вытащил из кармана мелочь и молча подбросил монеты на ладони.
– Уберите ваши деньги! – возмутился продавец. – Я прошу вас: пощупайте этот материал! Это же тончайшая фланель. Как кожа младенца! Вы когда-нибудь видели такую? Каких-то восемьдесят долларов, но вам я отдам за семьдесят пять. Вы приличный человек, я приличный человек, я делаю вам скидку. Приличный человек – вообще редкость в наше время. Примерьте – и вы просто не сможете его снять.
Он принялся подталкивать меня к зеркалу, но я пресек его попытки на корню и снова сунул ему под нос пятерню с мелочью.
– Только. Два. Доллара, – произнес я как можно убедительней, и на всякий случай повторил еще раз: – Только два. Увы.
– Неужели так безнадежно? – выдавил он совершенно подавленным голосом и с чувством глубокого разочарования повесил клубный костюм на место. – Пройдемте сюда. – Мы проследовали в помещение, служившее, судя по всему, складом неликвидов. – Торжественный костюм, белая манишка. Отдаю комплект за два бакса плюс то, что на вас. Брюки, правда, немного коротковаты. Позвольте, я помогу вам застегнуть манишку.
– Спасибо, не стоит волноваться, я сам справлюсь.
– Это вряд ли. В вашем возрасте акробатические трюки уже противопоказаны.
– Обычно я выгляжу несколько лучше, – начал я, и тут до меня наконец дошло: манишка застегивалась на спине. И еще белые тапочки на бумажной подошве, прилагавшиеся к костюму совершенно бесплатно, – они мне определенно что-то напоминали.
Поскольку телефон Кэт по-прежнему упрямо молчал, я решил проехать на метро без билета, поскольку стоил он астрономическую для меня сумму – полтора доллара. Однако как я ни старался пройти мимо огромного белозубого негра, стоящего у турникетов и зорко следящего за пассажирами, ничего не вышло. Ну ничего, доберусь своим ходом до гостиницы, приведу себя в порядок, а потом уж займусь делами, буду, по крайней мере, чувствовать себя как белый человек.
Буквально в сотне метров от входа в отель со мной произошло тысяча первое приключение. Пожилой и не слишком опрятно одетый негр вырос неизвестно откуда у меня на дороге, незаметно, но сильно ударил под дых и скороговоркой захрипел:
– Пройдемте, сэр, скорее, отойдем отсюда подальше, мне нужно срочно кое-что вам передать.
Он прошмыгнул через служебный вход многоярусной автостоянки. Я следом. Негр сбросил лохматый парик и превратился в негритянку – в Кэт. Разоблачаясь, она зацепила рукой трос, и нас запорошило не то мелом, не то еще какой-то дрянью.
– Здравствуй, Дедушка Мороз, борода из ваты, – приветствовал я ее, протирая глаза.
– Что? – К сожалению, с русским у Кэт, как всегда, были проблемы.
– Привет, говорю, Санта Клаус! Как насчет подарков?
– Потерпи до Рождества. Полгода всего осталось. О! Да ты сам воскрес недавно! – Она с интересом отряхнула мой костюм покойника.
В это время за дверью послышались шаги. Она оттолкнула меня в плохо освещенный угол за колонну. Мы находились в достаточно просторном техническом помещении под шахтами грузовых лифтов. Свет проникал только оттуда, до нас он не доставал.
Внутрь вошли два человека в штатском с пушками наготове.
– Ты уверен, что видел его? Где здесь, черт подери, рубильник?…
– Он соответствовал описанию. Я же сказал, к нему подрулил какой-то черный и они свернули в эту сторону.
– Какой был из себя этот черный?
– Обыкновенный! – Парень явно злился. – Слегка коричневый!
– Ладно, пойдем. – Он смачно чихнул. – Смотри, какая пылища. Сюда неделю ни одна сволочь не заглядывала. – Они вышли за дверь. – На всякий случай оставайся здесь. – Он стал говорить по рации, но в этот момент тронулся один из лифтов, и разобрать что-либо за его скрежетом было уже невозможно.
– Что происходит? – поинтересовался я. – Кто эти ребята и по какому поводу на меня облава?
– А то сам не знаешь! – неожиданно злобно ответила она и добавила уже официальным тоном: – Мистер Турецкий! С пяти часов тридцати пяти минут сегодняшнего дня вы объявлены в федеральный розыск по обвинению в шпионаже. Подписана санкция на ваш арест.
Я же говорил! Хотел было как следует выругаться, но на пороге опять возникли два фэбээровца, и мне пришлось прерваться на полуслове. Начальник на этот раз был новый.
– Что сказал Хопкинс?
– Пыль. Сюда никто не входил.
– Шерлок Холмс! Сейчас притащу из машины фонарь.
– Сматываемся, – прошептал я Кэт на самое ухо, как только он скрылся.
– Есть идеи?
– Попробуем прокатиться на лифте.
Дверь, ведущая в шахту, оказалась не заперта. Лифт и противовес находились примерно на одном уровне, метрах в двадцати над головой, на третьем этаже. До двери первого этажа можно было добраться, карабкаясь по ограждающей проволочной сетке. Вся беда в том, что вряд ли удастся сделать это бесшумно, а шахта хорошо освещена. Однако другого выхода я не видел, и от Кэт тоже никаких более гениальных предложений не последовало.
Мы начали восхождение, стараясь действовать тихо, насколько это вообще возможно. Через минуту мы благополучно достигли цели – парень внизу, видимо, счел, что поднятый нами шум происходит от естественных причин. Как отпирается изнутри дверь лифта, я представлял достаточно смутно. На всякий случай, перед тем как лезть наверх, я подобрал металлический штырь, но просунуть его между створками не удавалось.
– Попробуй потянуть за привод двигателя, – подала идею Кэт.
Я что есть силы ухватил ремень – безрезультатно. Лифт поехал вниз.
– Тяни сильней! -гаркнула она.
В этот момент фэбээровец нас заметил и, перекрикивая гул движущейся махины, скомандовал:
– Руки вверх! Не двигаться!
– Ты что, идиот?! – крикнула в ответ Кэт.
Она лихорадочно перебирала руками над дверью, пытаясь найти опору понадежней и, очевидно, нажала защелку. Когда я в очередной раз дернул ремень, дверь легко подалась и мы вывалились из шахты на твердую почву первого этажа. Лифт вальяжно проехал мимо.
– У тебя задница горит! – сказала она, указывая в мою сторону. Я инстинктивно оглянулся. – И вот-вот мою подожжет.
– Потушим. Давай только отделаемся от фэбээровцев. Ты бывала здесь раньше?
– Не помню.
– Прекрасно.
– Эти стоянки похожи, как близнецы. Тут ходов вдвое больше, чем в хорошем муравейнике. Но нам это не поможет: мы не знаем, куда они ведут, а они уже построили всех сотрудников, каких только сумели найти, у них по два проводника на брата. Если через пару минут мы не выберемся, фэбээровцы заткнут все дырки, потом шаг за шагом все здесь обыщут и рано или поздно нас найдут.
– Значит, берем первую же тачку и прорываемся, пока они не заблокировали выезд. Не желаю сесть на электрический стул за шпионаж! – По крайней мере, сказал я себе, в свете последних событий общение с американской Фемидой надо бы свести к минимуму. Достаточно с меня одной Кэт.
– Ты совсем обалдел? – Она злобно посмотрела на меня. – Никакого криминала, или я сама тебя пристрелю! Скажу, что оказывал сопротивление аресту. До электрического стула ты не доживешь, и не надейся!
Вижу, и в Америке народ не здорово доверяет официальному правосудию, даже сами полицейские. От этой мысли мне неожиданно стало как-то спокойно на душе, и голова заработала на полную мощность.
– Знаю! – Я схватил ее за руку и потащил к автомобилям. – Аварийные тросы! Спустимся с тыльной стороны здания.
Слава Богу, большинство машин были не заперты. Не мешкая, я принялся монтировкой сковыривать решетку на вентиляционном окне.
– Скорее! – Кэт с нетерпением наблюдала за моими манипуляциями. – Чего ты возишься!
Я хотел ответить, что основная моя специальность – следователь, а не взломщик, но решил немного ее позлить.
– Нанесение урона частной собственности, – сказал я нарочито медленно, – наверняка противозаконное деяние. Стреляй.
– Заткнись! – Решетка наконец была повержена. – Лезь первым! Живее, или я тебя точно пристрелю!
– Может, теперь расскажешь из-за чего весь этот праздник жизни, – поинтересовался я, усевшись в машину Кэт, – интересно все-таки, а главному герою до сих пор никто ничего не объяснил.
– Ты понял, в чем тебя обвиняют?
– Ага. В шпионаже. Нельзя ли немного поконкретней?
– Ты проник на территорию военной базы. Фотографировал секретные объекты. Напал на военнослужащего. Похитил военное имущество. Достаточно?
Я фыркнул:
– Проник, каюсь. В канализационной трубе никаких указателей не было, никакого "Посторонним вход воспрещен!", только дерьмо. Дерьмо, дерьмо, одно только сплошное дерьмо, и ничего кроме дерьма. Насчет фотосъемки – уже полное дерьмо, в смысле клеветнические измышления американских империалистов. Военнослужащий, вернее, военнослужащая, как выяснилось впоследствии, специалист Мери Анджело, сама отдала мне свое обмундирование, так что ни нападение, ни похищение имущества не имело места. Выходит, я кругом чист.
– Как это – выяснилось впоследствии? И чем, интересно, ты ее покорил до такой степени, что она добровольно отдала тебе форму?
– Добротой и лаской, чем же еще. – Первый вопрос я умышленно проигнорировал. – Не в этом дело. Как они меня вычислили?
– Не знаю, мистер Турецки, меня там не было. Может, ты именные следы в дерьме оставил? Может, телефончик своей Мери на память черкнул?
Уж не приревновала ли она меня? Это интересно. Но поскольку вопрос был риторический, я продолжал приставать:
– Что это хоть за база? Надеюсь, оборонную мощь Соединенных Штатов я не сильно подорвал?
Кэт только махнула рукой:
– Насколько мне удалось выяснить, учебный центр по подготовке рядового и сержантского состава пехоты. Секретней женских клозетов там ничего нет. Зато командир – выживший из ума старпер с огромными связями в Пентагоне. Дело быстро замять не удастся. Нужны недели, может, месяцы, а главное – ты должен убираться из Штатов. Немедленно!
Вообще– то заманчивое предложение. Но тогда все это напрасно. Для чего я приперся в Америку? Чтобы диких яблок нажраться?
– Нет уж! – вспылил я. – Без Беляка я отсюда не уеду! Плевал я на ваших вояк и на их связи друг с другом!
Она закусила губу и ничего не ответила.
– Ты, по-моему, чего-то недоговариваешь, – добавил я более спокойно.
Она сделала вид, будто сосредоточенно следит за дорогой и не может отвлечься. Ну что ж, мне тоже есть о чем умалчивать, игру в открытую отложим до лучших времен.
Мы остановились возле скромного особняка в верхней части Манхэттена, скромность, понятное дело, следует измерять по здешним меркам.
– Посиди, на всякий случай, не высовывайся, – буркнула она и подошла к переговорному устройству у входа. – Добрый день, мистер Эдвард, – почти пропела Кэт самым умильным голосом, глядя при этом в камеру наружного наблюдения с самым что ни на есть зверским выражением лица.
Внутри определенно кто-то был, я явственно слышал возню, но к дверям никто не подходил.
– Досточтимый сэр, – продолжала она в том же духе, – если вы не соизволите бегом спуститься и принять дорогих гостей, я разнесу вашу уважаемую задницу.