В тот час она была на своем посту, на стрелках, застигнутая вероломной напастью. Со страхом и удивлением метался ее взгляд между июньским небом и притихшей землей, не понимая, что же это такое сломалось в этом ясносмотрящем мире.
Затем была эвакуация. Она тыркалась ртом в лица своих детишек, прощалась с ними, не зная, кому из них уделить больше внимания, кому сказать самые ласковые слова. Младшей, болезненной Вале? А может, старшему Жене, ведь в ответе за них теперь будет он? Или сказать их Нине - молчаливой, пугливой девочке? Да и не исходили из нее слова, вязли в гортани, путались в спазмах сердца. И единственное, что пришло ей на ум в ту минуту - "Я вас скоро догоню… через день-два мы встретимся", - она повторяла и говорила, как заклинание, каждому из них. А сзади нее, на канапке, сидел и плакал Ромка - то ли он предчувствовал разлуку с сестрами и братом, то ли боялся, что и его за компанию увезут от мамы. Но Ромка остался дома - куда же ему беспомощному без нее.
Товарняк увез эвакуируемых, а Ольга с сыном вновь встала на свой пост. Ребенок сидел на высоком, поросшем чахлой травой ржавом откосе, а она едва поспевала переводить стрелки, ибо скопление составов на станции становилось все более и более неуправляемым.
Когда прилетали чужие самолеты, Ромка стремглав скатывался в кювет и тут же рядом с ним падала мама Оля и незаметно ее тело оказывалось над ним.
А когда каленый штырь войны дотянулся-таки до станции, они в великом переполохе устремились в свою родную Дубраву…
…Думы и печаль материнские неведомыми путями перетекли в Ромкины видения, которые никак не могли сами по себе возникнуть в его не отягощенном бытием сознании. Ну откуда, например, могли появиться в его воображении люди в солдатской форме, наголо остриженные, с загорелыми усталыми лицами? Они бежали по пожне, вразброд, отстреливались, падали в жирную траву, поднимались и снова падали, падали, падали… А вослед бойцам, дико полязгивая железом, шустро катилось огненно-бронированное чудовище, которое в Ромкином сознании определялось зловещим словом "паровоз".
И все больше и больше он видел людей, сбегавшихся на ярко освещенную солнцем пожню, и все страшнее и неотвратимее становилось приближение "паровоза"-танка. И тут он увидел маму Олю, одетую в ситцевый сарафан. Она стояла на краю большака и из-под ладони вглядывалась в лежащих в высокой траве людей. Рядом с ней он увидел себя, мертвой хваткой вцепившегося в материнский подол.
На пути из города в Дубраву их застал бой. Пожня от края и до края была усыпана недвижно лежащими бритоголовыми людьми в форме…
Затем видение затуманилось, словно молочно-тучевой туман наволокся на пожню и навеки огородил ее от глаз Ромки. Одна картина сменила другую.
И снова он увидел маму Олю, но уже одетую в зимнее пальто - она стоит на самом краю проруби и, наклонившись, пытается зачерпнуть ведром воды. Но прорубь, видно, уже схватило ледком, ибо ведро впустую скользило и скользило по чему-то звеняще-твердому и чего мама Оля как будто не замечала. Ее движения все повторяются и повторяются…
Ушло и это видение. Откуда ни возьмись, появилась деревенская улица, у старого амбара, который стоит в тени тех самых огромных вязов. По краям улицы в изобилии растут припудренные песочной мучицей лопухи с дудками. Ромка увидел ползающего в пыли мальчугана в каком-то истрепанном красном одеянии. Откуда-то появилась мама Оля, подошла к ребенку, и шлепнув его по попке, взяла на руки. И целовала потом его, и гладила, и в самое ухо говорила какие-то слова. Волчонок никогда не видел себя в зеркало, а потому не признал в том счастливчике самого себя. И от этого на душе у него стало нехорошо - как же могла мама Оля ласкать кого-то другого, а не его…
…Но Ромка уже в другом месте: около серого, только что омытого дождем сруба, рядом с которым, на таком же сером, грубошерстном одеяле, лежит голый человек. Тело его изъедено какими-то непонятными темными точками. По какой-то далекой ассоциации эти точки подталкивают его память к образу бабы Люси, в тот ее последний день. Но память не желает возврата, и потому внимание прицепляется к незнакомому голосу: "Был староста и нет. Это его партизаны за измену застрелили… Вишь, как решето стал…"
Ромка не понимает слово "измена", но зато хорошо знает слово "застрелили". И это понятое им слово вдруг отбросило, его в зловеще-тягостный мир без образов, без пространства, где все безостановочно вертится, завихряется - не то черные, неохватных размеров жернова, не то все то, что его окружает на земле и сверх того, все то, что выходило за пределы горизонта, атмосферы, всей безграничной сферы, имя которой Космос. И чем больше это нечто набирало оборотов, тем беспощаднее становилась печаль и жуть в его душе. He просыпаясь, он закричал нечеловеческим криком, отчего вышагивающий по большаку полицай вздрогнул, сохранно пригнулся и прыснул в кювет.
Мама Оля тоже вздрогнула и тоже вскрикнула - она видела, как быстро под полуприкрытыми ресницами сына заметались глаза, полные непередаваемого ужаса.
Мать прижала его голову к себе и стала дуть на лицо, гладить по нему, тихонько трясти за плечи. Наконец, Ромка открыл глаза и долго не мог понять, где он и что с ним происходит.
Его бил озноб, и как он ни силился вырваться из вертящегося серо-пасмурного мира, тот еще несколько тягостных мгновений держал его в своем притяжении.
Пришедший в себя Проворов уже снова стоял на большаке, напротив Ольги, занятой Ромкой, и с любопытством взирал на мать с сыном.
Спросил:
- Можа, пчела его жиганула?
- Не-е… Испугался, сон, наверно, страшный приснился. - И она провела рукой по лицу ребенка, словно смахивая с него остатки мучительных страхов.
Волчонок приходил в себя и уже вертел во все стороны головой, как будто хотел убедиться, что ничего в жизни не изменилось - никого не убили, не расстреляли. Он даже улыбнулся, когда дядька, стоящий на дороге, подмигнул ему.
Мама Оля, оттопырив край косынки, которой была завязана корзинка, щепотью взяла несколько ягод и подала их сыну.
Проворов махнул кому-то рукой, и вскоре от перекрестка в их сторону направился еще один вооруженный полицай. За ним бежала дворняжка, равнодушная ко всему на свете - и к своим, и к чужим. Она вильнула для приличия хвостом, перемахнула через кювет и зашла в тень, под деревья. Ромка вскочил и хотел было подойти к собаке, но мама Оля в последний момент успела ухватить его за помочу и притянуть к себе.
- Вишь, дядя пришел, сейчас пойдем к коменданту. - Женщина встала, оправила подол, одернула тряпицу на корзине и стала с Ромкой спускаться на большак. Сменщик Проворова, исподтишка, поглядывал на Ольгу. На его худом, щетинистом лице лежала печать такой же непробудной апатии, что была во всем облике собаки, пришедшей с ним.
- Сегодня тут спокойненько, как на кладбище, - сказал Лешка полицаю и, махнув Ольге рукой, поплелся вверх к перекрестку.
Оставшийся на посту полицай вдруг засвистел - негромко и мелодично - и Ольга с удивлением распознала знакомый мотив песни, родившейся в первые дни войны: "Киев бомбили, нам объявили, что началася война…"
Странное дело - мелодия внесла светлую нотку в ее настроение…
На перекрестке им встретился подросток Генка Захарин - он управлял лошадью, запряженной в деревянную борону. Из поперечин глядели в землю острые концы костылей, которыми на "железке" прибивают рельсы к шпалам. Борона издавала какой-то зубодробильный звук и так подпрыгивала по булыжникам, словно была в белой горячке. Генка с деловым видом шел за бороной и время от времени громко покрикивал на лошадь: "Но-о-о, гривастая!"
Борона (через пень-колоду) двинулась по большаку вниз, в сторону города, и Ольга еще долго слышала ее сбивчивое тарахтенье.
Немцы боялись заминированных партизанами дорог и постоянно "боронили" их с помощью русских подростков…
Проворов шел впереди, закинув винтовку за спину, курил и то и дело вытирал рукавом взмокший от жары лоб.
От долгой ходьбы по щебенке у Ромки горели пятки, и он все время тянулся к бровке, поросшей мягкой травой. Когда ступал на нее, по ногам пробегал холодок облегчения и приятным сквознячком обволакивал разгоряченное тело.
Вот и комендатура: она разместилась в бывшей школе - за бело-голубой оградкой. На клумбах, что очень удивило Ольгу, буйно росли ноготки и пылали маки.
Часовой, прохаживающийся от крыльца до калитки, зачумело грыз семечки, а потому весь путь, где он проходил, был сплошь усеян шелухой.
Рядом с комендатурой, по обеим торцевым сторонам здания, бугрились металлические колпаки дзотов. Возле них сидели и стояли немцы. Один из них, раздетый до пояса, выжимал одной рукой ось от вагонетки. При этом он монотонно что-то произносил - видимо, вел счет "жимам".
Проворов остановился перед калиткой, от которой шел поверху телефонный провод, потоптался, крякнул, затем негромко позвал: "Эй, Ганс, ком хиер!" Затем Лешка посмотрел на Ольгу и перевел взгляд на ребенка. А тот, увидев сквозь ограду часового, окаменел. Он ухватился за подол мамы Оли и так прижался к ней, что ненароком поддал локтем по корзине, и та едва не выскользнула из рук матери. Мама Оля в досаде долбанула сына по спине и для острастки еще прикрикнула: "Счас отдам тебя Гансу, будешь тогда елозить".
Волчонок пустил через губу слюну и от страха закрыл; глаза: как же, к ним приближался один из тех, кто в тог день мчались по большаку на мотоциклах и, свернув на хутор, убили бабу Люсю и маленького Борьку. Нет, не мог Ромка ошибиться: в приближающемся Гансе он определенно узнавал того, кто бежал к хутору впереди всех. Такой же вертикально отлетающий от лица нос, тот же, словно стесанный топором, затылок. Но не только по этим приметам шла Ромкина память - походка немца досказала все остальное - загребастый шаг, ноги от бедер тяжелые, поступь хищная, упругая.
Ромка обошел маму Олю и встал у нее за спиной. Притаился. Между Лешкой и часовым начался разговор. "Их найн Ганс, - сказал через калитку немец. - Их - Манфред". Проворов кивнул: "Знаю, знаю, ты Манфред, но для меня все вы Гансы. Понял?" - "Нихт, нихт, Ганс", - лопотал часовой.
- Да ладно трепаться, - сказал Проворов, - зови лучше сюда переводчика… Вишь, фрау с киндером к коменданту пожаловали…
Немец зыркнул в лицо раскрасневшейся женщины и словно уткнулся в стенку - не прочтя в ее глазах ничего для себя интересного. Увидел он и Ромкину руку, вцепившуюся в материнский подол.
Часовой смотрел на визитеров и думал, как поступить: то ли идти звать переводчика, то ли отогнать от калитки просителей. Ему было жарко, и к тому же жестоко ныли язык и десны, натруженные лузганьем семечек. Его одолевала скука и однообразие поста.
И хотя полицейских он не уважал, но этого - Лешку Проворова жаловал: иногда они проводили между собой товарообмен. Лешка приносил Манфреду яйца или кусок свинины, Манфред же Проворову давал за это кремни и бензин для зажигалки. Ну и еще кое-что переходило туда-сюда… Только этим и можно было объяснить довольно миролюбивый тон часового, несмотря на нещадную жару и неблагополучное состояние полости рта.
Манфред подошел к водруженному на пустые ящики долевому телефону, откинул вверх крышку и стал накручивать ручку. Но, видно, передумав, обернулся в сторону дзота и что-то крикнул. Лешка уловил в словах немца фамилию переводчика - Бронского. Один из солдат, поправив ворот френча, направился в канцелярию, по-видимому, звать переводчика.
Бронский - поляк. Он был переводчиком и секретарем коменданта. Почти все контакты с местным населением проходили исключительно с его помощью, и многое в судьбе людей зависело от его настроения.
- Ты токо, Александровна, не вздумай насчет того ляпнуть, - Проворов имел в виду расправу, учиненную немцами на хуторе. - Они не любят, когда их тыркают носом…
- Да мне б только бумагу выхлопотать, а там гори они ясным полымем… Ты б мне, Лешечка, подсобил…
- Да чем же я тебе подсоблю, мать твою так, - Проворов зло стукнул кулаком по ограде.
На крыльце появился солдат с шезлонгом в руках. Он отнес его в тень дома и тщательно стал раскорячивать деревянную раму.
Появился еще один человек, точно высохшая, вобла: худой, с дочерна загорелым лицом и седым бобриком волос. На нем были шорты цвета хаки, на босу ногу сандалии и светлая в мелкую клетку сорочка, ворот которой свободно обхвачен красным шнурком.
- Это переводчик, - сказал Проворов, - сейчас появится "сам"..
Ромка не утерпел и выглянул из-за мамы Оли и тоже стал смотреть на крыльцо. Но в отверстие между планками он видел только часть крыльца, именно ту его часть, где находились двери и откуда, выпятив живот, вышел "сам" - комендант. Низкорослый, висломясый человек, все одеяние которого состояло из бриджей и надетых на босу ногу деревянных сабо. Бриджи держались на одной подтяжке, другая - съехав с плеча, болталась где-то у колена. И в этом было его сходство с Ромкой - его штанишки тоже держались лишь на одной помочи.
Комендант, стуча по ступенькам колодками, спустился с крыльца и направился к шезлонгу. Преодолевая одышку, немец неуклюже уселся в него и ему тут же подали чашку кофе, запах которого долетел с ветерком до калитки.
Часовой подошел к переводчику и что-то тихо сказал. Не поворачивая к калитке головы, Бронский направился к коменданту и внаклонку начал тому что-то объяснять. Затем, отступив на шаг в сторону, переводчик вместе с комендантом стали смотреть на ограду, за которой стояли просители.
Бронский махнул рукой часовому - давай, мол, приглашай…
Когда их позвали во двор комендатуры, ноги у Ольги обмякли. Она побледнела, что не осталось незамеченным Проворовым, и ее волнение, по-видимому, передалось ему.
- Иди, - сказал Лешка, - я погожу тебя тут… Ромка заупрямился, и его чуть ли не волоком потянула мама Оля за собой во двор. Спасаясь, он зацепился рукой за столбик калитки, но его оторвали от нее и потянули дальше. В груди трепетала и вибрировала на последней частоте его душонка.
- Мадам, - обратился Бронский к Ольге, - герр комендант желает быстро узнать, какие заботы привели вас сюда, в комендатуру?
Ольга стояла напротив шезлонга и стыдливо смотрела куда-то в сторону - ей неловко стало за герра коменданта: у него была пышная, словно женская, грудь с розовыми поросячьими сосками.
Ромка уже оказался спереди мамы Оли и высматривал спокойно вышагивающего по дорожке часового. Вот с кого он не спускал глаз и кто так занимал его внимание.
Ольга наклонилась и поставила у ног коменданта корзину с малиной. И ноги толстяка, доселе спокойно лежащие рядом со сброшенными с них сабо, вдруг вздрогнули, поджались, будто отстранились от змеи.
- О, великолепная ягода! - в замешательстве воскликнул комендант (по-немецки).
- Это наш гостинец, - объяснила женщина.
- Презент, - с заметной иронией в голосе проговорил Бронский. И уже строже: - Короче, мадам, говорите как можно короче. Но прежде назовите свое имя, фамилию и место проживания…
Зажав до боли одну руку другой, она изложила суть дела: большая семья, голод, цинга… Хутор Горюшино… И подвела разговор к пропуску в город. Бронский, накопив в памяти все, что поведала ему женщина, опять наклонился к коменданту и тихо, как-будто оберегая чей-то сон, объяснил тому суть разговора с просительницей. Лицо коменданта, вернее глубоко залегшие на нем мясистые складки ожили, но не разгладились - глаза в них водянистым жирком безразлично жили своей жизнью. Комендант что-то ответил переводчику. Тот - Ольге:
- Хутор Горьюшино, мадам, есть партизанская зона, - и он попытался заглянуть ей в глаза. - Не так ли, мадам?
Но темные, воспаленные солнцем и волнением глаза женщины ничего не взяли в себя и ничего не отдали.
- Хутор он и есть хутор, - ушла от ответа Ольга. - Одни старики и дети…
- Вы, мадам, себя тоже к ним относите? - Бронский повторил эти же слова по-немецки с лаконичным комментарием для коменданта. - Но как вы объясните, любезнейшая, что именно у хутора, где, как вы имеете смелость утверждать, живут одни старики и дети, партизанами были убиты два немецких солдата?
При этих словах комендант, перестав отхлебывать кофе, внимательно взглянул на переводчика. Видно, за три года войны в России он научился кое-что схватывать и без его помощи.
- Ах, так! - воскликнул комендант. - Оказывается, это и есть тот самый роковой хутор?! - он с трудом перегнулся через поручень шезлонга и поставил на траву чашку с блюдцем.
- Да, герр комендант, эти оттуда, - рука переводчика энергично описала дугу.
Ноги коменданта уже были снова в сабо, и одна из иих брезгливо оттолкнула от себя корзинку с малиной. Ягоды рассыпались, и Ольга поняла, что наступил критический для них с Волчонком момент. Но Ромка не заметил опасного жеста коменданта и все еще был поглощен вышагивающим по дорожке часовым.
- Да мы мирные жители, - спасая положение, попыталась отговориться Ольга. - Не знаем ни про каких партизан… Клянусь вам христом богом… и вот им, - она дотронулась до Ромки.
Слова и аргументы у нее иссякли.
- Врешь, женщина! - завопил вдруг Бронский. Белая истерическая накипь появилась в уголках его высохших губ. - Все вы ни черта не знаете, но кто тогда, разрешите вас спросить, стреляет и убивает наших людей? Кто?
Переводчик цвиркнул слюной в траву, утерся ладонью. Что-то переиначив в мыслях, уже другим тоном спросил:
- Сколько, мадам, лет вашему ребенку?
У Ольги стали стыть ноги. В животе перевернулся комом нервический спазм.
- Скоро будет только четыре годика, - вымаливая наперед жалость, она употребила это необязательное в другой ситуации слово "только".
- Значит, говорить уже умеет? Мальчик! - позвал Ромку переводчик. - Мальчик, я к тебе обращаюсь, - он подошел к Ольге и, взяв Волчонка за плечо, с силой оттащил его от материнской юбки.
Ребенок тщетно хватался за воздух руками - его волокли к крыльцу. Там его поставили на верхнюю ступеньку, лицом к коменданту, и Бронский приступил к, расспросам:
- Как тебя зовут, малыш? Не бойся, я ведь не кусаюсь, - диагональная улыбка перекосила лицо переводчика.
Ромка, оторванный от колен матери, почувствовал себя потерянным. В его удивленных, страхом переполненных глазах наворачивались слезы. И хотя он понимал, о чем у него спрашивали, ответа дать он не мог. В груди занемело.
Петер! - крикнул в дом Бронский. - Быстро ко мне с конфетами.
На пороге появился денщик и передал переводчику тюбик леденцов.
- Ну что он вам может сказать? - заплакала Ольга. - Он же почти немой, калека… Господин комендант, - сделала она шаг к шезлонгу, - господин комендант, он же у меня настоящий калека…
- Назад! - крикнул сзади часовой. Он, словно вышколенная овчарка, точно реагировал на обстановку у крыльца.
Ольга замерла на месте.
- Мальчик, получишь вот эти вкусные конфеты, если скажешь мне правду. Ответь, видел ли ты у себя дома дядей с винтовками? Пуф, пуф - с винтовками. - Бронский сделал движение, словно держал в руках оружие.