За день до полуночи - Стивен Хантер 22 стр.


– Миссис Тиокол, не могли бы вы подробнее рассказать об Ари Готтлейбе? Насколько я понимаю, его фотографий у вас нет?

– У меня есть три его портрета, но они выполнены в стиле абстрактного импрессионизма. Он не очень любил, забавно, что вы об этом упомянули… фотографии. Нет, к сожалению, его фотографий у меня нет.

– Можете вы рассказать о нем?

– Он был всем тем, чего я желала. За исключением одного недостатка.

– Какого недостатка?

– Но это была не его вина, с этим он ничего не мог поделать.

– О чем вы?

– Он не был Питером Тиоколом. Но в любом случае, Ари был слишком идеальным: красивый, любящий, всегда в хорошем настроении и очень сексуален.

– Он бросил вас?

– Недавно, после того странного уик-энда в гостинице в Виргинии. Очень странного.

– В каком смысле странного?

– Даже не могу сказать. Я все время спала, потому что выпила слишком много шампанского. Ари очень обиделся и уехал на следующий день. Ему надо было возвращаться в Израиль. К жене.

– Когда это было?

– Примерно две недели назад, точно не помню. Кто же помнит даты?

– И вы остались одна.

– Я была одна, даже будучи замужем.

– Расскажите об этом офицере израильской разведки.

– Ох, вы знаете, очень умный человек, очень сердечный. Очаровательный. Загадочный. Прямо-таки живая легенда, даже для сотрудников консульства, они все буквально в рот ему смотрели. Очень необычный человек. Я помню, как после нашей встречи мы вышли на Семьдесят третью улицу и он помог мне поймать такси. С ним чувствуешь себя в безопасности, и он…

– Простите, миссис Тиокол, – это вмешался самый молодой из Трех Тупиц. Он был несколько вежливее своих коллег и понял, как неприятно ей то, что ее оборвали.

– Да?

– Вы сказали, Семьдесят третья улица.

– Да.

– Мне приходилось бывать в нашем бюро в Нью-Йорке. Вы, наверное, имели в виду Восемьдесят четвертую улицу?

Меган смутилась, почувствовав твердую уверенность в его голосе.

– Ну, не исключено, что я перепутала адрес. Кто запоминает адреса? И какая разница… нет, простите, это точно была Семьдесят третья улица! Вы меня не собьете. Между Мэдисон и Парком. Красивый особняк, звезда Давида на флаге, фотографии Бен-Гуриона, Голды Меир, Бегина и Шимона Переса. Там было много людей, рабочих, все…

Меган чувствовала на себе внимательный взгляд агента.

– Извините, я очень хорошо знаю здание консульства. Да, это особняк, но на Восемьдесят четвертой улице, между Мэдисон и Пятой авеню, рядом с музеем. Я там работал, и мне приходилось часто бывать в этом здании. Мы сотрудничали с Моссадом по вопросам обеспечения безопасности.

– Я… я имею в виду…

Меган даже не знала, что и сказать.

– Вы уверены, что это была Семьдесят третья улица?

Она только тупо кивнула.

– Понимаете, все это можно было очень просто устроить. Снять особняк, в одно прекрасное утро вывесить флаг, развесить фотографии, какие-то люди крутятся внутри, изображая деловую обстановку. А через час после вашего ухода все исчезает.

Меган почувствовала, что под ней разверзлась дыра, громадная и темная. Она падала туда, но никто ее не ловил.

Питер! – подумала Меган. – Боже, Питер!

– Они обманули меня. Просто обманули.

– Да, мадам, боюсь, что так, – согласился один из Трех Тупиц.

И Меган тихонько заплакала.

– Ох, Питер, Боже мой, что я натворила?

17.00

Акли в одиночестве сидел перед полицейской машиной. Он замерз. Кто-то принес ему одеяло, и он закутался в него. Он сидел в сиянии огней, казалось, сюда съехались полицейские машины со всего мира, свет от их красных и синих мигалок метался по домам и деревьям. У Акли болела голова, ныло все внутри от ударов пуль по бронежилету, и, в конце концов, его вырвало.

Все держались в сторонке от него, по крайней мере, в этот момент, и он был благодарен им за этот небольшой знак сострадания. Глядя перед собой, Акли ничего не видел. Он умотался, был в прострации, которая его устраивала, потому что если бы он думал о случившемся, то захотел бы умереть, лишь бы все кончилось.

Дети находились с полицейскими, но никто не знал, что делать с ними и где их пропавший отец. Акли слышал, как кто-то предлагал отправить детей к бабушке в Хагерстаун. Он не мог смотреть на них, на этих двух маленьких девочек, сущих ангелочков, не испорченных еще злом. Акли лишь бросил в их сторону быстрый взгляд: девочки напоминали маленькие лепестки, красивые и светлые.

Почему она поднялась наверх?

Почему я выстрелил?

Она поднялась наверх, потому что она мать.

Я выстрелил, потому что я полицейский.

Можно назвать это как угодно: хубрис, судьба, кисмет, карма. Но это было предначертано, неизбежно, такова была высшая воля.

Когда он вернулся к Бет, уже ничего нельзя было сделать. Девочка сидела рядом с ней, держа мать за руку. Потом из комнаты вышла вторая девочка, села от матери с другой стороны и начала плакать. Акли лишь взглянул на них, на мертвую женщину, вышел на улицу и пошел к машине, предоставив заниматься всем врачам, полицейским и пожарным.

– Да, тяжелый случай.

Удивленный Акли поднял голову. Рядом на костылях стоял Дельта-3.

– Вы в порядке, сержант? – безучастно спросил он.

– Думаю, выживу. Послушайте, если у вас будут какие-то неприятности, то я расскажу, как все случилось. Черт побери, мистер Акли, вы один пошли на настоящего бандита, державшего заложниками двух детей, и вы спасли детей. Отличная работа.

– Да, и все же я с ней не справился.

– Мы ворвались в дом, где находились трое заложников. Двоих освободили, в любом случае, чертовски удачная операция. А эта женщина, она была хорошей матерью, она предпочла спасти детей, а не спастись самой. Вот как вы должны это объяснять.

– Но задача была захватить пленных.

– Прошу прощения, сэр, но пошли эти пленные к чертовой матери. Мы и так потеряли троих людей.

Но эти слова не успокоили Акли.

– Сэр, нужно доложить обо всем. Понимаете, они сейчас в напряжении, очень ждут нашего сообщения.

– Да, – покорно согласился Акли.

Чувствуя себя опустошенным, он вытащил микрофон – от этого усилия у него заныли ребра – и нажал тангенту.

– База, говорит специальный агент Акли, можете соединить меня с командованием Дельты?

– Понял вас, Бюро-1, соединяю, можете говорить.

– Дельта-6, слышите меня? Я Бюро-1, прием.

Послышался треск электрических разрядов, шум помех, но затем он услышал голос:

– Бюро-1, я Дельта-6, слышу вас. Докладывайте.

– Штурм закончился. Два заложника освобождены. У нас один убит и двое ранены, но не тяжело. Ситуацию сейчас контролируем. В доме находилось трое вооруженных людей.

– Пленные есть? – донесся издалека голос Пуллера.

– Нет, Дельта-6. Пленных нет. Была сильная перестрелка, пленных взять не удалось.

Рация замолчала. Акли поспешил высказать все до конца.

– Дельта-6, я случайно застрелил гражданского человека. Прошу отстранить меня, вам надо найти себе другого…

– Отставить, Бюро-1.

– Ради Бога, я застрелил женщину. Я просто не могу…

– Бюро-1, я Дельта-6. Гибель гражданских лиц неизбежна при подобных боевых операциях. Возьмите себя в руки.

– Полковник Пуллер, я застрелил мать, в сердце…

– Бюро-1, прекратите каяться и слушайте указания.

– Сэр, я…

– Послушай, Бюро-1, это боевая операция, и ты должен выполнять приказы, иначе я тебя арестую, черт побери. Сынок, у меня нет времени разбираться с твоей нежной душой. Ты понял?

– Понял, – ответил Акли. В горле у него стоял комок, глаза заволокла пелена.

– Собери их оружие, отправь серийные номера в ФБР и посмотри, что из этого выйдет. Потом я хочу, чтобы ты осмотрел тела, там у тебя должен быть под рукой какой-нибудь медицинский эксперт. Осмотрите тела. И одежду. Проверь одежду. Как понял, Бюро-1?

Акли посмотрел на микрофон, на эту мертвую штуку, зажатую в его руке. Он чувствовал себя невероятно старым и невероятно усталым. Уже почти совсем стемнело, зажглись уличные фонари.

– Понял, – ответил Акли и поднялся, чтобы делать то, что он должен был делать.

– Вот и конец этой истории, – сказал Натан Уоллс. – Конец этой гребаной истории.

Да, так оно и было. Лучи их фонариков уперлись в отвесную стену, на которой поблескивали следы шахтерских инструментов, оставленные лет пятьдесят назад.

Тоннеля по имени Элизабет просто не существовало, он уперся в гору.

– Сукин сын, – выругался Уидерспун. – Значит, все?

– Только не вздумай начинать копать, парень. Представляешь, чтобы попасть туда, куда тебе надо, придется прокопать около полумили.

– Проклятье. – Уидерспун искренне расстроился. Проделать такой путь, согнувшись и ползком, и все впустую.

Уоллс сел на землю.

– Черт бы побрал эту сучку. Никогда нельзя доверять белым женщинам. Ты смотришь на них, а они сжимают ноги. Ох, я конечно, не имею в виду твою леди.

Уоллс сунул руку в карман, вытащил сигарету и прикурил от зажигалки "Бик".

– Ты куришь тут? – удивился Уидерспун.

– Эй, а почему бы и нет? Здесь никого нет, только мы, шпионы. – Уоллс рассмеялся. – Парень, а я-то уже думал, что стану гребаным героем, а теперь нам просто придется вернуться назад, вот и все. Понимаешь, Спун, я ведь правда надеялся стать героем, думал, нас встретят фейерверком, а потом я отправлюсь в турне по стране. Неплохо, да? Ведь только так старина Уоллс смог бы спасти свою задницу.

– Да, действительно здорово, – согласился Уидерспун, – ты уже сейчас говоришь, как настоящий герой. Твоя мама будет гордиться тобой.

– Моя мама умерла, – ответил Уоллс и снова рассмеялся.

Уидерспун отложил в сторону винтовку, скинул куртку, стащил с головы прибор ночного видения и установил фонарик таким образом, чтобы его луч падал на стену, преградившую им путь. Он подошел к стене и принялся ощупывать ее, медленно передвигаясь. Вслед за ним в свете фонарика двигалась и его гигантская тень.

Ничего. Прочная скала. Но Уидерспун не унимался. Его длинные и темные пальцы продолжали делать свое дело.

– Парень, ты напрасно теряешь время. Успокойся, покури. А потом мы вернемся назад.

И Уидерспун сдался. Не было смысла торчать здесь, их попытка закончилась неудачей.

Он нащупал рацию, закрепленную ремнями на бронежилете, надел наушники и передвинул к губам микрофон.

– Крыса-6, я Бейкер, как слышите?

Он внимательно слушал, но ответа не было.

– Черт, – буркнул Уидерспун, – похоже, мы забрались слишком далеко. Они нас не слышат.

– А может быть, спят, – предположил Уоллс. – У них легкая работенка, сидят на задницах, пока два ниггера делают всю грязную работу. Если у тебя работа для белого человека, то лучше спать. Потормоши их еще.

– Крыса-6, Крыса-6, я Бейкер, как слышите? Как слышите?

Тишина.

– Ответьте мне, повторяю, ответьте.

– Видимо, эта чертова бомба все-таки взорвалась, и все белые люди умерли, – предположил Уоллс.

– Тогда умерли бы и черные, – возразил Уидерспун.

– Парень, негритянские ученые должны придумать такую бомбу, которая убивает только белых. Я бы даже заплатил за это. – И Уоллс рассмеялся, отбросив щелчком сигарету.

– Крыса-6, я Бейкер, как слышите?

Бар "Джейке", где сидел Григорий, заполнился рабочими. Это были водители грузовиков, водители грузовых подъемников, рабочие складов, маляры, почтовые служащие, все здоровые, все усталые, большинство из них грязные и крикливые.

Они курили, воздух в баре был синим от дыма. Григорий ненавидел их. Головная боль у него так и не проходила, несмотря на то, что время от времени он заглушал ее водкой.

Он смотрел на медленно ползущие стрелки часов, ожидая, когда снова надо будет звонить Молли, и тут услышал, как кто-то говорил о солдатах и учениях в центральной части штата Мэриленд. Григорий поднял взгляд на телевизор. Как раз передавали новости, репортер вел передачу с полицейского кордона, возле которого собралась такая куча машин, словно наступил конец света или что-то в этом роде. Григорий резко подался вперед.

– Эй, мистер, кому вы отдаете предпочтение в Восточном дивизионе?

– Редскинс, – ответил Григорий. – Тс-с, я слушаю новости.

– Да Редскинс даже не попадает в серию "плэйофф"!

Репортер говорил о проводимых в горах военных учениях, передавал слухи о разбившихся самолетах и вертолетах, о том, что движение перекрыто и гражданские власти не в состоянии ответить, когда оно восстановится, но это и есть одна из издержек демократии.

Репортер, совсем мальчишка, энергично кивал головой и выразительно щурил глаза. Позади него вдалеке Григорий разглядел большую, покрытую снегом гору, белую и блестящую. Она смотрелась очень эффектно.

Репортер уже сообщал о новых войсках, направляющихся к району учений. Он протянул свой микрофон одному из солдат, сидевших в грузовиках. Тот ответил, что ничего не знает, их просто утром подняли по тревоге в округе Колумбия, а около одиннадцати приказали садиться по машинам. И вот они здесь.

– Но мы рискуем своей задницей, рассказывая вам об этом, – на ходу крикнул молодой солдат молодому репортеру, потому что грузовики уже двинулись.

– У них там какие-то военные учения, – подал голос человек у стойки бара.

– Говорят, перекрыто все движение аж до Балтимора. Никогда не слышал ничего подобного.

– Где перекрыто движение? – поинтересовался Григорий. – Не хочется попадать в пробку.

– На запасной Сороковой дороге, от Миддлтауна до Бунсборо. Езжай лучше по Семидесятой. Сороковая проходит как раз возле этой горы Саут Маунтин. Вот ее они и перекрыли, а заодно все въезды в местные городишки. Чудеса, да и только.

– Почему?

– Но ведь там нет правительственных войск. Их полно в Абердине, в Форт-Миде, в Пэкс Ривер, в Форт-Ричи, а в Саут Маунтин правительственных войск нет. Что-то тут нечисто, могу поспорить.

– Гм-м, – Григорий кивнул, соглашаясь.

Может, мне поехать туда? – подумал он. – Может, смогу узнать что-то о солдатах или выведаю какую другую информацию?

Да, с твоим акцентом и советскими документами это может закончиться тем, что ты угодишь лет на двадцать в Данбери, а потом еще дома схлопочешь двадцать лет Гулага. Нет, надо ждать ответа от Молли.

Теперь Григорий понимал, что произошло что-то чрезвычайное, Молли это выяснит для него. Он первым сообщит новости, над которыми будет трудиться весь аппарат. А добыл эту информацию он, великий Григорий Арбатов! Он встал и едва протиснулся сквозь толпу в мужской туалет. Там он бросил монетку в телефон-автомат и снова позвонил Молли.

Никто не ответил.

Ох, Молли, взмолился Григорий. Ох, пожалуйста, прошу, не бросай меня, когда я так нуждаюсь в тебе!

Новости для группы Дельта оставались неутешительными даже после неудачи в доме Хаммелов. Самолеты с рейнджерами попали в полосу плохой погоды над Индианой и вынуждены были отвернуть к югу и дозаправляться в Теннесси, так что их прибытия ожидали не ранее 19.00. Но Пуллер не хотел рисковать, не хотел, чтобы они прыгали с парашютами в темноте, поэтому доберутся они к Саут Маунтин и будут готовы к штурму только к 21.00.

Третий пехотный батальон застрял где-то на дорогах из-за кордонов и теперь терял чертовски много времени, пробираясь сквозь пробки.

Аналитики в Пентагоне не смогли выяснить ничего нового из странного послания "Временной армии Соединенных Штатов".

Питер Тиокол углубился в себя, пытаясь выяснить, кто же им противостоит, и забросил работу по определению кода двери лифта.

Не было сведений и от агентов ФБР, допрашивавших его жену Меган. Обе девочки, спасенные в доме Хаммела, были слишком малы и слишком испуганы, чтобы сообщить какую-то информацию о людях, державших их в заложниках почти целый день.

Пентагон постоянно требовал отчета о ходе операции, но Дику Пуллеру нечего было сообщать. Были подсчитаны окончательные потери роты Национальной гвардии: пятьдесят шесть человек убито, сорок четыре ранено, так что в строю осталось менее пятидесяти человек. Полевой госпиталь, развернутый медперсоналом группы Дельта, был забит до предела, и уже начали умирать люди, которые бы выжили во Вьетнаме, где гораздо лучше было поставлено дело с эвакуацией раненых воздушным транспортом.

Было уже шесть часов. И шесть еще оставалось.

Пуллер отправился на поиски Тиокола, намереваясь заодно просмотреть последнюю информацию ФБР. Но отойти далеко он не успел.

– Полковник Пуллер! Полковник Пуллер!

Его звал один из связистов.

– Что такое?

– Мы должны были каждые пятнадцать минут входить в связь с Крысой-6 на той стороне горы. Но они пропустили уже два сеанса.

– Вы продолжаете вызывать их?

– Да, сэр, но никакого ответа.

Пуллер взял микрофон.

– Крыса-6, я Дельта-6, как слышите?

Никакого ответа, радио молчало. Пуллер еще несколько раз попытался вызвать Крысу-6.

– Кто там находится? – спросил полковник одного из сержантов.

– Сэр, никого, кроме команды Крыса-6. Правда, гора оцеплена полицией, так что подальше должны быть полицейские.

Дик сверился с картой, снова взял микрофон и вызвал штаб-квартиру полиции штата, которая расположилась в нескольких милях отсюда на кордоне на Сороковой дороге.

– Виктор-90, я Дельта-6, как слышите?

– Слышим вас хорошо, Дельта-6.

– Виктор-90, есть кто-нибудь из ваших людей вблизи Мозер-роуд?

– Да, сэр, у нас там выставлен пост.

– Можете соединить меня с ним?

– Да, сэр, оставайтесь на связи.

Прошло несколько секунд.

– Дельта-6, я Виктор-22, блокирую Мозер-роуд примерно в трех милях к западу от Саут Маунтин. Мне приказали связаться в вами.

– Я понял, Виктор-22. Послушай, сынок, ты что-нибудь слышал в последнее время?

– Могу только предположить, сэр.

– И что это было?

– Понимаете, сэр, по-моему, в вертолете в конце концов взорвались боеприпасы.

– Повтори, Виктор-22.

– Сэр, это произошло минут двадцать назад, как раз в том месте, где упал и взорвался вертолет. Рвались боеприпасы, стрельба стояла десять или двадцать секунд. Вот и все.

Дик опустил микрофон.

– Дельта-6?

Полковник молчал.

– Дельта-6, я Виктор-22. Нужна еще моя помощь?

Но Дик продолжал молчать.

Черт бы его побрал!

Пуллер повернулся и посмотрел на гору, которая была примерно в миле от него.

Проклятье, он нашел Крысу-6 и уничтожил ее. И тогда послал людей в тоннель вслед за командами крыс.

– Сэр, вы не хотите послать туда группу и выяснить, как дела у Крысы-6?

Пуллер покачал головой. Какой в этом смысл? Агрессор-1 снова обошел его.

Крысы уже мертвы. И Пуллеру теперь не оставалось ничего иного, как готовить мешки для трупов. И молиться за Питера Тиокола.

– Тиокол?

Питер оторвал взгляд от телеграммы Агрессора-1, от своего блокнота и от сообщений ФБР. Это Скейзи окликнул его.

– Послушайте, нам нужно поговорить.

– О чем? У меня много…

– Выйдите из сарая.

Назад Дальше