Содержание:
-
Глава 1 1
-
Глава 2 1
-
Глава 3 2
-
Глава 4 3
-
Глава 5 3
-
Глава 6 3
-
Глава 7 4
-
Глава 8 5
-
Глава 9 5
-
Глава 10 6
-
Глава 11 7
-
Глава 12 7
-
Глава 13 8
-
Глава 14 9
-
Глава 15 10
-
Глава 16 10
-
Глава 17 11
-
Глава 18 12
-
Глава 19 13
-
Глава 20 14
-
Глава 21 15
-
Глава 22 15
-
Глава 23 16
-
Глава 24 16
Эдгар Уоллес
Мертвые глаза Лондона
Глава 1
Париж купался в золотых лучах весеннего солнца.
За одним из столиков, стоявших на тротуаре Итальянского Бульвара перед маленьким ресторанчиком, сидел мистер Ларри Хольт и с наслаждением пил кофе.
Он лениво глядел на снующие вокруг толпы людей, на бесконечный поток автомобилей, на стоящего невдалеке полицейского.
Мистер Хольт был сыщиком Скотленд-Ярда, причем занимал там странное положение: имея чин инспектора, он исполнял обязанности комиссара.
Его сослуживцы не сомневались в том, что он получит повышение при первой же вакансии, но…
Но сейчас ему были глубоко безразличны все чины и должности на свете.
Ларри был в отпуске и испытывал блаженное чувство школьника, сбежавшего с уроков.
Он допил кофе, расплатился и направился в отель.
Там он увидел в одном из кресел зимнего сада плотного господина, который сосредоточенно курил толстую сигару.
Хольту показалось, что он где-то уже видел этого человека.
Подойдя ближе, Ларри разглядел крупные черты лица курильщика, его изысканный костюм и кольца с бриллиантами.
Это был вор и шулер международного класса Фред Гроген, получивший за свою элегантность и страсть к алмазам прозвище "Сверкающий Фред".
- Здравствуйте, - сказал Ларри.
Гроген вскочил.
- Добрый день, мистер Хольт, - растерянно пробормотал он. - Меньше всего ожидал встретить здесь вас!
- Фред, вы блестите, как рождественская елка, - заметил сыщик. - У вас были крупные дела?
Мошенник натянуто рассмеялся:
- Я окончательно порвал с прошлым, мистер Хольт.
- Хотелось бы верить…
- Клянусь вам! - торжественно проговорил Гроген, поднимая руку к небу.
- Ну, Бог с вами. Я сейчас в отпуске. Еду на курорт… А вы?
- В Лондон.
- До свидания.
- Счастливого пути…
Мистер Хольт поднялся на лифте к себе в номер.
Его слуга Санни аккуратно складывал вычищенную одежду.
- Укладывайте прямо в чемоданы! - весело объявил Ларри. - Я купил билеты в Монте-Карло!
- Слушаюсь, сэр, - ответил слуга и взялся за дело.
Инспектор сел за стол и принялся просматривать газеты.
Ограбление Лионского банка…
Арест большой банды в Бельгии…
Гибель канадского миллионера в Лондоне…
В Лондоне!
Хольт сразу насторожился и внимательно прочитал короткую заметку:
"Крупный финансист Гордон Стюарт из Калгари найден мертвым на берегу Темзы, у пристани. Как выяснила полиция, он был на премьере в "Мекреди-театре", в антракте вышел из зала - и больше его никто не видел живым. Скотленд-Ярд предполагает, что Гордон Стюарт совершил самоубийство".
Ларри перечитал эти строки еще раз и задумчиво проговорил:
- Пьеса должна быть очень скучной, чтобы самоубийца лишил себя жизни именно в антракте.
- Конечно, сэр, - с готовностью подтвердил Санни.
Когда сборы были окончены, Ларри спустился в контору отеля, чтобы расплатиться, и назвал себя.
- Месье Хольт? - переспросил администратор. - Вам как раз пришла телеграмма.
Ларри, предчувствуя недоброе, нехотя вскрыл конверт и прочитал:
"ВНИМАНИЕ!
ОСВОБОДИТЬ ВСЕ ТЕЛЕГРАФНЫЕ ЛИНИИ
СПЕЦИАЛЬНАЯ СЛУЖБА МИНИСТЕРСТВА
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
АДРЕС
МИСТЕРУ ЛАРРИ ХОЛЬТУ
ГРАНД-ОТЕЛЬ ПАРИЖ ФРАНЦИЯ
ТЕКСТ
ДЕЛО ГОРДОНА СТЮАРТА ОКАЗАЛОСЬ
ВЕСЬМА СЛОЖНЫМ ТЧК БУДУ ОЧЕНЬ
БЛАГОДАРЕН ЗПТ ЕСЛИ ВЫ ВЕРНЕТЕСЬ
ИЗ ОТПУСКА И ВОЗЬМЕТЕ ЕГО НА СЕБЯ ТЧК
ПОДПИСЬ
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР ПОЛИЦИИ
СЭР ДЖОН ХЕЗОН
КОНЕЦ СПЕЦИАЛЬНОЙ ДЕПЕШИ".
- Так я и думал, - проворчал сыщик. - Привет от старика Джона. Одно удовольствие иметь друзей начальниками…
- Когда мы прибудем в Монте-Карло, сэр? - поинтересовался стоявший рядом Санни.
- Через год, - буркнул Хольт.
- Далеко же туда добираться! - покачал головой слуга.
Глава 2
Увидев на корабле мистера Хольта, Фред испугался.
Сыщик сказал, что он в отпуске и направляется на курорт…
Не связана ли перемена его планов с тем делом, по которому Фред едет в Лондон?
От Хольта всего можно ожидать…
Гроген на всякий случай старался не попадаться ему на глаза, а по прибытии первым сбежать на берег.
…Отправив Санни с вещами домой, Ларри немедленно поехал в Скотленд-Ярд.
Сэр Джон Хезон встретил мистера Хольта с распростертыми объятиями.
- Дорогой друг, - сказал он, - спасибо, что ты приехал!
- А ты в этом сомневался?
- Ничуть! Недаром же мы вместе ели кашу в Итоне и Оксфорде! Кстати, я приготовил тебе сюрприз!
- Еще один сюрприз? Хватит с меня твоей телеграммы!
- Даю тебе в помощь лучшего секретаря, какого я когда-либо видел. Работает недавно, но - о-о! Это - мисс Диана Уорд. Необычайно дельная особа, несмотря на преклонный возраст…
- Старая дева? Ну, Джон, твой второй сюрприз не лучше первого! У нее, наверное, голос похож на скрип несмазанной двери, а лицо прекрасно, как конец моего отпуска?
- Ты угадал. Но это ничуть не мешает работе, не правда ли?
- Правда, - вздохнул Ларри.
- Тогда садись в это кресло и слушай. Я расскажу тебе все, что уже известно о Гордоне Стюарте. Он приехал в Лондон несколько недель назад, снял квартиру на Ноттинген-Плейс и целые дни проводил там, никого не посещая и не принимая гостей. Каждый день после обеда он ездил в маленький поселок, расположенный в двадцати пяти милях отсюда, и проводил около двух часов в местной церкви. Потом возвращался домой…
- Как называется поселок?
- Беверли-Менор.
- Что представляет собой церковь?
- Невзрачное здание, которое может представлять интерес только для археолога: говорят, что фундамент был заложен около тысячи лет назад.
- Где он бывал еще?
- Нигде.
- А в "Мекреди-театре?"
- Только один раз. В тот самый день, когда он умер…
- Почему же Стюарт вдруг изменил своим привычкам?
- Его пригласил на премьеру доктор Стефан Джедд, директор "Гринвичского страхового общества", известный коллекционер и филантроп, очень уважаемый человек в лондонских деловых кругах.
- Что он собирает?
- Картины и другие произведения искусства. Доктор Джедд говорит, что Стюарт был очень взволнован, когда появился в театре.
- На каких местах они сидели в зале?
- В литерной ложе "А".
- В газетах писали, что канадец исчез в антракте. Так?
- Да.
- Причина его смерти?
- Захлебнулся водой. Вот заключение экспертов.
- Какая тогда была погода?
- Густой туман.
- Допустима ли версия, что он заблудился в тумане, случайно упал в Темзу и утонул?
- Исключено.
- Почему?
- Труп обнаружили на берегу, когда прилив еще не кончился.
Ларри удивленно поднял брови:
- Утопленник не мог оказаться на суше раньше, чем этого места достигла вода.
- Вот потому-то я и послал тебе телеграмму. Тут нужна твоя голова.
Комиссар вынул из шкафа несколько предметов и разложил их на столе.
- Вот что нашли на теле: запонки, часы, цепочку, портсигар. Все из золота. Убийство с целью ограбления, как видишь, исключается. К тому же на трупе нет следов борьбы, если не считать таковыми ссадину на колене.
- А это что? - спросил Хольт, беря в руки полосу бумаги, лежавшую между часами и цепочкой.
- Эта бумажка лежала в его кармане. На ней, как видишь, ничего не написано, но ее все же приобщили к делу. Порядок есть порядок…
- На цепочке я вижу трубочку для карандаша. А карандаш не нашли?
- Нет. Ты принимаешь дело Стюарта?
- Не только принимаю, но и благодарю за то, что ты меня вызвал. Не часто попадаются настолько интересные головоломки!
- Хочешь взглянуть на труп?
- Прежде всего мне нужно поговорить с Джеддом. Дай адрес.
- Вот его визитная карточка.
- Спасибо. Цепочку и прочее я заберу.
- Конечно.
- Пойду знакомиться с твоей чудо-секретаршей…
Ларри вздохнул и вышел.
Комиссар лукаво усмехнулся.
…Отворив дверь своего кабинета, на которой тускло поблескивал № 47, Хольт остолбенел: за его столом сидела античная богиня красоты!
Ларри протер глаза.
Богиня улыбнулась, отчего стала еще прекраснее.
- Вам нужен инспектор Хольт? - мелодично проговорила она. - Он еще не приехал.
- Да что вы говорите? - спросил Хольт, кладя на стол вещи Стюарта.
- Это для господина инспектора?
Ларри кивнул.
Оглядевшись, он увидел в углу на столике большой стеклянный кувшин с молоком и чашку.
- Зачем тут молоко?
- Видите ли, - сказала девушка, - мистер Хольт - пожилой человек с очень слабым здоровьем. Сэр Джон Хезон приказал сварить к его приезду диетический суп и вскипятить молоко. Супа я тут, к сожалению, приготовить не смогла, а молока купила.
Ларри захохотал.
- Я сделала что-то не так?
- Хилый старикан Хольт - это я. Комиссар над вами подшутил. Юмор не самого высокого класса, но вполне в его стиле. А теперь позовите сюда, пожалуйста, старушку мисс Уорд, мне надо работать.
- Мисс Диана Уорд перед вами.
Инспектор опешил.
Затем снова засмеялся:
- Мы с вами - товарищи по несчастью. Жертвы господина Хезона. Я очень рад с вами познакомиться и, честно говоря, испытываю чувство облегчения.
- Я тоже, - ответила богиня и направилась к своему столу.
Ларри проводил ее восхищенным взглядом:
- Я очень рад, что не попал в Монте-Карло!
Мисс Уорд заметила его взгляд, слегка покраснела и произнесла:
- Пожалуй, начнем работать, господин инспектор. С чего начнем?
Хольт взял в руки цепочку погибшего:
- Пишите протокол.
- Диктуйте. Я готова.
- Протокол осмотра вещей, найденных у Гордона Стюарта…
- Бедный мистер Стюарт! - проговорила девушка. - Я раньше была сестрой в больнице, где лечат слепых, и насмотрелась там на человеческие страдания, но то, что случилось с ним…
- Вам нравится работать в Скотленд-Ярде?
- Очень! Сер Джон говорит, что из меня выйдет толк.
- И все-таки наша работа совершенно не идет женщине, - заметил Ларри.
- Что писать дальше, мистер Хольт?
Инспектор продолжал диктовать:
- Цепочка из золота длиной…
Он приложил линейку.
- Двенадцать с половиной дюймов. На одном из ее концов укреплено кольцо с золотой трубочкой для карандаша. Карандаш не обнаружен.
- Да, - сказала мисс Уорд. - Я еще специально спрашивала об этом у сержанта, который принес вещи. И перочинный нож тоже не нашли…
Сыщик с изумлением взглянул на девушку.
- Откуда вы знаете, что у Стюарта был нож?
- Кольцо на конце цепочки слишком велико, чтобы держать только карандашик. Присмотритесь: на нем есть еще маленькое колечко, отломившееся от перочинного ножа.
- Может быть, там висел мундштук, - поддразнил Ларри.
- Мужчины чаще носят на цепочке маленький нож, чем мундштук. Кроме того, они не стали бы срывать мундштук…
- Кто такие они?
- Убийцы Стюарта. Им нужно было отобрать у него все, чем он мог бы защищаться.
- Вы считаете, что его убили?
- Разумеется.
- Кто и почему?
- Пока не знаю. Надеюсь выяснить это вместе с вами.
"Черт возьми! - подумал Ларри. - Она не только красива, но и умна. Мне везет!"
- Мисс Уорд, закончите, пожалуйста, протокол сами, - попросил Хольт, взглянув на часы. - Я боюсь, что свидетель куда-нибудь уйдет, а мне нужно как можно скорее поговорить с ним. В котором часу вы обычно уходите домой?
- У меня твердое правило: не позже двух часов ночи.
- Я еще никогда не встречал таких девушек, как вы! - восхищенно проговорил Ларри.
Диана покраснела и опустила глаза.
Глава 3
Скрывшись от Хольта, Фред сдал чемодан в камеру хранения и отправился в контору "Гринвичского страхового общества".
- Уже закрыто, сэр, - сказал ему портье. - Приходите завтра после девяти часов утра.
- Доктор Джедд еще тут?
- Он работает в своем кабинете. Хозяин не любит, чтобы ему мешали.
- Д-а-а? - протянул Фред. - Передайте-ка ему, что мистер… Уолтер Смит желает с ним поговорить.
Через пару минут портье вернулся, впустил Фреда и пригласил его в лифт.
- Вам давно пора бы меня запомнить, - сказал Гроген. - Я тут часто бываю в последние годы…
- Может быть, вы приходили в дежурство моего сменщика, сэр. Наверное, вы были другом мистера Дэвида?
- Нет… к сожалению…
- Это брат хозяина. Четыре года тому назад он скоропостижно скончался.
Фред все это прекрасно знал. Из-за этой смерти он чуть не потерял надежный источник дохода. Деньги он, правда, получает исправно, но если у доктора Джедда лопнет терпение, то вместо денег Фред может получить приличный срок тюремного заключения…
Они вошли в кабинет.
- Купите мне сигарет, Седжент, - сказал доктор.
Портье вышел.
Джедд смерил гостя взглядом с ног до головы и довольно вежливым тоном произнес:
- Садитесь, негодяй! Вы, конечно, за своим фунтом мяса пришли?
Стефан Джедд обладал фигурой Геркулеса, красивым, цветущим лицом и прекрасно развитым лбом.
- Да, доктор, - ответил Фред и уселся на стул.
Джедд кивнул и стал рыться в карманах, ища сигареты.
Фред вытащил свой портсигар, но Стефан покачал головой:
- Благодарю вас, мистер Гроген, но я не беру сигарет у людей вашей профессии.
- Что это значит? - проворчал Фред. - А-а… вы думаете, что я хочу вас усыпить?
- Насколько я помню, вы испытываете отвращение к чекам? - спросил Стефан.
- Вы правы.
Джедд подошел к сейфу и, вынув пачку денег, сказал:
- Вы напрасно смотрите так внимательно, приятель. Я никогда не держу здесь денег. Кроме тех случаев, когда плачу дань вымогателям.
Фред скорчил гримасу:
- Причитающуюся мне брань вы уже выплатили.
Стефан бросил деньги на стол и стал перелистывать маленькую записную книжку.
- Вы пришли на три дня раньше срока, - сказал он.
- Удивительная у вас память, доктор! Я действительно пришел раньше, потому что должен срочно ехать в Ниццу на деловое свидание, - ответил Фред, рассовывая деньги по карманам.
Доктор Джедд снова сел за стол и задумчиво проговорил, глядя на Фреда:
- Только величайший дурак в мире стал бы терпеть ваше вымогательство! Но я это делаю только из уважения к памяти брата…
- Ваш братец развлекался, убивая людей в Монпелье! Я ему помог улизнуть из лап правосудия, хотя у меня были доказательства его преступления, и думаю, что имею право на небольшое вознаграждение за свою скромность.
- Вы - наглый мошенник! Представьте себе, что мне не удалось достать для вас эти деньги. Тогда бы я вас…
Стефан засмеялся.
- Это вам пользы не принесло бы, - сказал Фред. - У меня ведь все записано…
- И где эти записи?
- У моего крючкотвора.
- Вашего адвоката?
- Конечно. Так что не спешите от меня избавляться!
Должен вам признаться, что я сначала не верил в смерть вашего брата. Думал, что это просто ловкий трюк, чтобы не раскошеливаться. Только прочитав некролог в газетах и побывав на похоронах, я поверил, что он умер.
Джедд порывисто встал.
- Честь такого замечательного человека, как он, находится в руках такого негодяя, как вы! Куда смотрит Провидение?
Стефан обошел вокруг стола и мрачно взглянул на Фреда сверху вниз.
Гроген, который не впервые занимался вымогательством, спокойно улыбнулся.
- Это был лучший из людей, когда-либо живших на свете! - сказал Джедд с бледным от волнения лицом. - И вот, из-за такой мрази, как вы…
Фред не успел опомниться, как мощная рука Джедда схватила его за воротник и приподняла со стула.
- Вы с ума сошли! - воскликнул Гроген, тщетно пытаясь вырваться.
- Не в деньгах дело! Не в деньгах! - кричал доктор. - Одна лишь мысль о том, что вы можете в любую минуту очернить доброе имя моего несчастного брата, может свести с ума!
Левая рука Стефана продолжала крепко держать Фреда за воротник, а правая поднялась для удара.
- Господа, я вам не помешал? - прозвучал в ушах Грогена знакомый голос.
В дверях стоял мистер Ларри Хольт.
Увидев его, Джедд отпустил вымогателя.
- С кем имею честь говорить?
- Инспектор Хольт из Скотленд-Ярда. Что здесь происходит?
- Ничего, инспектор. Просто глупая шутка, - ответил Стефан. - Надеюсь, вы не приняли ее всерьез, мистер Гроген?
- Конечно, нет! Это было совершенно естественно! Если вы не возражаете, я откланяюсь…
Джедд холодно кивнул.
Гроген, опасавшийся, что доктор выдаст его, а инспектор тут же арестует, с облегчением удалился.
- Чем могу вам служить, мистер Хольт? - осведомился Джедд.
- Я пришел к вам по делу Стюарта. Что вы о нем знаете? Расскажите, пожалуйста…
- Очень мало, господин инспектор. Наше знакомство чисто случайное: его автомобиль столкнулся с моим и я получил легкое ранение. Он зашел справиться о моем здоровье. Я чувствовал себя хорошо и мы вместе поехали в театр. После антракта я его больше не видел…
- Знали ли вы, что Стюарт очень богат?
- Не имел ни малейшего понятия. Мне было известно только то, что он приехал из Канады.
- Я надеялся получить от вас больше сведений. Ведь вы, видимо, были его единственным знакомым в Англии, - разочарованно проговорил Хольт.
- Я рассказал все, что знаю, - ответил Джедд.
На этом разговор был окончен.