Операция Цитадель - Богдан Сушинский 30 стр.


15

В скверике у отеля "Берлин" Шторренн заглушил двигатель, однако почти с минуту Фройнштаг и Гольвег продолжали сидеть, осмысливая услышанное о баронессе Юлиане фон Шемберг и ее имперских амбициях.

- Ну и ну, - наконец нарушила глубокомысленное молчание Фройнштаг, - лихо она закрутила.

- Это вы по поводу машины, которая сопровождала нас и теперь припарковалась в конце стоянки? - спросил Шторренн.

- Какой еще машины?! - насторожилась Фройнштаг.

- Где машина?! - встрепенулся Гольвег, мгновенно рванув дверцу.

- Увлекшись политикой, вы совершенно забыли об обязанности следить за "хвостами", - напомнил ему унтерштурмфюрер.

- "Хвосты" в Будапеште?! - возмутился Гольвег.

- А где им еще быть, как не в Будапеште? Или в Берлине вам уже тоже на хвосты садятся?

- Скоро и там будут садиться, если не сумеем навести порядок здесь. Хотелось бы знать, чем занимаются ваши управления гестапо, СД и все прочие, отсиживающиеся здесь?

Выйдя из "остина", Лилия мельком взглянула на припарковавшийся через две машины от них "хвост", однако салон его не был освещен, поэтому разглядеть, кто там сидит, оказалось невозможным. Но едва Фройнштаг повернулась, чтобы подняться на первую ступеньку широкой лестницы, как из-за багажника соседнего "оппель-адмирала" приподнялся какой-то человек и почти в упор, с каких-нибудь четырех шагов, выстрелил в нее.

Лилия вскрикнула и, выхватывая пистолет, резко оглянулась. Однако понять, кто именно покушается, так и не смогла.

Оглушенная вторым выстрелом, при котором пуля едва не отсекла ей ухо, унтерштурмфюрер упала на лестницу и, скатившись вниз, сумела, как ей показалось, увернуться от третьей пули. Только после этого она выстрелила в ответ. На звук, наугад. Еще раньше открыл огонь Гольвег. К нему мгновенно присоединился Шторренн.

Но машина, в которой, очевидно, прибыл террорист, уже сорвалась со стоянки, а сам он скрылся в подворотне соседнего здания.

Гольвег метнулся вслед за ним, но очень скоро убедился, что превзойти несостоявшегося убийцу в знании будапештских дворов ему вряд ли удастся. Тот исчез, словно растворился в речном тумане.

Тем временем Шторренн помог Фройнштаг подняться. Успокоив выбежавшего на выстрелы из отеля венгерского полицейского, который трусливо ретировался после первой же просьбы об этом, унтерштурмфюрер бегло осмотрел, буквально ощупал Лилию, пытаясь определить, куда она ранена.

- Прекратите раздевать меня! - хлестнула его по руке Фройнштаг, когда тот, войдя в роль санитара, попытался пройтись по ее бедрам.

- Не может такого быть! Разве что покушавшийся стрелял холостыми, - ничуть не смутился Шторренн, поняв, что ни раны, ни даже царапины на теле женщины не оказалось.

- Какими еще "холостыми", Шторренн?!

- Обычными, холостыми.

- Ничего подобного, я слышала дыхание пуль.

- "Дыхание" пуль, говорите. Тогда это кажется еще более странным.

- К тому же слышала, как они рикошетили.

- Вы правы, Фройнштаг, вот, вижу: он прострелил полу вашего плаща.

- Слава Богу, что осталось хоть какое-то доказательство, а то завтра мне уже никто не поверил бы. Решили бы, что приукрашиваю свою фронтовую биографию.

- Каждого, кто решится утверждать подобное, вызову на дуэль.

- Какое благородство, мой неведомый рыцарь!

- Кажется, я тоже слышал звук рикошета.

- А вот это уже не имеет значения. Главное, что теперь никто не осмелится не верить мне. Под страхом дуэли.

- Что тут у вас? - вернулся запыхавшийся Гольвег. - Вы ранены, Фройнштаг?!

- Бог миловал.

- Что, ни одной царапины?!

- И вы туда же, Гольвег! Кажется, вы оба разочарованы, что я все еще цела и невредима.

Чтобы не привлекать внимание тех нескольких людей, которые выбежали на звуки выстрелов, все трое вернулись к своей машине и уселись в салоне. При этом оружие все трое продолжали держать в руках.

- В том-то и дело, что пули не оставили ни одной раны, ни одной царапины, - вновь предался обсуждению ситуации Шторренн, усевшись за руль, в то время как Фройнштаг предпочла заднее сиденье, рядом с Гольвегом. - Конечно, можно говорить об удивительном везении. Но, вы уж простите меня, Фройнштаг, лично я верить в подобное везение отказываюсь.

- Согласен, расстояние минимальное, - поддержал его Гольвег.

- Такого везения не бывает! Я не могу представить себе стрелка, который бы с этого расстояния, с каких-нибудь пяти шагов, все три пули пустил мимо! Стреляя в спину, - все три мимо!

- Вам бы, конечно, хотелось, чтобы он изрешетил меня, как в стрелецком тире.

- Наоборот, счастлив, что вы уцелели. Но, согласитесь, бездарность стрелка наталкивает на определенные размышления.

- Кстати, оба вы находились от этого террориста почти на таком же расстоянии, однако тоже не попали, - язвительно заметила Фройнштаг. - Разве это не наталкивает на самые грустные размышления?

- Просто мы поздно схватились за оружие, - попытался оправдаться Гольвег. - К тому же он прятался за машиной, в которую нам очень не хотелось попасть.

- Не время сейчас, господа, - вмешался унтерштурмфюрер Шторренн. - Как стрелки, мы с Гольвегом действительно оказались не на высоте. Однако думаю сейчас о другом: не кажется ли вам, что с такого расстояния даже умышленно промахнуться было бы трудновато?

- Я начал рассуждать в том же ключе, - сказал Гольвег.

- Можно ведь по ошибке попасть.

- То есть мы должны пересмотреть свое отношение к мастерству стрелявшего в меня? - произнесла Фройнштаг, давая понять, что вызванный нападением стресс прошел и к ней возвращается способность мыслить спокойно и аналитически.

- На самом деле, - развил ее мысль Гольвег, - подбирали опытного стрелка, который со столь мизерного расстояния сумел бы имитировать полноценное покушение, но в то же время гарантированно не попал в вас, Фройнштаг.

- А если бы попал, этого наемнику явно не простили бы, - добавил унтерштурмфюрер.

- На что вы намекаете, Шторренн? - обиженно спросила Лилия. - Что надо мной глупо пошутили? Я ведь могу и оскорбиться…

- Сначала нужно узнать, на что намекали те, кто нанял этого "вшивого" стрелка.

- Причем я даже начинаю догадываться, кто именно его подослал, - нетерпеливо постучала Фройнштаг рукояткой пистолета по спинке переднего сиденья.

- Неужели баронесса Юлиана фон Шемберг?! - изумился Гольвег.

- Назовете мне имена других желающих вызвать на себя гнев Скорцени?

- Вот об этом организатор покушения не подумала.

- О чем завтра же пожалеет. И хватит согревать своими бренными телами этот катафалк.

* * *

В отель Фройнштаг вошла в сопровождении двух телохранителей. Чувствуя свою вину перед Лилией, мужчины готовы были, не вынимая пистолеты из карманов плащей, изрешетить любого, кто осмелился бы двинуться ей навстречу. Как готовы были и ночевать под ее дверью.

Несмотря на то, что Лилия и Отто поселились в отель под видом супружеской пары, все же комнаты они занимали разные. Соседние, но разные. На этом настоял сам Скорцени, заявив, что присутствие в номере женщины будет его слишком расхолаживать.

"Вообще-то до сих пор я, наоборот, всех зажигала и возбуждала, - не упустила своего случая Фройнштаг, хотя и была признательна обер-диверсанту за то, что не стал навязываться. - Так что плохи ваши дела, Скорцени".

Штурмбаннфюрер вошел вслед за ней в номер, прикрыл дверь и, страстно прижавшись к ее спине, на ушко прошептал:

"Подарите надежду, Фройнштаг".

"Отныне между нами стена. И вы сами этого хотели, мой диверсионный супруг".

"Обещаю ощущать жар ваших бедер даже через стенку", - попытался оправдаться обер-диверсант рейха.

"Разве что через стенку. И запомните, что после полуночи я не стану открывать вам, даже если вы решитесь завоевывать мое сердце серенадами".

Хотя портье заверил Фройнштаг, что ее супруг в номер не поднимался, она все же подергала дверь, а затем постучала в нее.

"Сегодня серенады не последует, - подумала она, и тотчас же одернула себя: - Ты о чем думаешь? Окажись этот стрелок пометче, или, наоборот… тебе уже пришлось бы лежать на холодной мостовой. Или в морге. Хотя, с другой стороны, о чем должна думать женщина, которая чудом избежала морга, если не о ночных серенадах под своей дверью?"

- Скорее всего, Скорцени находится сейчас в будапештском бюро гестапо, - предположил Шторренн, входя вслед за ней в номер.

- Будем надеяться, - вяло ответила Фройнштаг. - Я смертельно устала и хочу немного поспать.

- Советовал бы немедленно доложить о случившемся Скорцени, - сказал ей Шторренн.

Фройнштаг с грустью посмотрела на него, затем на Гольвега, который вместе с адъютантом Родлем снимал номер напротив.

- Доложите вы, Гольвег, у вас это получится красочнее, - попросила.

- Вы же знаете, что это мое хобби - докладывать шефу обо всех неприятностях, которые с нами случаются. А затем трепетно выслушивать, как он отводит душу.

- Судьба у вас такая, Гольвег, быть вечным "черным гонцом". Отправляйтесь к себе и попытайтесь дозвониться до него.

- Если не возражаете, - обратился Шторренн к Гольвегу, - я побуду у вас, вдруг кому-либо из друзей баронессы захочется навестить госпожу Фройнштаг прямо здесь, в номере отеля.

- Если у вас нет более важных дел, - пожал плечами Гольвег.

- Поскольку вы плохо знаете Будапешт, мне приказано опекать вас.

- А я-то думаю, почему в первый же день по нас палят из-за каждого угла!

16

Весть о покушении на Фройнштаг Скорцени получил, находясь в своем кабинете в будапештском бюро гестапо. Собрав целую кипу всевозможных донесений и расстелив перед собой карту венгерской столицы, он как раз пытался выработать хоть какой-то более или менее приемлемый план захвата резиденции правительства и ареста адмирала Хорти.

Это контрудар, понял он, выслушав донесение об инциденте у отеля "Берлин". Контрразведка Хорти учуяла опасность и, получив добро кого-то из очень высокопоставленных венгерских чинов, решила упредить наши действия, серьезно предупредив самого "доктора Вольфа".

- Вы кого-нибудь задержали, Гольвег? - пророкотал он в трубку своим зычным басом.

- Нет, господин штурмбаннфюрер.

- Почему?! - буквально прорычал обер-диверсант рейха, давая понять Гольвегу, что имела в виду Фройнштаг, когда говорила ему о судьбе "черного гонца", которого, по традиции восточных империй, как правило, казнили, дабы впредь не приносил дурные вести.

- Тому человеку удалось скрыться.

- А мне безразлично: будет задержанный "тем" или "не тем". Совершено покушение на германку, сотрудника СД, причем в центре Будапешта. Вам нужны еще какие-либо объяснения?

- Нет, все достаточно ясно.

- Кто-нибудь один останьтесь у номера Фройнштаг. Никого к нему не подпускать. Даже горничную. Кстати, это произошло уже после свидания с известной вам дамой?

- После. Возвращаясь от нее, мы видели, что нас сопровождает какая-то машина.

- Примет которой вы, понятное дело, не запомнили.

- Не представлялось возможным. К тому же стрелявший прибыл другим транспортом. Мне показалось, что для тех, кто сидел в преследовавшей нас машине, такое развитие событий тоже оказалось неожиданным. Не встревая в стычку, они умчались докладывать своему руководству.

- Или, может, наоборот, в той, умчавшейся, машине сидел человек, наблюдавший за тем, как разворачивается это нападение, весь этот спектакль.

- Не исключается и такой вариант развития событий, - признал Гольвег. - И относительно "спектакля" тоже верно замечено. Что-то тут у них, у отеля "Берлин", не сошлось.

- Достаточно гаданий. Через несколько минут буду в отеле, - не стал его больше пытать Скорцени. - Скорее всего, нападение на Фройнштаг было джентльменским предупреждением мне.

- Поэтому прихватите пару сотрудников гестапо. И будьте предельно осторожны. Не исключено, что…

- Трудно бы мне пришлось без ваших наставлений, Гольвег.

- Извините, это по-дружески.

От резиденции гестапо до отеля было недалеко. На всякий случай Скорцени приказал Родлю ехать не спеша, внимательно осматривая дорогу.

Ни по пути, ни у самого "Берлина" слежки они не заметили, однако первого диверсанта рейха это не успокоило. Он понимал: "сезон охоты в придунайских дебрях" начался, и не исключено, что первые жертвы могут оказаться именно среди охотников. В их суровом диверсионном деле такое тоже иногда случается.

Фройнштаг сидела в широком венском кресле, устало откинувшись на спинку. На столике перед ней стояла бутылка вина и лежала пачка сигарет.

- У вас такой вид, Фройнштаг, словно вы только что вернулись из-под Аустерлица, - сразу же расщедрился на "комплимент" Скорцени.

- Из-под Ватерлоо, так будет точнее. Кажется, сегодня вы все помешались на Наполеоне, бонапартисты проклятые, - холодно процедила унтерштурмфюрер, наполняя не только свой бокал, но и второй, припасенный специально для Скорцени.

- Мне-то сказали, что все обошлось. Оказывается, душевная рана все же нанесена. Но это излечимо. Охрану отеля и вашего номера мы усилим, переведя на круглосуточную…

- Что вы все вдруг засуетились вокруг меня? Напомнить, что я такой же офицер, как и вы?

- Вы не справедливы к нам, Фройнштаг, - развел руками Скорцени, присаживаясь у ее кресла и обхватывая руками коленки Лилии.

- Благодарите Господа, что я не сурова. За истинных солдат этой войны! - провозгласила она, поднимая свой бокал. - На чьей бы стороне и под какими флагами они не сражались!

- Оригинальный тост. Геббельс его, правда, не одобрил бы, как идеологически невыдержанный. Сталин - тем более. Зато он по-солдатски мужественный.

- Просто я пью за истинных, настоящих солдат, а не за тех, кто подло стреляет из-за угла.

- Если нас, диверсантов, причисляете к "истинным солдатам-фронтовикам", а не к тем, кто стреляет, и даже время от времени взрывает из-за угла, то я присоединяюсь.

- Вы, Скорцени, обладаете удивительной способностью испохабить любой, самый сокровенный тост.

Скорцени слегка пригубил бокал, повертел ножку между пальцами, рассматривая вино на цвет, и вновь пригубил. Фройнштаг давно знала, что спиртным Скорцени не увлекается. Мало того, сумел убедить себя, что душа его спиртного вообще не приемлет. Правда, Лилия подозревала, что прозрение пришло к нему после хорошо отмеренной дани этому увлечению в прошлом, но все равно считала подобное рвение обер-диверсанта похвальным.

- В том-то и дело, Фройнштаг, что в этой войне каждый солдат по-своему "истинный". Даже те из нас, кому время от времени приходится стрелять из-за угла, спасать из плена своих и доставать из-под земли врагов. В этом и заключается подлость "истинной", современной войны, по законам которой рыцарем оставаться очень сложно.

И все же они выпили за рыцарство, по крайней мере за такое, каким его представляли себе солдаты этой войны по обе стороны всех фронтов. И ничего, что в руках у них были не солдатские кружки и фляги с дешевым шнапсом и беспощадным спиртом, а богемские бокалы с прекрасным токайским вином, созданным не для таких вот военно-полевых тостов, и не для таких мрачных застолий.

- Поймите нас правильно, - сказал Скорцени, усаживаясь в кресло напротив Фройнштаг, - только потому, что вы для нас более чем офицер, мы и занервничали. И можете не сомневаться, что я найду стрелявшего. Я его из-под Дуная…

- Да пошли они все к черту! Одного не могу понять, почему стрелок этот сволочной не пристрелил меня? Не из пистоля же времен Людовика XIII он палил, а из современного пистолета. Чуть ли не в упор.

- Вот это-то меня и заинтересовало. Как, впрочем, и Гольвега, который уже изложил мне просвещенные плоды ваших коллективных соображений. Ну-ка, еще раз все с начала и строго по порядку…

- Начинать с выстрела?

- Выстрел - это уже визитка на прощание, - саркастически улыбнулся Скорцени, поднимаясь из кресла и прохаживаясь по номеру. - Вы же начинайте с первой улыбки баронессы Юлианы фон Шемберг, нашей всеобщей любимицы Юлиши. Ну, слушаю, слушаю, - вновь присел у кресла Лилии, словно беседовал с заплаканной девчушкой.

И не было ничего странного, что, вместо того чтобы сразу же начать рассказ, Фройнштаг наклонилась, нежно, неумело как-то поцеловала его в щеку, и только тогда вдруг дала волю чувствам. До слез дело не дошло, но по тому, как порывисто обхватила девушка его шею, штурмбаннфюрер понял, что сдерживать себя стоило для нее огромных усилий. Этот порыв был настолько искренен, что Скорцени даже не решился прикрикнуть на нее. Но Лилия и так помнила, что сантиментов "первый диверсант рейха" не терпит.

Она старалась не упустить ни малейшей подробности своей встречи с баронессой, тем не менее рассказ оказался на удивление коротким. Только сейчас Фройнштаг по-настоящему поняла, как много проскальзывало в их беседе сугубо женского, не относящегося к делу.

Скорцени выслушал ее с бокалом в руке, не перебивая и не задавая никаких вопросов. Единственная мысль, которая время от времени прорывалась в его сознание: "Какое счастье, что эта женщина уцелела!"

Как бы Отто ни относился к ней во время диверсионных скитаний, однако смутно представлял себе, каким образом обходился бы впредь без нее. Что ни говори, они слишком вошли в роль мужа и жены, которые им приходилось играть уже по нескольким диверсионным сценариям. Да и вряд ли удалось бы найти другую такую женщину, которая в одинаковой степени была бы интересной ему и в постели, и как спутница, и как хладнокровный, мыслящий диверсант. И ничего, что с хладнокровием у нее сегодня не получилось, что выбилась из роли; в конце концов, такое случается с каждым.

- Значит, баронесса крайне заинтересована в карьере своего возлюбленного, - наконец попытался подвести кое-какие итоги Скорцени. - А потому автоматически становится нашей союзницей.

- Но лишь в какой-то степени и на строго определенное время. Понятие "союзница" в нашем случае более чем условное.

- "В какой-то степени, и на строго определенное время…" Вполне вразумительно. Что за этим толкованием?

- Теория Шторренна.

- Кого-кого?!

- Унтерштурмфюрера Шторренна.

- Боже праведный! В Будапеште даже Шторренн, оказывается, прослыл теоретиком и стратегом! При слове "теория" меня всегда бросало в дрожь, как Геринга - при слове "культура". Так продолжается со школьной скамьи. Изложите-ка ее суть.

- У самого Шторренна это получится убедительнее. Позвать?

- Вы интригуете меня, Фройнштаг.

Скорцени почему-то совершенно не хотелось, чтобы сейчас в ее номере появлялся еще кто-либо. В том числе и Шторренн, с которым он успел познакомиться и который, переодетый в гражданское платье, околачивался теперь в коридоре, охраняя подступы к обиталищу "фрау Вольф". Но интересы дела требовали…

Назад Дальше