Движущая сила - Дик Фрэнсис 29 стр.


- Термос ты не нашла. Ты сделала еще одну попытку. Тогда я решил спать в кабине, так что тебе пришлось отказаться от этой затеи.

- Я не верю, - прошептал Майкл, но видно было: он знает, что я говорю правду.

- Хочу заключить с тобой сделку, - сказал я Тессе. - Я не стану рассказывать Джерико Ричу, какую судьбу ты готовила его кобылам, а ты ответишь на несколько моих вопросов.

- Ты ничего не докажешь, - прошипела она, сузив глаза. - Это шантаж.

- Возможно. В компенсацию за мое полное молчание я хочу получить несколько ответов. Не такая уж плохая сделка.

- Откуда мне знать, что ты сдержишь слово?

- Он сдержит, - вмешался Майкл.

- Почему ты ему так доверяешь? - спросила Тесса.

- Доверяю, и все.

Ей это не понравилось. Тряхнув головой, она процедила:

- Что ты хочешь знать?

- Главное, - сказал я, - откуда берется жидкость для транспортировки вируса?

- Что?

Я повторил вопрос. Она явно меня не понимала.

- Жидкость в пробирках, - сказал я, - является смесью, используемой для транспортировки вируса вне живого организма.

- Не понимаю.

- Если ты просто соберешь слизь из носа больной лошади, вирус погибнет через очень короткое время, - пояснил я. - Чтобы перевезти вирус из Йоркшира в Пиксхилл автомобильным транспортом, необходимо смешать слизь из носа с жидкостью, в которой вирус может существовать. Такой, как в этих пробирках. Но даже в этом случае больше двух дней он не проживет. Эта жидкость уже совершенно безвредна. Но откуда она взялась? Она молчала.

- Откуда, Тесса? - проговорил Майкл.

- " Не знаю. Не понимаю, о чем это ты.

- Все, что ты знаешь, - предположил я, - так это, если ты задерешь морду лошади и выльешь эту жидкость ей в нос, она заболеет?

- Ну, возможно. Возможно, заболеет.

- Кто тебе сказал? - спросил я. - Кто достал тебе эту жидкость? Молчание.

- Бенджи Ашер? - предположил я.

- Нет! - Казалось, она искренне удивилась. - Конечно, не г.

- Значит, не Бенджи, - развеселился Майкл. - Тогда кто, Тесса?

- Не скажу.

- Что ж, очень жаль, - пробормотал я. Молчание затянулось. Любительница трясти головой и шептаться напряженно думала над моими словами.

- Ой, ну ладно, - наконец решилась она. - Это Льюис.

Майкл был поражен до глубины души, я же вовсе не удивился. Вот если бы она назвала другое имя, тогда бы я прореагировал иначе.

- Да не знаю я, где он это взял, - заторопилась Тесса. - Он только и сказал, что у него есть приятель на севере, который может собрать сопли у больной лошади, он так и сказал, сопли, а не какую-то там слизь из носа, и доставить ее на бензоколонку в Понтефракте, мне только надо договориться, чтобы кто-то это забрал. У приятеля не было времени, чтобы везти все сюда, а я сама не могла поехать в Йоркшир, как бы я это здесь объяснила? Ну, я действительно увидела объявление в журнале и сказала Льюису, а он предложил мне попробовать договориться с Дейвом, который собирался в Ньюмаркет, а за деньги, сказал Льюис, Дейв мать родную продаст, так что этот человек доберется до Чивели, а дальше уже все просто. Откуда мне было знать, что он умрет? Я позвонила Льюису, рассказала, что случилось, и попросила забрать термос из фургона. Но он только дал мне ключи, и все. И если хочешь знать, ты выглядел довольно глупо, когда пытался меня поймать. Когда бегал в трусах и сапогах, а плащ сзади волочился. Глупее не придумаешь.

- Наверное, - согласился я. - Ты и под фургоны заглядывала, верно?

- Надо же, какой всезнайка, - сказала она. - Да, заглядывала.

- Зачем?

- Да Льюис как-то сказал, что под фургонами можно провезти все, что угодно.

- А почему он так сказал?

- Почему мы вообще что-то говорим? Просто, чтобы поддержать разговор. Он сказал, что возил мыло в контейнере под одним из твоих фургонов, но что от этого пришлось отказаться, ничего не вышло.

- Мыло, - сказал окончательно запутавшийся Майкл. - Почему именно мыло?

- А я откуда знаю? Льюис часто говорит странные вещи. Такая у него привычка.

- Ну и... - сказал я, - нашла ты мыло под моим фургоном?

- Разумеется, нет. Я ж термос искала. Там ничего не было. И омерзительно грязно.

- Когда ты пыталась уговорить Найджела взять тебя в Ньюмаркет, - спросил я, - ты все еще надеялась найти термос и заразить лошадей по дороге?

- Ну, допустим.

- Так то был другой фургон, - сказал я.

- Да нет... они все похожи.

- Верно.

Она казалась очень расстроенной.

- Ты Дейву заплатила? - спросил я как бы между прочим.

- Нет. Я ведь не получила, что хотела, правильно?

- И ты не заплатила Огдену, потому что он умер. А Льюису ты заплатила?

После паузы она сказала угрюмо:

- Он запросил деньги вперед, так что да, заплатила.

- Тесса, - снова проговорил Майкл чуть не плача.

- Я для тебя старалась, папа, - сказала она. - Ненавижу Джерико Рича. Забрать лошадей, потому что я дала ему пощечину! Я сделала это для тебя.

Майкл совсем растрогался, она умела обвести его вокруг пальца. Я ей не поверил, но Майклу было сложнее, он не мог не верить собственной дочери.

Глава 13

Когда я вернулся на ферму, Изабель все еще находилась в конторе, хотя было уже почти пять часов.

Роза уже ушла домой.

Льюис звонил, сообщила Изабель. Только что. Они с Ниной уже проехали туннель через Монблан и остановились перекусить и дозаправиться. За рулем сидела Нина. Жеребей всю дорогу простоял, высунув голову в окно, но не буйствовал. Ночью фургон поведет Льюис, но им придется где-то остановиться, чтобы набрать в канистры французской воды для жеребца.

- Понятно, - сказал я.

Французская вода, чистая и сладкая, прямо из родников, пользовалась успехом у лошадей. Да и остановка на такое короткое время не имела значения.

- Азиз попросил на завтра выходной, - сказала Изабель. - Не хочет завтра садиться за руль. Что-то там связанное с его религией.

- Его религией?

- Так он сказал.

- Вот бродяга. Где он сейчас?

- Возвращается с ярмарки в Донкастере, он возил туда лошадей.

Я вздохнул. С религией не поспоришь, но все равно он бродяга, если не хуже.

- Это все?

- Мистер Ашер интересовался, забрали ли мы жеребца. Я сказала ему, что он будет в Пиксхилле завтра в шесть часов вечера, если на переправе не случится задержки.

- Спасибо.

- Подержись за дерево, - посоветовала Изабель.

- Гм.

- Похоже, ты здорово не в себе.

- Да это все из-за Джоггера.

Она понимающе кивнула. Полиция, сказала она, была недовольна тем, что столько водителей в разъезде.

- Они никак не хотят понять, что мы должны продолжать работать, - заметила она. - Им кажется, что мы можем сидеть сложа руки. Я им сказала, что они ошибаются.

- Еще раз спасибо.

- Пойди поспи, - посоветовала она неожиданно. Хоть и молода, но далеко не дурочка.

- Гм.

Я постарался последовать ее совету. Сотрясение мозга больше не помогало. Я лежал и думал о Льюисе, который останавливается где-то, чтобы набрать французской воды. Я изо всех сил надеялся, что Нина не будет поднимать головы и что ее глаза, хотя бы частично, будут закрыты.

В среду утром я проводил грузовики, направляющиеся в Донкастер, где на следующий день открывался сезон гладких скачек. Мартовские ярмарка и бега в Донкастере были началом самого тяжелого времени для моей фирмы, начинались шесть месяцев бесконечной работы, работы и работы, а также поисков выхода из самых затруднительных положений. Я очень любил это время. Приходилось маневрировать фургонами, водителями, но зато удавалось хорошо зарабатывать. Обычно в это время я испытывал подъем, но сегодня с трудом мог заставить себя сосредоточиться.

- Завтра все фургоны будут в разъезде, - весело сказала Изабель.

Меня же интересовало только, как Льюис сегодня доберется до дома.

В девять, когда телефон зазвонил в ...надцатый раз, Изабель, хмурясь, сняла трубку.

- Азиз? - переспросила она. - Одну минуту. - Она прикрыла трубку рукой. - Как будет "одну минуту" по-французски?

- Ne quittez pas, - подсказал я.

- Ne quittez pas, - повторила она в трубку и встала. - Какой-то француз. Спрашивает Азиза.

- Его нет сегодня, - сказал я.

- Он в столовой, - ответила она, уже поднявшись и направляясь к двери.

Азиз поспешно вошел в комнату и взял трубку.

- От... avz... Oui. - Он некоторое время слушал, потом что-то быстро проговорил по-французски, одновременно протягивая руку за бумагой и карандашом. - Oui. Oui. Merci, monsieur. Mersi.

Азиз старательно что-то записал, поблагодарил своего собеседника и положил трубку.

- Послание из Франции, - пояснил он вполне очевидное. Он подтолкнул бумагу поближе ко мне. - Похоже, Нина попросила его позвонить, дала ему деньги и номер. Вот записка.

Я взял бумагу и прочел написанные на ней несколько слов. "Ecurie Bonne Chance, pres de Belley".

- Конюшня "Бон шанс", - перевел Азиз. - Около Белли.

Он одарил меня своей лучезарной улыбкой и удалился.

- Я думал, Азиз взял выходной, - обратился я к Изабель.

Она пожала плечами.

- Он сказал, что не хочет садиться за руль. И он уже был в столовой, когда я пришла на работу. Читал и пил чай. Сказал мне: "Доброе утро, душечка".

Изабель слегка зарделась.

Я посмотрел на французский адрес и набрал номер жокейского клуба. Казалось, Питер Винейблз ждал моего звонка.

- Нина через одного француза передала адрес, - сказал я ему. - Ecurie Bonne Chance, около Белли. Не могли бы вы там у себя узнать что-нибудь об этом?

- Продиктуй по буквам. Я продиктовал.

- Азиз говорил по-французски, - пояснил я.

- Ладно. - Голос звучал решительно. - Я порасспрашиваю коллег во Франции и перезвоню тебе.

Я просидел несколько минут, таращась на повешенную трубку, затем встал, нашел Азиза в столовой и пригласил подышать свежим воздухом.

- Ты к какой церкви принадлежишь? - спросил я, когда мы вышли во двор - Ну... - Он искоса взглянул на меня, сверкнув глазами, и продолжал безмятежно улыбаться.

- Ты работаешь на жокейский клуб? - спросил я прямо.

Улыбка стала еще шире.

Я отвернулся от него. Патрик Винейблз, подумал я с горечью, да и Нина тоже, как же мало они мне доверяли, что даже послали еще человека, чтобы убедиться, что я сам не тот преступник, которого якобы разыскиваю. Ведь Азиз появился на другой день после смерти Джоггера. Наверное, мне не стоило принимать это так близко к сердцу, но я иначе не мог.

- Фредди, - Азиз сделал шаг и взял меня за рукав, - послушай. - Улыбки как не бывало. - Патрик хотел, чтобы Нину кто-нибудь подстраховал. Наверное, надо было тебе сказать, но...

- Побудь здесь, - коротко сказал я и вернулся в контору.

Патрик Винейблз позвонил через час.

- Прежде всего я должен перед тобой извиниться, - сказал он. - Но мне любопытно, как это ты вычислил Азиза? Он позвонил и сказал, что ты его раскусил.

- Всякие мелочи, - пояснил я. - Слишком уж он умен для такой работы. Потом, я уверен, что он никогда не возил скаковых лошадей. Звонивший из Франции спросил именно Азиза, а это значит, что Нина знала, что он будет на месте. Да и вы не спросили, кто такой Азиз, когда я его назвал.

- Надо же.

- Именно так.

- Ecurie Bonne Chance - небольшая конюшня, управляемая малоизвестным французским тренером. Владелец - Бенджамин Ашер.

- Вот как.

- Конюшня расположена к югу от Белли в том месте, где Рона течет с востока на запад, а потом сворачивает на юг к Лиану.

- Какие подробности, - заметил я.

- Французы ничего порочащего об этом месте не знают. У них вроде болели лошади, но смертельных случаев не было.

- Большое спасибо.

- Нина сама настаивала, чтобы поехать, - сказал он, - и категорически возражала, чтобы мы перехватили фургон по дороге обратно.

- Пожалуйста, не надо.

- Надеюсь, вы соображаете, что делаете. Я тоже на это надеялся.

Я позвонил Гуггенхейму.

- Обещать не могу, - сказал я, - но прилетайте сегодня. До фермы доедете на такси. И захватите что-нибудь, в чем можно было бы перевезти небольшое животное.

- Кролика? - спросил он с надеждой.

- Молитесь, - посоветовал я.

Медленно поползли часы.

После полудня Льюис наконец позвонил Изабель и сообщил, что они благополучно переправились и выезжают из Дувра.

Прошел еще один нескончаемый час. Изабель и Роза ушли домой, я запер офис, пошел к "Фортраку" и завел мотор. Открылась задняя дверь, и я увидел Азиза.

- Можно мне поехать с вами? - спросил он.

Ясные глаза. Ни намека на улыбку.

Я немного помедлил с ответом. Азиз добавил:

- Безопасней, если я поеду. По крайней мере никто не даст вам по голове, пока вы смотрите в другую сторону.

Я сделал ни к чему не обязывающий жест, и он сел рядом со мной.

- Вы едете встречать Нину, так ведь? - спросил он.

- Да.

- Как вы думаете, что может случиться? Я выехал со двора, проехал деревню и поднялся на холм, откуда хорошо был виден весь Пиксхилл.

- Льюис, - сказал я, - должен показаться на гребне вон того холма в отдалении и повернуть к конюшням Бенджи Ашера. Если он так и поступит, я спущусь вниз и встречу их там. Если он поедет в какое другое место, мы отсюда все увидим.

- А куда, по-вашему, он может поехать?

- Не знаю, насколько хорошо ты осведомлен.

- Нина сказала, что, хоть способ и сложный, цель весьма проста - заразить лошадей в Пиксхилле.

- Грубо говоря, так оно и есть.

- Но зачем?

- Частично, чтобы облегчить победу определенной категории лошадей, заражая лошадей той же категории, до которых можно добраться в Пиксхилле. - Я помолчал. - Допустим, в скачках за Честерский кубок участвует вдвое меньше лошадей, значит, у вас вдвое больше шансов на выигрыш. В скачках на этот приз редко участвует больше шести рысаков, на приз Данте в Йорке тоже. А это весьма престижные скачки. Выигрыш на них сильно поднимает авторитет тренера.

Азиз посидел, переваривая информацию.

- Лошадиная чума? - спросил он.

- И такое случается, - кивнул я утвердительно. - Все равно что стащить фаворита на дерби.

- Иркаб Алхава, - догадался он. - Летящий по воздуху.

- Летящий по ветру.

- Нет, - сказал он, - по-арабски это значит "летящий по воздуху". Так ездят жокеи, приподнявшись в стременах, как будто сидят не в седле, а на воздухе.

- Летящий по ветру лучше звучит.

- Но вы же не думаете, что кто-то хочет заразить именно этого коня.

После небольшой паузы я сказал:

- Льюис не мог убить Джоггера, он тогда был во Франции. Я не думаю, что это Льюис погубил мою машину и поработал топором у меня в доме. Я уверен, что не Льюис внес вирус в мой компьютер. Как я уже сказал, в то воскресенье он был во Франции.

- Верно, он не мог это сделать. - согласился Азиз.

- Мне казалось, против меня две силы - мускулы и деньги. Но есть и третья.

- Какая?

- Злоба.

- Это хуже всего, - медленно сказал Азиз. Движущая сила, что есть внутри каждого, подумал я, всегда выдаст. В минуты стресса ее не спрячешь.

Значит, нужен стресс.

- У вас что, есть основания полагать, что кто-то собирается навредить Иркабу Алхаве? - хмурясь, спросил Азиз.

- Нет. Просто хочу использовать эту мысль как рычаг.

- Для чего?

- Подожди и увидишь, только прикрой мне спину. Азиз облокотился на дверцу машины и критически оглядел меня. На его лице снова появилась жизнерадостная улыбка.

- Вы ведь не такой, каким кажетесь, правда? - спросил он.

- А каким я кажусь?

- Специалистом по части кулаков.

- Да и ты тоже, - заметил я.

- Но ведь, я такой и есть.

Странный у меня союзник, подумал я и вдруг почувствовал себя спокойнее оттого, что он рядом.

На противоположном холме показался фургон моей фирмы. Я взял бинокль, сфокусировал его и увидел, что из окна торчит голова лошади.

- Это они, - сказал я. - Льюис и Нина.

Фургон свернул на дорогу, ведущую к конюшням Бенджи Ашера, которые находились совсем рядом с владениями Майкла Уотермида. Я завел мотор "Фортрака" и поехал вниз. Льюис не успел еще выключить мотор, а я уже въехал во двор Бенджи.

В окне второго этажа появилась голова Бенджи, чем-то напомнив мне морду жеребца, торчавшую из окна фургона. В своей обычной громогласной манере он принялся отдавать распоряжения конюхам, суетившимся внизу, а Льюис и Нина тем временем опустили сходни.

Я вылез из машины и наблюдал за ними. Мое присутствие было воспринято всеми как нечто само собой разумеющееся. Нина заметила Азиза, стоящего около "Фортрака", и бросила на него вопросительный взгляд, на который он отреагировал, жестом показав, что все в порядке.

Нина свела испуганного жеребца по сходням и передала конюху Бенджи, за которым он и похромал в стойло. Бенджи оглушительно поинтересовался у Льюиса, как прошла поездка. Льюис подошел поближе к окну и прокричал: "Все в порядке". Успокоенный Бенджи закрыл окно и удалился.

- После Дувра вы где-нибудь останавливались? - спросил я Нину.

- Нет.

- Хорошо. Поезжай с Азизом, ладно?

Я вернулся к Азизу и переговорил с ним через открытое окно "Фортрака".

- Пожалуйста, забери Нину и поезжай на ферму. Возможно, там сейчас бродит молодой человек с маленькой клеткой для перевозки животных. Зовут его Гуггенхейм. Найди его и через четверть часа привези.

- Куда?

- В центр для престарелых. Тот самый, куда ты возил старых лошадей. Я возьму этот фургон и приеду туда же.

- Лучше я поеду с вами, - сказал он.

- Нет. Присмотри за Ниной.

- Как будто она в этом нуждается.

- Страховка нужна любому.

Я отошел от него, приблизился к фургону и, пока Льюис закреплял сходни, забрался в кабину водителя.

Льюис сильно удивился. Но, когда я жестом пригласил его на пассажирское сиденье, залез в кабину без возражений. Он работал у меня уже два года и привык делать то, что я говорю.

Я завел мощный мотор, осторожно выехал со двора Бенджи и поехал дальше по дороге в сторону конюшен Майкла Уотермида. Напротив ворот, где дорога расширялась и места было достаточно, я прижался к краю, нажал на тормоз, мягко остановился, поставил фургон на ручной тормоз и выключил зажигание.

Льюис удивился, но не слишком. Причуды босса следует терпеть, говорило его лицо.

Ну что кролик? - спросил я как бы между прочим.

Глядя на него, я понял, что значит, когда говорят "отвисла нижняя челюсть". Он выглядел так, как будто сердце его на минуту перестало биться, и он потерял дар речи.

Льюис, подумал я, с его запятнанным прошлым, татуировкой и мощными кулаками, Льюис с его блондинкой и дитятей, о светлом будущем которого он мечтал, может, ты и жулик, гоняющийся за легкими деньгами, но вот уж не актер, это точно.

Назад Дальше