Ник Картер против барона Мутушими (сборник) - Картер Ник 11 стр.


* * *

– Барон, мне кажется, или там, среди рабов, находятся несколько белокожих мужчин? – вдруг спросил принц, обращаясь к хозяину дома.

Как раз в это время рабы направлялись к дому, сопровождаемые одним из надзирателей.

– Да, там есть несколько белых дьяволов, – презрительным тоном ответил Мутушими, – и я намерен воспользоваться их услугами для выполнения моих последующих проектов в Соединенных Штатах. В настоящее время я приучаю их к безоговорочному повиновению.

Жена барона пожала плечами. Она даже не потрудилась повернуть голову в сторону тех людей, которых ее муж презрительно называл белыми дьяволами.

Совсем иначе на происходящее отреагировал Тен-Итси. Внимательный наблюдатель заметил бы, что, когда европейцы приблизились к дому, принц изменился в лице.

Но молодой японец тотчас овладел собой. Его лицо приняло прежнее бесстрастное выражение, несмотря на страшное волнение, которое обуревало молодого принца.

В троих из приближающейся четверки европейцев он узнал своего бывшего начальника Ника Картера и его помощников Дика и Патси.

Тен-Итси отодвинул свой стул так, чтобы иметь возможность незаметно наблюдать за своими друзьями. Он лихорадочно размышлял над тем, как ему завязать разговор с пленниками, не возбудив при этом подозрений барона и его жены.

– Если я не ошибаюсь, – проговорил он, – то один из этих европейцев, вон тот высокий мужчина с низко опущенной головой кажется мне почему-то очень знакомым.

– Весьма возможно, принц, – ответил Мутушими с торжествующей улыбкой, – вам приходилось слышать об известном американском сыщике Нике Картере? Его портрет совсем недавно был помещен во многих крупных газетах, где были напечатаны прочувствованные некрологи о нем самом и его помощниках Дике и Патси.

– Вы хотите сказать, что этот белый раб…

– Да, это Ник Картер! Или, вернее, тот, который был им когда-то, – ответил барон с неким пренебрежением.

– Но каким образом вам удалось доставить его сюда? – спросил Тен-Итси, с трудом скрывая возмущение.

– Вам, как двоюродному брату моей жены, я могу довериться, – немного подумав, проговорил Мутушими. – Все произошло очень просто. Этот человек – мой злейший враг. Именно он расстраивал все мои планы. Скажу больше: если бы ему посчастливилось выйти победителем из нашего противостояния, то и я и моя супруга в настоящую минуту находились бы не здесь, а в какой-нибудь американской тюрьме. Тщетно я пытался подкупить этих троих сыщиков, тщетно предлагал им огромные суммы за согласие оказать нам содействие. Они отказались даже вступить в переговоры со мной, как отказался и тот четвертый, которого вы видите вместе с ними. Вам следует знать, что это бывший сенатор Марк Галлан.

– Как?! – воскликнул Тен-Итси в беспредельном изумлении. – Значит, эти люди, которых считают погибшими, находятся у вас в плену?

– Они не просто у меня в плену – они мои рабы, мои безмолвные слуги, – с торжествующей улыбкой ответил барон Мутушими. – Я давно уже убедился, что мы получим доступ к секретным планам Соединенных Штатов только в том случае, если заручимся содействием влиятельных лиц, приближенных к американскому правительству. Вот почему Ник Картер, его помощники и сенатор Марк Галлан должны во что бы то ни стало перейти на нашу сторону. Но поскольку по доброй воле они никогда этого не сделают, то необходимо их принудить. Именно это я и собираюсь сделать.

– Но каким же образом вы хотите этого добиться? – спросил Тен-Итси, озадаченный тем, что ему пришлось услышать.

– Я не откровенничал бы с вами, принц, – продолжал Мутушими, закуривая новую сигару, – если бы не питал надежду, что в вашем лице приобрету ценного союзника. Я прекрасно знаю, что вследствие неудач в Соединенных Штатах мое положение при дворе императора сильно пошатнулось и мои враги стремятся окончательно низвергнуть меня. Во избежание этого я и хочу заставить этих американцев перейти ко мне на службу.

– Вы меня сильно заинтриговали, барон. Я уже спрашивал, каким образом вам удалось доставить пленников в Японию. Ведь существуют же портовая полиция, таможни…

– Сейчас я вам все расскажу, принц, – с улыбкой ответил Мутушими. – Дело обстояло вот как. Моя последняя попытка подчинить своей воле сыщиков и сенатора, лишив их на время пищи и воды, не удалась. Мало того, Нику Картеру, этому дьяволу в человеческом обличье, удалось даже захватить меня в плен. Мне грозила неминуемая смерть, если бы в решительный момент не объявились моя жена и Дюмон, которые обезвредили сыщиков посредством известного вам сонного порошка. Дюмон в настоящее время находится в Америке и в мое отсутствие руководит созданной мною шпионской сетью.

– Вот как! – воскликнул Тен-Итси.

– Вам, вероятно, известно, – продолжал барон с самодовольным видом, – что я получил воспитание в буддистском монастыре. Там я обучался у одного из наших величайших ученых, человека, посвященного чуть ли не во все тайны природы. Он создал особую жидкость, посредством которой человека можно погрузить в так называемый летаргический сон. Когда эта жидкость проникает в кровеносные сосуды, все жизненные функции организма приостанавливаются, сердце перестает биться, мозг прекращает свою деятельность, кровообращение останавливается – словом, налицо все признаки смерти, хотя на самом деле человек остается жив. Состояние это может длиться и несколько недель, и несколько месяцев, но смерть не наступает. Тело просто отдыхает, как и душа. Состав этой жидкости мне известен. Для того чтобы вывести организм из этого состояния, достаточно ввести жидкость другого состава. Тогда сердце снова начинает сокращаться, мозг возобновляет свою деятельность, кровообращение восстанавливается. Человек приходит в себя и продолжает жить без каких-либо последствий. Поверьте мне, принц, в природе существуют такие тайны, о которых человек пока еще и представления не имеет. Мы живем на этом свете очень непродолжительное время, мы стареем и увядаем, как цветы на лугу, – и все потому, что мы не знаем истины. Но уже недалеко то время, и я надеюсь до него дожить, когда люди смогут жить сотни и даже тысячи лет, сохраняя при этом вечную молодость. Достичь этого вовсе не так трудно, благо все необходимое заложено в нас самой природой. Мы пока еще не умеем восполнять израсходованные жизненные силы, и в этом повинно наше невежество. Но когда мы пойдем дальше по пути познания, то будем изумляться, вспоминая наших современников, которые довольствуются тем, что рождаются, проживают некий временной отрезок и умирают.

– Значит, великий учитель преподал вам науку останавливать жизнь в человеческом организме? – произнес Тен-Итси. – И вы сделали это с телами этих четырех американцев?

– Вот именно. А затем я уложил их в большие ящики с пометкой "Шелк" и отправил в Японию. На местной таможне ящики с шелком не подвергают досмотру, так как это товар, облагаемый наивысшей пошлиной. Прежде чем воскресить пленников, я использовал еще одно тайное знание, в которое меня посвятил мой великий учитель, – продолжал Мутушими, – я устроил так, что эти белые дьяволы хотя телом и живы, но духом еще мертвы.

– Барон, вы шутите с огнем! – заметил Тен-Итси. – Подумайте только, что может произойти, если ваша тайна откроется. Микадо прикажет вас уничтожить!

– Согласитесь, принц, что когда мне удастся сделать из Ника Картера, его помощников и сенатора безвольных рабов, – спокойно ответил Мутушими, – то немилость микадо обратится в благоволение, и он осыплет меня подарками и почестями.

– И каким способом вы рассчитываете этого добиться?

– Дело уже идет на лад, – усмехнулся Мутушими. – Вишневый Цветок каждый вечер составляет особый напиток из сока трав, который относят этим белым дьяволам. Этот эликсир действует на те участки мозга, которые отвечают за мыслительные способности. Я хочу трансформировать характер этих субъектов, а для этого мне необходимо изменить деятельность их мозговых клеток. Преданность я превращу в продажность, любовь к родине – в предательство, неподкупность обратится во взяточничество. Месяца через два-три я надеюсь завершить это перерождение. Тогда и сам великий сыщик, и его помощники, да и уважаемый сенатор Галлан с удовольствием примут все мои условия. Они вернутся в Америку и тем или иным образом объяснят обществу свое длительное отсутствие. Затем для вида займутся своими прежними занятиями, но действовать будут уже в наших интересах, и при их посредничестве мы получим доступ к секретным планам правительства Соединенных Штатов. Мы узнаем, где находятся бреши в береговой и сухопутной обороне, а после этого перейдем к наступлению на суше и на море. Тогда наконец воплотится в жизнь наша мечта о мировом господстве! Там, где ныне реет государственный флаг Соединенных Штатов, взовьется флаг великой Японской империи! А нас с вами, принц, народ в своих песнях будет восхвалять, нашим гробницам будут поклоняться, как святыне, а наши имена встанут в один ряд с именами величайших героев в истории нашего государства!

Мутушими говорил вдохновенно, и Вишневый Цветок смотрела на него с нескрываемым восторгом.

Принц сделал вид, что и он восхищен идеями барона, на самом же деле он охотно высказал бы ему свое беспредельное презрение.

Друзья Тен-Итси, к которым он был привязан всем сердцем, которые не раз рисковали жизнью ради него, не должны были пасть жертвами барона. Их следовало освободить из-под его власти во что бы то ни стало.

Но как это сделать? Владения Мутушими охранялись сотнями вооруженных воинов, готовых в любую минуту стать на защиту своего господина. Барон принял меры предосторожности, поскольку знал, что впал в немилость микадо.

Отец Тен-Итси послал своего сына к барону Мутушими, супругу принцессы из правящей династии, с единственной целью: чтобы принц уговорил его безоговорочно подчиниться распоряжениям микадо. В ином случае император собирался отправить барону ритуальный кинжал для харакири.

Во время беседы с бароном принц пришел к убеждению, что напрямую добиться освобождения четверых пленников не удастся, поскольку Мутушими именно на них и возлагал все свои надежды на восстановление своей пошатнувшейся репутации.

После всего увиденного Тен-Итси не мог больше оставаться в обществе барона. Он едва сдерживал волнение.

– То, что вы мне сообщили, барон, – воскликнул он, – настолько невероятно, что я попрошу вас разрешить мне удостовериться в этом самому!

Не дожидаясь ответа, он быстро сбежал с веранды и подошел к четверым мужчинам, которые неподалеку от дома копались на грядках.

Сердце у молодого человека усиленно билось, когда он приблизился к своему бывшему начальнику, которого очень уважал и искренне любил, и тихо произнес его имя.

Но сыщик только поднял голову и бессмысленно взглянул на молодого японца, а затем снова опустил голову и продолжил работать. Принцу стало ясно, что Ник Картер его не узнал.

Дик и Патси тоже не узнали своего прежнего товарища.

Тен-Итси пришел в неописуемый ужас. Мутушими сказал правду: барон лишил рассудка и великого сыщика, и его спутников.

* * *

Тен-Итси знал: чтобы победить барона Мутушими, ему придется напрячь все силы.

Как сын микадо принц, конечно, имел большое влияние при дворе, но и у Мутушими было немало влиятельных сторонников. Кроме того, барон окружил себя маленькой армией и жил в своем поместье, которое находилось на расстоянии нескольких десятков миль от столицы.

Правда, Тен-Итси мог бы тайно связаться со своим отцом и вытребовать войска, которые без труда сломили бы сопротивление барона.

Таким образом принц мог расстроить его планы, но это не принесло бы никакой пользы его друзьям. Он понимал, что когда Мутушими узнает, что присутствие в поместье пленников-иностранцев угрожает его безопасности, то он без раздумий убьет их или переправит в такое место, где отыскать их будет невозможно.

Поместью, расположенному на довольно высоком холме, была уже не одна сотня лет. Предки Мутушими принадлежали к ограниченному кругу влиятельнейших сановников Японской империи.

Не единожды за свою многовековую историю это поместье выдерживало осаду неприятельских войск. Случались и захваты, и пожары, но каждый раз оно восставало из пепла, с каждым разом все более величественное и обширное, чем прежде.

Ходили также слухи о бесчисленных тайных ходах и подземных казематах, где сгинуло немало врагов рода Мутушими. Поговаривали даже, что глубоко под фундаментами строений обитали огнедышащие драконы, готовые по мановению руки своего повелителя выбраться наружу и испепелить своим палящим дыханием все окрестности.

Из всего этого Тен-Итси вывел заключение, что силой ему не удастся освободить своих друзей. Но что же можно было сделать, к какой прибегнуть хитрости, когда противник имел в своем распоряжении сотни хорошо вооруженных и обученных слуг, когда все выходы постоянно находились под охраной часовых?

В глубоком раздумье принц прогуливался по освещенным луной дорожкам парка.

Он ломал голову, составляя всевозможные планы и проекты, отметал их один за другим за невыполнимостью и никак не мог прийти к какому-то конкретному решению.

Сначала молодой человек решил довериться своей двоюродной сестре, вместе с которой рос в императорском дворце. Но он никак не мог отважиться на этот шаг, который в случае неудачи неминуемо повлек бы за собой провал всего дела.

Он прекрасно знал, что Вишневый Цветок вышла замуж вовсе не по любви, а с целью избавиться от необходимости вести отшельническую жизнь принцесс второго ранга.

Но с течением времени она сделалась преданной помощницей своего мужа. Невзирая на свое высокое происхождение, она согласилась играть роль шпиона в Вашингтоне. Вследствие этого она впала в немилость у своего венценосного дяди и была отправлена в ссылку вместе с мужем-фанатиком.

Стала бы она союзницей Тен-Итси? Поддержала бы его действия против барона? На эти вопросы принц пока не мог найти ответа.

Он знал, что его двоюродная сестра чрезвычайно честолюбива и мечтает лишь о том, чтобы добиться блестящего положения и обрести влияние при императорском дворе.

Если бы принцу удалось убедить ее в том, что она губит свое будущее, поддерживая несбыточные проекты своего мужа! Она ведь только потому была на стороне барона Мутушими, что рассчитывала таким путем добиться влияния и власти при дворе в Токио.

Тен-Итси опасался довериться сестре, хотя сознавал, что без ее помощи ему не удастся сделать ничего, что могло бы облегчить участь его друзей или вернуть им свободу.

Встревоженный и мрачный, он прохаживался по красивым аллеям парка. Очарование окружающей природы не занимало его, благоухание цветов и плеск воды в фонтанах не радовали, как прежде. Он вновь и вновь вспоминал, с каким выражением лица смотрел на него его любимый учитель Ник Картер.

"Что же мне сделать, друзья мои, чтобы доказать вам свою преданность? – думал Тен-Итси. – Само провидение привело меня сюда, в поместье барона. Помогите мне, всемогущие боги, избавить моих друзей от горькой участи, которая для них в сто раз хуже самой смерти!"

Молодой человек, занятый тягостными мыслями, не заметил, как оказался у того флигеля, в котором были расположены апартаменты его двоюродной сестры.

Флигель был соединен с главным зданием красивой галереей.

Здесь, при свете луны, среди густой зелени, Тен-Итси вдруг заметил молодую девушку в кимоно, которая осторожно несла в руках закрытый кувшин. Ее мертвенно-бледное лицо хранило печальное выражение. Во взгляде сквозили робость и страх.

Не замечая стоявшего за одной из колонн Тен-Итси, девушка шла по галерее.

– Талика! – вдруг воскликнул принц.

Она боязливо оглянулась по сторонам и наконец увидела очертания фигуры молодого человека, но лица его не различила.

– Кто зовет меня именем, которое я прежде так любила? Кто ты, незнакомец?

– Неужели ты не узнаешь меня? – прошептал Тен-Итси, выходя из-за скрывавшей его колонны и приближаясь к девушке. – Талика, очаровательная гейша, которая восхищала весь Токио своим золотым сердцем, своим чистым смехом, исчезновение которой вселило уныние во все сердца? Каким образом ты очутилась здесь?

Талика подошла поближе и посмотрела на юношу. Узнав его, она задрожала так сильно, что даже расплескала несколько капель из кувшина.

– Принц Тен-Итси! – проговорила она в смятении. – Если нас кто-нибудь здесь увидит и донесет моей госпоже, я погибла! Она велит меня засечь!

– Засечь?! Тебя, свободную гейшу?! Тебя, очаровательную Талику, красоту которой красноречиво восхвалял даже мой отец, танцами которой он не раз восхищался? Тут кроется какая-то тайна. Откройся, Талика, ты можешь мне довериться! Ты знаешь, я всегда был твоим другом и поклонником. Зачем ты оставила Токио? По собственной ли воле ты здесь оказалась?

– О нет! Меня привели сюда силой и силой же удерживают в этом ужасном доме, – едва слышно проговорила бедняжка, робко оглядываясь, словно опасаясь, что кто-то может ее подслушать, – отойдемте со мной в тень, ваше высочество. Вы и не подозреваете, насколько жестока и бессердечна ваша двоюродная сестра!

На лбу Тен-Итси пролегла глубокая складка. Он вместе с гейшей скрылся в тени кустов и обнял ее.

– Принц! Меня ждут в помещении рабов, – боязливо произнесла она, – каждый вечер я ношу туда напиток для белокожих людей, приготовленный Вишневым Цветком. Подождите, пока я вернусь. Тогда я отвечу на все ваши вопросы.

Девушка хотела было уйти, но принц удержал ее за руку.

– Доверь мне на минуту кувшин, который ты держишь, – попросил Тен-Итси.

– Но мне приказано отдать кувшин надсмотрщику над рабами, – робко возразила она.

– Неужели ты можешь мне в чем-нибудь отказать? – с легким упреком сказал ей Тен-Итси. – Да еще в первой же моей просьбе, с которой я обращаюсь к тебе после долгих лет разлуки?

– О, если бы вы не оставили нашу родину, все было бы иначе, – отозвалась девушка и тяжело вздохнула, – тогда я знала бы, к кому мне обратиться за помощью.

– Но теперь, Талика, я вновь с тобой и клянусь моими славными предками, что буду охранять твою жизнь и за все потребую отчета у твоих мучителей, – решительно произнес Тен-Итси.

Он взял из ее рук кувшин с ядовитой жидкостью, предназначенной для Ника Картера и его товарищей по несчастью.

Назад Дальше