– При очень низких температурах водород переходит из жидкого состояния в твердое. При повышении температуры он возвращается в газ. Институту Карнеги не удалось выковать металлический водород под сверхдавлением с применением "алмазных наковален", и тогда стали говорить, что если он где и встречается, то лишь где-нибудь в недрах Юпитера с его сверхмощной гравитацией. Но русские получили металлический водород управляемым подземным взрывом водородной бомбы. Вернее, как-то после подземных испытаний они нашли множество идеально круглых водородных шаров. Сфер.
– Стабильных при нормальном давлении и комнатной температуре?
– Да. Они не прозрачные, а колебательные свойства усилены у них сверхпроводимостью. Букерман был советским техником и принимал участие в испытаниях сфер на заключенных. В 1958 году он совершил побег из России и вывез три сферы.
– И тут же принялся вести детское кукольное шоу по телевизору? У него даже не было акцента.
– Как многих русских, работавших на секретных проектах, его научили бегло говорить по-английски. Ему приходилось переводить подслушанные переговоры американских ученых. А народному искусству кукольного представления его еще в Сибири обучил отец, цирковой артист. Делать кукол из животных и разыгрывать с ними народные сказки – традиционное занятие в их якутском клане. Задумав сбежать за границу со сферами, Букерман запрятал их в куклах, чтобы вывезти из страны. По прибытии в Штаты он, разумеется, не мог вернуться к своему прежнему образу жизни – пришлось пустить в дело хобби и цирковое воспитание, работать Генералом Бухером. Вы держали куклу в руках?
– Да.
– Заметили в ней что-нибудь, э, необычное?
– Очень легкая голова. Букерман спрятал сферы в головах чучел.
– Именно. Три сферы разной величины, три разных животных. Он не только удачно спрятал сферы, но и надежно защитил их от соприкосновения с твердыми предметами. Шкура и ватин были как подушки, защищали сферы, чтобы они не зазвенели нечаянно. Сферы необычайно легкие, так что никто никогда не замечал в куклах ничего необычного. Поскольку куклы принадлежали ему и хранились в его гримерной, тайник получился идеальный. Когда шоу внезапно закрыли, Букерман, приехав на студию, обнаружил, что из гримерной его выселили, а кукол конфисковали. Он попытался вернуть кукол через суд, но проиграл. Тогда-то мы с ним и встретились. Я его адвокат. – Роджер Элк потрепал меня по плечу. – Ну, довольны, Гарт?
– Но у вас уже есть две сферы. Зачем так волноваться и носиться за той, что в Пискуне?
– Нужный эффект можно получить только если есть все три. Советы перепробовали сотни разных сфер, пока не подобрали три точных размера. Очень долгое время только Лумис и, может, еще один-два человека, которых сейчас уже нет в живых, знали, что в куклах спрятаны сферы.
– Откуда?
– Лумис был сонотерапевтом. Он работал на Букермана, помогал ему выяснить все возможности двух сфер, которые у того были. Пользовался доверием Букермана, но переметнулся, когда узнал, что есть третья сфера. Лумис захотел воспользоваться сферами сам.
– А зачем сферы нужны Слоуну, натуропатам и Палиничу?
– Они ценны. У них большой лечебный потенциал, и уж конечно государственные научные институты спят и видят…
– Ara, а когда Слоун пришел ко мне, он сказал, что у вас, ребята, вообще-то кое-что другое на уме, и вовсе не защита от цветного телевидения. Он сказал, что вы хотите сотворить с обществом то же, что пытаются сделать своими цветовыми вспышками те парни. Может, по-настоящему вы просто конкуренты цветного телевидения – выставляя звук против оптического сигнала, хотите зомбировать Америку?
– Вовсе нет, Гарт, – хихикнул Роджер Элк.
– А вы не думаете, что русские изобретали эти сферы, чтобы воздействовать на собственный народ. Вы сказали, они ставили опыты на заключенных еще до 1958 года. Цветного телевещания тогда не было в помине.
– Но были уже его опытные модели – русские добыли их. Они сажали заключенных перед цветным телевизором и регистрировали их мозговые волны после воздействия частот. – Роджер в нетерпении встал на ноги.
– Ага. Но позвольте спросить: я думал, никотин и протеиновая диета помогают выводить цветные вспышки из организма. Зачем еще сферы?
– ТВЧ. Телевидение высокой четкости, "новая волна" технологии. Цветовая вспышка более насыщенная, более интенсивная и в итоге – более разрушительная. Они переходят на новый уровень. На сегодня они довольствуются подсознательным господством. А ТВЧ подавит самостоятельное мышление окончательно, полностью. Гарт, вы должны отдать нам белку. Мы рассчитываем скоро испытать сферы во время ТВЧ-телетрансляции в прайм-тайм, и чтобы произвести верный тон, нам нужна последняя сфера. Блокировать цветную вспышку.
– А как вы передадите сигнал?
Роджер Элк вздохнул, пошел к выходу и стукнул в дверь.
– Давай, Мортимер. – Повернулся ко мне и подтянул свой галстук-шнурок. На губах промелькнула усмешка. – Я могу вам сказать, но, э-э, тогда нам придется вас убить.
Мистер Амбал показался в дверях и нехорошо прищурился на меня. И только что не зарычал. Адвокат махнул мне в сторону выхода:
– Мортимер, мистер Карсон не прочь проехаться.
Я вышел за порог, и Мистер Амбал, он же Мортимер, поймал меня за воротник и крепко ткнул в бок чем-то твердым, по ощущению (довольно болезненному) – стволом. Мне хотелось оставить Мортимеру преимущество неуверенности, и я не удосужился подтвердить тычок ни словом, ни знаком.
Мы прошли через обшитые панелями коридоры и затопали по лестнице в гараж. У меня уже не было сил относиться ко всему этому благоразумно. В общем, мне до чертиков надоело, что меня пихают и толкают, и я устал бояться. Возмущение росло и подымало во мне волну ненависти к этим идиотам, которые носятся со своим мировым заговором, за все, что они со мной вытворяют. И не дай им бог хоть пальцем тронуть Энджи.
Моя вера в добрые намерения Букермана приближалась к нулю. Может, я чего-то не понимаю, но парень, который так походя приказывает утопить человека в грязи или содержит шайку головорезов, не получит от меня нимба филантропа. Скорее наоборот.
Мы сели в "линкольн", и Роджер Элк открыл лифт. Я старался держать себя в руках. Главное – выбраться из здания. Только так я смогу вырваться – ни в коем случае не хотелось бы мне вновь пережить разочарование, какое я ощутил, когда шмякнулся об те стеклянные двери. Но теперь мне придется еще потягаться с Мортимером.
Против дуэта Бинга и боулера у меня было гораздо больше шансов.
Как и раньше, тот, что с пистолетом, сел позади, а Роджер Элк, открыв нам лифт и подняв машину наверх, сел рядом со мной. Когда раскрылись ворота гаража, я увидел, что на улице темно.
– Сейчас тот же день, в который меня сюда привезли, или нет? Который час?
– Тот же день, восемь часов. Итак, где наша белочка?
Вообще-то я подумывал отдать Пискуна и потом сообщить обо всем полиции, но такую возможность похерила парочка обстоятельств. Во-первых, я не хотел тащить их к себе домой и подвергать опасности Энджи. И во-вторых, если не можешь доверять собственному адвокату, стоит ли доверять полиции? Где начинается и где кончается этот культ/заговор? В-третьих, когда все сферы будут у них, они вряд ли возьмут и отпустят меня. В-четвертых, если в дикой истории Элка была хоть капля истины, то я вручу ему потенциальное оружие массового уничтожения общества. Элк только что спросил меня, на что я готов пойти, чтобы предотвратить такой поворот, и теперь я задавал себе тот же самый вопрос.
Нужно было придумать место, удобное для побега. Может, стоило попробовать привести их к Николасу – он такой человек, который мог бы выручить меня из этой беды. Но что, если его нет дома? Кроме того, нужно такое место, где много возможностей для бегства, что для меня значило – место, напичканное людьми и дверями, но при том такое, куда я мог бы увезти Пискуна на хранение. Или попросить Отто сделать это…
Маленький дьявол в последнее время стал необыкновенно полезен.
– Вокзал Гранд-Сентрал.
– И где?
– Парень, который работает на меня, сидит там по вторникам вечером в киоске с хот-догами. Он был у меня утром, когда пришел Слоун. Я замотал белку в пакет и велел ему увезти ее в безопасное место. Если нам чуточку повезет, мы застанем его там, прежде чем он свернется.
Роджер Элк поглядел на меня секунду и сказал:
– Поехали.
Вынул мобильник и набрал номер.
– Это я, Роджер Элк. Пошли кого-нибудь из парней на Гранд-Сентрал… Да, эти подойдут. Пусть ждут нас у входа на 42-й улице. Нельзя, чтобы наша птичка упорхнула из клетки.
Глава 22
"Народу – как на вокзале Гранд-Сентрал" – устаревшее сравнение. После ремонта здания и переименования его в 1988 году надо говорить: "Народу, как на терминале Гранд-Сентрал". В этом затасканном выражении поминается Главный терминал – высокий облицованный камнем зал, от вида которого у Микеланджело открылся бы фресочный зуд. У подножия утесистых стен по двум сторонам тянется аккуратный ряд старорежимных касс и выходов к поездам, а по всем четырем стенам открываются широкие сводчатые тоннели. В середине – справочный киоск с окошками на все стороны, массивными позолоченными часами с четырьмя циферблатами на крыше – чтобы ты всегда видел, на сколько опоздал. Каждый день пригородные пассажиры гордо несут через Главный терминал свою манхэттенскую продвинутость – поток целеустремленных векторов с брифкейсами, который только за счет силы воли и стальных нервов никогда не сталкивается ни сам с собой, ни даже с путающимися под ногами туристами.
Большую часть станции теперь занимают переходы, которые ведут от Главного терминала к метро, магазинам, платформам и на улицу. Наложенные друг на друга матрицы низких сводчатых и нередко покатых тоннелей придают внутреннему устройству станции вид пересохшей парижской канализации.
Я подумал, что киоск Отто скорее всего находится в одной из ниш, где аренда не так велика и много народу. Но где именно, я не знал, и у вокзального подъезда на 42-й улице объяснил похитителям свою неуверенность.
Роджер Элк сощурился и жестом велел мне выходить из машины – в объятия принимающей делегации, состоявшей из четверых высоких худых джентльменов с бобриками. На них были смокинги, у некоторых – клетчатые, и я заметил по крайней мере одного в кушаке. Пахло от них лавровишневой водой. Ясное дело, Николасовы мумии распеленались.
"Четверка парней" отрядила за руль чувака с локоном на лбу и в шляпе-пирожке. Поблизости я засек копа – он двигался к нам, не иначе, возмущенный "линкольном" на автобусной остановке.
– Езжай к выходу Вандербильта. Жди нас там, – сказал чуваку Роджер Элк. Пирожок, газанув, укатил под эстакаду. Коп остановился, и на него тут же напали заблудившиеся туристы. Он так и не дошел до нас, не дал мне проверить выдержку. У копа за спиной моя охрана провела меня в здание.
Роджер Элк впереди всех шагал к Главному терминалу и прямо к справочному киоску. Банда мумий с Мортимером во главе без труда расклинивала толпу. Час пик уже миновал, но народ еще толкался.
Отстояв двадцать секунд в короткой очереди, Роджер Элк изложил свой вопрос.
– Где тут продают горячие сосиски? – проговорил он в окошко.
Женщина в справочном рассеянно жевала резинку. У нее на жилетке вяло болтался большой бэдж с именем "Хейди Моос".
– Наверное, там, где есть булочки, милашка. Ха! – Роджер Элк сурово поглядел на нее, и Хейди вдруг увяла. – Да не переживайте так! Господи! Около выхода Вандербильта стоит тележка. – Она показала карандашом через плечо.
Роджер Элк махнул нам, и я нащупал в кармане карточку "Дадко™". Времени уже не оставалась, и если я быстро не найду случая сбежать, у меня его не будет больше никогда. Едва мы подойдем к тележке с хот-догами и Роджер Элк спросит про белочку, Отто растеряется или, того хуже, не врубится, и тогда я поеду обратно заниматься подводным плаванием в грязи.
Мы пересекли терминал, и я начал отставать, чтобы оказаться в хвосте нашего клина, и оглядываться на мумию, которую я оглушу первой. Я задумал выйти из клина через заднюю дверь, чтобы передним пришлось обруливать свалившегося товарища, которого я шарахну из "Дадко™".
Пока мы шли по переходу, мумия подталкивала меня вперед, очевидно, заметив, что я норовлю отстать. Впереди через головы толпы я уже разглядел красно-белую вывеску "Короля сосисок".
Толпа расступилась, и сердце у меня оборвалось при виде сосисочной тележки, полосатой куртки и красной фески продавца. Он стоял к нам спиной – протирал тряпкой гриль.
Роджер Элк постучал по прилавку; в ушах у меня звенело от страха – я медленно тянул из кармана карточку "Дадко".
Продавец обернулся, и Отто оказался не Отто. Отто был Николасом и подмигивал мне из-под черной кисточки на феске. Я так старался не выказать удивления, что, наверное, было слышно, как мои пальцы захрустели в туфлях цвета бычьей крови.
– По горяченькой, парни? – Николас облокотился о прилавок. – Так, поглядим… Шесть?
– Отто? – спросил Роджер Элк Николаса, с полузажившими побоями все-таки похожего на дядю Фестера.
– Эй, – начала одна из мумий.
– Что за… – добавила вторая.
– Это тот парень… – недовольно вступила третья.
Я почувствовал, как моя правая рука проводит картой между пальцами левой.
– Раз…
Николас вытаращился на стриженую компанию, понимая, что его подставили. Его рука метнулась в сторону Роджера Элка; я увидел вспышку и почувствовал, как от статики затрещали мои пломбы. Николас оглушил адвоката из шокера, спрятанного в тряпке.
– Два…
В пломбах у меня снова зажужжало, и справа я услышал, как Мортимер сказал:
– ВУУФ! – когда из него вышибли дух.
– "Пизьдьетс"! – произнес Отто где-то у меня за спиной. Обернуться я не успел, потому что заметил Энджи, которая, выскочив из толпы пешеходов, ткнула свернутой газетой в бок сначала одну, затем другую мумию. Взвизгнув, те повалились на пол – окостенелые, глаза в кучу. Со стороны Отто я услышал еще один щелчок. Я крутанулся волчком и ткнул картой последнюю из мумий, которая еще стояла на ногах, кривя детское лицо в досадливой гримасе.
– Три.
Карта пыхнула голубым. Ничего не произошло.
Громила одной рукой сгреб меня за грудки, а второй полез за пушкой. Я посмотрел на карту, мерцавшую голубым у меня в руке, и ткнул ее в клетчатый живот.
Рука на моем лацкане судорожно разжалась – бесшумная голубая вспышка толкнула мумию в бегущую толпу и навзничь швырнула на пол.
– Пошли!
Николас подхватил меня под руку, проталкиваясь через сгусток зевак. В десяти ярдах впереди Энджи и Отто уже спешили к выходу на Вандербильт-авеню.
Свобода – и "линкольн" у бровки. Я распахнул пассажирскую дверцу. Пирожок оглянулся, высматривая приятелей.
– Эй, что за дела? Где…
Николас прыгнул на заднее сиденье и приставил оружие к шее Пирожка.
– Полегче, красавец, а то прихлопну, как майского жука.
Замыкали шествие китайского цирка Энджи и Отто. Не успев захлопнуть двери, мы покатили прочь: Пирожок – надув губы, остальные – шумно дыша.
– Налево по 42-й – выдохнул я.
– Там запрещено, – возразил Пирожок.
– Давай-давай. – Николас ткнул его шокером, потом нахлобучил на Энджи свою феску. – А потом направо на Вторую.
– Йа-хуу! – Энджи с Отто ударили в ладони.
– Но конечно! – прогудел гном.
Я глянул настороженным глазом в зеркало на моих друзей, улыбавшихся друг другу на заднем сиденье.
– Что вы все делали здесь? Как вы, черт возьми…
Николас выдернул ручку из моего кармана.
– Передатчик. Я прицепил к тебе жучка.
– Прицепил мне жучка? – Я почувствовал, что лицо у меня горит от возмущения.
– Ну да, наша маленькая птичка рассказала мне, что тебя захватили, ну и я через этого жучка немного следил за событиями, и всегда знал, где ты и куда ты. Мне нужно было выяснить, что ты знаешь. Оказалось – немного, должен признаться. Я стал пасти тот дом на Хановер-сквер – на такси. Я видел, как ты расплющился по стеклу. Я сидел в машине на другой стороне улицы, читал газету. Где ты умудрился так измазаться, Гарт?
– У них там ванны с грязью, и в одной из них меня утопили бы, если бы я сейчас не смылся.
– Я позвонил Энджи и отправил ее к одному другу за шокерами. И мы сидели в такси, ожидая удобной возможности. Когда ты выезжал из гаража, мы слышали, как ты говорил Роджеру Элку про Отто и Гранд-Сентрал. На такси мы успели туда раньше вас, завербовали Отто. Ладно, малый, тормозни тут у тротуара. – Николас ткнул Пирожка шокером. – Хороший мальчик. Поставь на ручник. Молодец. Теперь открывай дверцу и брысь отсюда – и ничего не вздумай учудить. Всех твоих дружков мы переглушили, так что тебе повезло. До скорого.
Пирожок пулей рванул прочь, я перелез за руль, и мы двинулись дальше по Второй авеню.
– Освобождать меня была очень опасная затея. – Я свирепо глянул на Энджи в зеркало заднего вида. Подруга обняла меня сзади:
– Я тоже тебя люблю, пупсик. Слава богу, ты цел.
А меня успокоило то, что цела она.
Ты когда пришла домой, Энджи? Я до смерти боялся, что они и тебя прихватят.
– Мы с Кейти пообедали, потом я прошлась по магазинам, так что дома появилась только где-то к четырем. У тебя все нормально, Гарт? Тебе ничего не сделали?
Она запустила пальцы мне в волосы, видимо, выискивая дырки от пуль или что-нибудь еще.
– Собирались, но нет, у меня все нормально. Скажите, бога ради, где полиция?
– Копы? – Николас фыркнул. – Нам бы до сих пор пришлось объяснять им, что мы не шутим. На это не было времени. Так где Пискун?
– В квартире. Под половицами, под Фредом. Но давай сначала поговорим о твоей маленькой птичке, о твоем осведомителе Вито.
Николас помолчал.
– Ну?
– Наверное, твой жучок не слышал моего разговора с Вито?
– Видимо, это было слишком глубоко в подвале. Ты ему не сказал, где Пискун, нет?
– Нет. Но через него он ко мне попал. Скорее всего, Вито обратил Слоуна, и тот попытался передать Пискуна через меня тебе.
– Что со Слоуном?
– Последний раз, когда я его видел, его окунали головой в ванну с грязью.
Николас скрипнул зубами:
– Плохо дело. Если Слоун заговорил…
– Вито! – сказала Энджи. – Они могли узнать, что Вито осведомитель.
– Надо спешить. Пацаны сообразят, и у тебя в квартире будет полно этих ребят.
До дому мы домчались быстро. Только слишком поздно.