В проницательности Нонночке откажешь: Клим действительно знал Тимура. Но только как делового партнера Сильвестра, не более того. Теперь его "досье" неожиданно заиграло новым оттенком. Значит, "лучший друг"? Этого еще не хватало! Надо было тщательней наводить справки. Однако сделанного не воротишь. И даже если бы Буров знал о дружбе Сильвестра и Тимура, разве это изменило бы его намерения сорвать большой куш…
Муки совести и запоздалое покаяние было решено отложить до лучших времен. Тем более, что в памяти складывался новый пасьянс: не тот ли это пресловутый Тима, с которым крутила роман силькина сестрица? Когда-то у Нонны и ее неистовой свояченицы отношения были не ахти…
- А как Эля поживает? Она сегодня посетит вас? - с невинным видом поинтересовался Буров.
- Непременно! - досадливо дернула плечиком Леди. - Она прибудет и прокурит мне весь дом! - и тема разговора плавно перешла к взлелеянному гордой хозяйкой шедевру современного зодчества.
Ей было чем гордиться… На первом этаже, сосуществовали гостиная, столовая, бильярдная, кухня, ванная и комната для домработницы, деревянная лестница из гостиной вела наверх к комнатам хозяев и гостей и небольшому открытому салону для отдыха вместе с расположенной там же маленькой уютной библиотекой. Лестничные перила по капризу хозяйки были исполнены с вкраплениями кипариса. Стоило подержать на них руку подольше и дерево начинало тлеть топленым ароматом юга.
Но более всего впечатляла столовая. Роскошный стол мягко освещается потолочным канделябром, вокруг стола, на тафтинговом ковре из белой шерсти, расставлены компактные вращающиеся кресла с каркасом из березового шпона. Мудрая мягкая геометрия для комфортной трапезы… Воплощение модного нынче стиля фьюжн…
Гостиная, в которой пока и расположился неполный состав приглашенных, идеально подходила для неспешной уютной беседы - она не отвлекала глаз роскошью и настраивала на мирный раздумчивый лад, как хороший коньяк. Здесь задавал тон настоящий английский камин. Вокруг него располагались удобные кресла песочного цвета, а сбоку компактный диванчик той же расцветки. Благоприятную картину гостиной и столовой завершали большие окна с деревянными ставнями. Словом, Леди не зря отдала дань ретро, отказавшись от стеклопакетов и от современного теплоснабжения.
В духе старины была "выдержана" даже здешняя домработница. Кроткий ангел Вера Павловна, светоч покоя и миротворчества. И, похоже, эти ее свойства как нельзя кстати пригодились в жилище Гариных. Клим успел подзабыть, что у Леди переменчивый характер, зато после путешествия по гнезду Гариных появился повод вспомнить. Хозяйка явно занервничала. То ли она устала ждать мужа, который не утруждал себя предупредительными звонками, то ли у нее был другой повод для тревоги. Но нельзя был не заметить, как Нонна посмотрела на часы, и резко помрачнела.
- М-да… и будут первые последними… - это в писании сказано о гостях, явившихся раньше времени", - съязвил Гогель.
По интонациям можно было сделать вывод, что он успел изрядно захмелеть. Нонна досадливо поморщилась. Но от тягостных пауз собравшихся спасла догадливая экономка. Она появилась, словно по велению мудрого режиссера, и мягко увлекла Нонну в сферу безмятежных хозяйственных мелочей - как, чего и куда расставлять. Своим глубоким меццо-сопрано она и Клима настроила на волну увеселительного уик-энда, не предвещающего ничего крамольного. И через несколько минут Леди уже командовала гастрономическим парадом, Клим и Собакин подвигали в нужный ракурс роскошный дубовый стол, Лизхен медлительно расправляла скатерть, а в дверь звонили.
И Клим, практик, логик и материалист, не взялся бы не сей раз утверждать, что не присутствовал при акте вкрадчивой домашней магии. Потому что именно к вошедшему был адресован весь облегченный и тихий восторг хозяйки, который не проявлялся по поводу других гостей.
Наши симпатии заметны, чем бы они ни маскировались: братской любовью, колкостями, напряженным обморочным равнодушием или прочими тщетными уловками, на которые так богаты застенчивые натуры.
- Это Роман. Силькин заместитель, - шепнула Нонна Климу как можно небрежней и с той минуты потеряла к Бурову интерес.
Ее можно было понять. Энергичный молодой человек "есенинской" курносой наружности - как раз то, что нужно уважающей себя Леди в "позднем цвету". Хотя при ближайшем рассмотрении Клим заметил, что Роман Квасницкий не так уж свеж и молод, как о том свидетельствовало первое впечатление. Оно и понятно: на то, чтобы стать правой рукой шефа, уходят годы. И, тем не менее, этот долгожданный гость казался чуть не студентом. Может, виной тому светлая масть, а может, лубочная кучерявость шевелюры, но скоре всего причина в наивном народном стереотипе о том, что деньги зарабатывают одни толстые и лысые, а худые и кудрявые совсем для другого. Для чего - не вопрос, мало ли… Может, просто для напряженности сюжета, ведь молодой человек вручает хозяйке духи "Кензо", хотя сегодня положено ублажать дарами хозяина. И, похоже, этот ритуал привычен для Нонны. Но Лизе он не нравится. Она наблюдает за воркованием со злой досадой. Интересно, ей приглянулся молодой человек или ее раздражает Леди? Скорее всего, ни то, ни другое…
Кстати, Роман прав: вряд ли Сильвестра интересуют те подарки, которые сегодня сгрудятся на обочине торжества, разве что ружье, какое-нибудь "Пибоди Мартини" его тронет за живое… Так пусть хоть его "половина" порадуется… Клим заодно вспомнил о своем хрупком подношении: все же его положено в холодильнике хранить. А начнется пьянка, о несостоявшемся перепелином потомстве забудут. Уж лучше самому позаботиться о нем!
Трель дверного звонка изменила его намерения. Через несколько минут гостиная наполнилась голосами.
- Здравствуйте, большие корабли! - возопил Гогель, разверзнувший пьяные объятия навстречу респектабельной чету.
На него не обратили особого внимания, и он, не слишком стушевавшись, удалился в сторону кухни. "Наверное, там он и прикладывается к своему живительному 40-градусному источнику", - подумал Клим. Как выяснилось позже, он ошибался лишь насчет крепости напитков: Собакин строго соблюдал правило алкогольной нарастающей, и разогревался винами. Тяжелой артиллерией злоупотреблял, как сам выражался, только после захода солнца.
- Здравствуй, Нонночка, Лизок, чудесно выглядишь, а Гога, судя по амбре, уже набрался, - щебетала женщина-бамп.
Сбросив на руки мужа кожаное пальто цвета спелой сливы с песцовым воротником, она ринулась идиллически целоваться.
- Мы с Тимой чуть не заблудились, сейчас так рано темнеет, а поворотов уйма, Тимка говорит, от рекламы "Эльдорадо" вправо, а я помню - влево. Но он, конечно, оказался прав. Хотя сколько раз мы тут уже были…Я, ну, ты же знаешь, Нонночка, внучка Сусанина, со мной в трех соснах заблудиться - нечего делать, вот только в магазинах, разве что… А что мы стоим? Давайте садится! А где Силька? Он, как всегда опаздывает, засранец?
Маргарита оказалась вовсе не такой, как ее представлял Буров. Он ожидал лицезреть дородную, с трубный гласом командиршу с мужем-титаном, но подкаблучником. Маргарита была, конечно, не робкого десятка, но телосложения тщедушного и юркого, а движениями и пластикой отчего-то напомнила Климу белку. Может, потому что пушистый зверек тоже совершает массу грациозных, стремительных и бессмысленных на человеческий взгляд движений. И была в тех движениях торопливая ненасытность, словно вот-вот пробьет зловещий и магический золушкин час, обязывающий Маргариту замолчать и застыть в "прерванном полете". Но во вкусе этому "зверьку" не откажешь. Похоже, Марго немало усилий тратила на поддержание формы, а может, просто принадлежала к тому счастливому типу женщин, что в силу конституции и темперамента "консервируются" где-то в районе тридцати пяти, больше им не дать. И эта лафа у них продолжается долго, пока они не обнаружат себя прабабушками или в амплуа кормилицы Джульетты. Пока же Марго, которой было еще далеко до возрастной смены статуса, блистала в шелковом темно-бордовом костюме. Ее короткие и густые темно-каштановые волосы являли собой пример очаровательного беспорядка на голове, который лучше любых куаферных изысков, что не мешает ему на деле быть результатом высшего парикмахерского пилотажа. Или… не быть, а просто волосы хороши в натуральном виде и не требуют "редактуры", как Гомер. Одним словом, если Маргариту и могло что-то тревожить, то только не ее внешний вид…
Что до Тимура, то одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, кто в его семье главный. Может, потому величественного Мунасипова особо не вовлекали в сумбур приветствий: как известно, нет лучшего способа испортить веселье, как пригласить тирана или гения. Таким образом, мужа неутомимой женщины оставили практически без внимания. Впрочем, Тимура это вполне устраивало. Он разоблачился, глянул искоса в напольное зеркало-раскладушку и, пригладив свой коротко стриженный седеющий "ежик", остался собой доволен. Его рельефное мускулистое тело мягко облегала трикотажная рубашка-поло.
"Пожалуй, это не плоды модного фитнесса пару раз в неделю, это многолетняя спортивная шлифовка… бокс или борьба?" - гадал Клим. Меж тем Тимур, окинув его взглядом чутким, как металлоискатель, - под таким не ровен час "зазвенишь", - удостоил Бурова цепким рукопожатием. Аналогично он поступил с Собакиным, затем равнодушно кивнул дамскому обществу, справедливо полагая, что жена пощебечет за двоих. Квасницкого же он приветствовал немного сердечнее, приспустив на тугой рессоре быструю улыбку.
Марго тем временем заявила, что она страшно проголодалась и скорей бы уж сесть за стол и отведать местных деликатесов. Похоже, она была выразительницей интересов большинства. Хозяйка, обвязавшись фартуком, и доблестная Вера Павловна уже начали метать свои живописные кулинарные шедевры на стол. Его сервировка, которую по праву можно было назвать шедевром, достойным рубенсовского пера, уже обогатилась кимчхи из моркови, спаржи и папоротника, лимонами, фаршированными лососем, форелью по-корейски, юккой, обжаренной в кипящем масле, хрустящими тостами со щучьей икрой, котлетами по-гречески, креветками с беконом в томатном соусе и фирменным пирогом Веры Павловны с начинкой из семги. И это, конечно, не считая обыденной нарезки… Из спиртного пока фигурировали две бутылки заранее охлажденного шампанского: полусухое "Вдова Клико" и "Моэт Шандон Брют Империал", две бутылки "Божоле", "Мускат" и "Мартини Экстра Драй". И, наверное, Сильвестр еще притащит какой-нибудь экзотики, он это любит. Сам выпивает очень умеренно, но диковинный алкоголь - его любимая игрушка.
Вид столовой, преображенной яствами, опять напомнил Климу о его неприкаянном подарке. Пришлось отправиться на кухню, откуда доносилась негромкая музыка. Когда Нонна демонстрировала дом, она не сделала акцента на пищеблоке. А зря: уютнейший уголок! Здесь даже помещалось приличное спальное место, не говоря уже о телевизоре и скромной магнитоле. Чем не убежище для нетребовательного холостяка вроде Собакина, который пытался вовлечь Веру Павловну в сумбурное, не попадающее в такт вальсирование. Домоправительница, как дама учтивая и тактичная, с ироничным достоинством потакала неуемному танцору. Клим, чьему взору предстала эта знойная картина, даже растерялся, но Вера Павловна, которую Гогель почему-то называл Муази, быстро переключилась на хлопоты и нежно поместила хрупкий груз в холодильник. Собакин безмятежно полюпытствовал:
- Что это такое ты собираешься подарить скоропортящееся, если не секрет? Уж не устрицы какие-нибудь прямиком из "Максима" доставленные? Или в коробочке вызревает карманный Франкенштейн?
Буров усмехнулся, предположив, что гомункула, как и птенца, необходимо высиживать скорее в тепле, нежели в холоде, на что Собакин, уже не слушая, нетерпеливо махнул рукой:
- А, богатым людям вечно дарят какую-нибудь дребедень! Думают, чего стараться, раз у чела все есть. Я однажды знаешь, что подарил Силе? Набор тряпочек для протирки зеркал его "Мерса". Он тогда его только купил. Умора! У меня дочь в кружок вышивания ходила, я ей и дал задание. Она материал нашла подходящий, и фирменный знак изобразила, и название, - все чин чином, а внизу еще и фамилию "Гарин С.В." И упаковку намудрила приятную, мастерица! Короче, от меня не потребовалось никаких хлопот, как ты понимаешь…
Буров отшутился насчет того, что в который раз ему приходится наблюдать, как далеко падает яблоко от яблони, и вдруг он неожиданно для себя поинтересовался, какую же "дребедень" дарят Сильвестру остальные гости. Гогель внезапно стал серьезен:
- Так ведь смотря кто. Крупные птицы не мелочатся. Дарят стволы. Чтобы потом ими же друг друга и перестрелять.
Тут со двора донесся звук подъехавшего авто, после чего отворилась входная дверь, и раздался долгожданный сипловатый баритон. Наконец-то пожаловал именинник в компании своей искрометной сестрицы.
- Вот и Силька! - со смешанным чувством констатировала Нонна, метавшая на стол фужеры из серванта. - Та-а-к, сколько нас получается… Гарин, тебя как за смертью посылать. У всех уже животы сводит!
- Нонна, ругай меня! - отозвалась из передней Эля и через мгновение оказалась среди гостей.
На голове умопомрачительный "ежик", одета в джинсы и свитер (а когда она одевалась иначе?), подводка на веках расплылась, фигура немного тоже, глаза все те же - огромные, карие, лошадиные, - словом, мечта поэта двадцатилетней давности во всей неприкрытой сокрушительной природной силе.
- Все я виновата! Пока я собиралась, пока мы заезжали за подарком, - радостно басила Эльвира, гордясь собой.
За Элей вошел разрумянившийся Сильвестр. На руках у него сидел… крупный рыжий кот. Он, собственно, и являл собой подарок любящей сестрицы. Атмосферу возмутил целый вихрь эмоций. Марго умилялась, Лиза пыталась погладить, Собакин гоготал, Нонна паниковала:
- Нет, ну я понимаю, что мыши… а почему же он взрослый-то уже? Он ведь к месту не привыкнет, сбежит еще…
- А чего ему сбегать, если кормить будете? Им же что надо, - жрать да кошек тискать. У вас тут раздолье. А если б я вам маленького принесла да и стал бы он тут гадить по углам, - вы б меня прокляли по трем осям. А этот зверь, между прочим, молоденький, но уже к туалету приученный, порядок знает, мышей ловит, из надежных рук получен. Умнейший кадр, к вашему сведению… - жизнерадостно рокотала Элька.
Умнейший кадр тем временем выскользнул из рук будущего хозяина и молниеносно вскарабкался на шкаф, откуда, выпучив зеленые глаза и остервенело мотая хвостом, воззрился на общество.
- Ну вот, вы ему явно понравились. А то он, если кого невзлюбит, то тому в ботинки непременно напрудит… Ха! Шутка!
Нонна, подавляя праведный гнев, посмотрела вверх.
- Кис-кис… - выдавила она из себя нерешительное приветствие, - как тебя хоть звать-то?
- У прошлых хозяев его звали Мураками, - деловито отчиталась Эля.
- Мураками? Это что еще за имя для кошки? - возмутилась Леди.
- Дети назвали, подростки. Что с них возьмешь… А вы-то можете его переименовать. Хоть Пушком назови, как говорится… - хохотнула Эльвира. - Да, а обмыть-то нам его здесь дадут?
И Нонна огласила окрестности ласкающей слух командой: "Садимся за стол, быстро! Силя, отнеси свои пакеты на кухню. Или лучше дай их мне. Господи, ну накупил-то", - посетовала хозяйка. Ей на помощь тут же пришел Квасницкий, а освобожденный Сильвестр был атакован поздравлениями и приветствиями, несмотря на призывы Леди поскорее занять места подле возведенного ею аппетитного великолепия.
Глава 2. Чезаре Ломброзо и опасные связи
На подарки Сильвестр не особо смотрел. Зато их пытался с болезненным вниманием разглядеть Клим. Надо же было опровергнуть - не Гогеля, так самого себя. Ведь пришло же ему из глубин подсознания название ружья в тот момент, когда Леди принимала парфюм от поклонника есенинского разлива… Буров никак не мог избавиться от назойливого ассоциативного ряда. И даже напрочь забыл, что ему тоже положено чествовать юбиляра. Меж тем Рома подарил репродукцию с охотничьим пейзажем. С ружьем, конечно, на переднем плане… Непреложная ирония судьбы! Клим расценил ее как знак: хватит искать скрытую угрозу там, где ее быть не должно.
Тем более, что Силя, рассеянно благодаривший всех, медленно, но верно продвигался к Климу. Буров понимал это и не торопил события. Их торопила Элька.
- Старая калоша пропащая! А я смотрю и думаю, ты ли это, или призрак твой затесался! - умилилась Большая Сестра.
Такое у нее раньше было прозвище, еще в те золотые времена… да бог с ними, с временами. Буров и не ожидал столь теплой встречи, - сказалась его обычная защита от неловкостей. Принцип ее элементарен: помни, но не жди, что помнят… А вот уже и цепкое рукопожатие Сильвестра. Проще всего резюмировать: "Не изменился". Все так же тихой скороговоркой матерится при дамах. Закатывает рукава у водолазок, не любит бриться и небрежно интригует: "Мне надо с тобой перетереть один вопрос. Срочно!" Когда Клим с ним в последний раз перед тем встречался, Силе тоже нетерпелось "перетереть вопрос". Теперь, десять лет спустя, они, если повезет, перетрут.
- Сейчас, вся эта канитель схлынет и побазарим по-человечески. Конечно, побазарим, Гарин! Если звезды сойдутся.
Звездам мешала суета. Присутствующие принялись рассаживаться вокруг стола. Нонна с Силей успели поспорить, какие диковинные бутыли, помимо наличествующих, следует предоставить для всеобщего обозрения и использования. Вера Павловна напомнила, что над новорожденным должна взмахнуть своей запоздавшей палочкой еще одна фея, на что Собакин парировал:
- Муази, не волнуйтесь, она появится, как и на день рождения Константиновны, аккурат к раздаче. Мы ее не объедим.
Клим поинтересовался у Гогеля украдкой о происхождении легкомысленного прозвища домоправительницы. Тот с энтузиазмом поведал краткую биографию почтенной женщины, которая до поры до времени потонула в архивном отсеке памяти. Осталась только бессмысленное сокращение французского "мадемуазель". Судя по жизнеописанию, Вера Павловна входила в категорию "мадам", но тайного смысла "партийной клички" Георгий объяснить не успел. Раздался звонок, и Гогель лирично констатировал:
- А вот и наша опоздавшая Мэрилин Монро.
Вошедшую изумленный Буров узнал сразу. Он понятия не имел, была ли она бывшей любовницей Сильвестра. Но Клим собственной персоной попался в ее сети. Теперь ему казалось, что это было давно… Вот и верь теперь в случайности! Сначала Тимур как на притчу, теперь гостья из прошлого. Ее звали Ида Дольская. Девушка без возраста и без содержания, как она себя называла. "Содержание" читай с двойным смыслом. Любит громко гоготать, а также ценит парфюм, не заглушающий естественные запахи. Феерическое обаяние, не совместимое с жизнью. Буров вздохнул, сетуя на тесноту мира. Пришлось признать закономерность того, что благодаря Сильвестру Гарину, путь снова осветила эта сумасшедшая "звезда" в короткой глянцевой курточке, закутанная в широкий и длинный шарф-паутинку глубокого ультрамаринового оттенка.
- Приветствую всех обитателей этого гостеприимного дома! - выдала Ида церемонную фразу.