И меня выставили из комнаты! Охранник привел меня на женскую половину и встал у дверей со своим автоматом. Я вошла в просторную комнату, которая никак не походила на европейское жилище хотя бы уже потому, что все, что можно, было в ней застлано коврами – и полы, и невысокие стены, и даже окна были занавешены коврами. В комнате царил полумрак, а три женщины, сидевшие на корточках перед ворохом какой-то материи с иголками в руках, уставились на меня с напряженным интересом.
Головы их были непокрыты, и я рассмотрела лица – слишком подчеркнутые брови, слишком длинные ресницы, слишком черные волосы. Это и есть восточные красавицы, шемаханские царицы, знакомые мне с младенческих лет по сказкам? Я, честно говоря, была удивлена. Они были больше похожи на индианок – в моем представлении. Хотя я тут же призналась себе, что о персиянках у меня вообще нет абсолютно никакого представления. Одна из них была явно постарше, и я даже засомневалась – кем она приходится нашему лейтенанту? Женой? Но она же в матери ему годится! А может быть, это и есть его мать? Кто их поймет, этих персов, как у них семейные отношения строятся! Может быть, это жена старшего брата, который умер, и она теперь перешла к его младшему брату и стала его женой? Я где-то читала, что у восточных народов существует, кажется, такой обычай. Как у нас младшие донашивают вещи старших, так у них младший брат "доживает" с женами старшего… Впрочем, может быть, я что-то напутала?
Старшая встала, отложив иголку, и подошла ко мне. Я молчала, не зная, как мне себя вести. Она подняла руки и сняла с моей головы чадру. Волосы рассыпались по моим плечам. Женщина отступила от меня и посмотрела на мои волосы с каким-то, как мне показалось, ужасом.
"Ну, конечно! – решила я. – Они принимают меня за новую жену своего мужа! Как же мне им объяснить, что я не его жена, что я – вообще ничья не жена? Впрочем, стоит ли объяснять так много? Достаточно будет, если они поймут, что я в их доме временно и у меня есть другой муж. Менделеев, например. Он же сказал лейтенанту, что я – его женщина… может, это их успокоит?"
– Извините, – сказала я по-английски, – я в вашем доме – гостья… Вернее, гостья не я. Гость – мой муж, он сейчас разговаривает с вашим…
Я замялась, не зная, как назвать их мужа, чтобы не попасть впросак.
– … с нашим господином! – продолжила мою фразу одна из женщин помоложе. – Слава Аллаху! А то мы было подумали, что он купил новую жену и теперь все внимание будет уделять только ей. Да еще европейку! Я решила, что у нашего Мизандара в голове джинны устроили пляску!
Она вскочила и принялась что-то объяснять по-персидски двум другим женщинам. Те слушали сначала недоверчиво, а потом неожиданно развеселились и стали откровенно и облегченно хохотать, причем у меня было некоторое подозрение, что часть этого хохота адресована и мне лично.
Меня, конечно, заинтересовало, откуда Зухра, которая тут же сообщила мне, как ее зовут, так хорошо знает английский. Она рассказала, что росла в Тегеране и воспитывалась в доме бывшего посланника Ирана в Великобритании, но потом он попал в немилость к аятолле и пропал в тюрьме. Родные его тоже постепенно исчезли один за другим, и Зухру купил у ее дяди, единственного ее родственника, лейтенант Мизандар, который попал в Тегеран с каким-то поручением и тут же вернулся на побережье, где у него уже был свой дом, доставшийся в наследство от отца, владельца ткацкой фабрики, и две жены – Зейнаб и Лейла. Лейла старшая, а Зейнаб сейчас пошла на базар за хорошим рисом для плова. Мизандар сказал, что сегодня будут важные гости и Лейла должна приготовить плов. За стряпню всегда отвечает старшая жена. А они с Зейнаб – за чистоту и одежду Мизандара.
Заметив мой недоуменный взгляд, брошенный на старшую женщину, Зухра рассмеялась и сообщила, что это не жена Мизандара, а его сестра. Она строгая, конечно, но зря не ругается и не злится по пустякам. Но ее слово на женской половине – закон. Это она послала Зейнаб на базар, потому что Лейла еще должна замочить в молоке баранину, чтобы она поспела к плову, а приготовление пищи – это, как она уже говорила, обязанность старшей жены. А вообще Хабиба, так зовут сестру Мизандара, главная не только на женской половине, но и во всем доме. Когда Мизандар на работе – а он работает офицером, ловит врагов ислама, – Хабиба всем управляет и ведет весь дом. И как Хабиба скажет, так и будет, она умеет убедить Мизандара во всем, что ей нужно. Вот бы и ей, Зухре, научиться этому…
Она на секунду задумалась и прервала наконец поток своего красноречия. Я воспользовалась этой передышкой и задала ей самый естественный вопрос для женщины, которая уже больше суток не видела мыла и косметики, а из воды общалась только с соленой морской. Я чувствовала себя грязной, словно… У меня даже сравнения нет, чтобы адекватно передать это ощущение. А, вот! Словно мусульманин, отведавший свинины!
Я не успела еще договорить до конца, как Хабиба по моей интонации все поняла и сообразила, в чем заключается моя просьба, гораздо быстрее Зухры. Она взяла меня за руку и отвела куда-то в глубь женской половины.
Мы прошли какими-то низкими коридорами сквозь тесные комнаты и оказались в настоящей парной! Хабиба все так же молча показала мне, как пользоваться газовой горелкой, нагревающей воду, как добавлять пару, где лежит мыло и прочие принадлежности женского туалета, необходимые для бани, и оставила меня одну.
Не успела я раздеться, как вновь появилась Зухра и принялась посвящать меня во все остальные подробности и тайны дома Мизандара. Она тоже разделась и помогла мне освоиться с управлением парной.
Я уселась в огромный чан с теплой водой, ласковые руки Зухры мылили мои плечи, руки, нежно прикасаясь к синякам и ссадинам.
Меня охватило такое блаженство, что я напрочь забыла, где нахожусь, кто рядом со мной, как нам выбираться из этого треклятого Ирана, и все остальные свои неприятности. Горячая вода – это было что-то ни с чем не сравнимое. Несмотря на то, что меня долго убеждали, что человек произошел от обезьяны, и я сама в это искренне верила, сейчас я готова была утверждать, что женщина, по крайней мере, произошла от лягушки, рыбы или, на крайний случай, от какой-нибудь приморской ящерицы…
Глава пятая
После бани я окончательно пришла в себя, когда женщины подарили мне новое лицевое покрывало и новенькие туфли без задников, точно такие, какие носили сами.
Во мне проснулось любопытство, имевшее конкретную прагматическую цель, которая сама как-то сформулировалась у меня в голове, пока я сидела в чане с горячей водой и нежилась под ласковыми руками Зухры. Мне нужно было ее еще кое о чем расспросить, но тут в дверь постучал охранник и крикнул, что женщину-гостя требует ее господин в отведенную ему комнату. Это было очень кстати, так как мне не терпелось обсудить с Менделеевым свой план.
Меня вновь привели на мужскую половину и поставили перед Менделеевым. Он сделал мне знак рукой, означавший: "Сядь и молча жди!"
Я так и сделала. Что ж, в положении восточной женщины есть свои преимущества. Прежде всего это двусмысленность ее положения. Традиционно она считается рабыней и забитым существом, но ведь Зухра сообщила мне, кто на самом деле в доме Мизандара хозяин. Подчиняться мужчине не такая уж трудная наука, если ты сама умеешь его подчинить исподволь, по-женски.
Менделеев, сидя на кровати с замурованной в гипс ногой, цветисто рассыпался в уверениях своей преданности хозяину, и я просто поразилась, как быстро он перенял восточный стиль слащавого красноречия, когда на собеседника выливается поток красивых, но пустых слов, из которых нет ни слова правды.
Наконец хозяин дома ушел, Менделеев устало вздохнул и сказал мне:
– Разрешаю тебе открыть лицо передо мной, о, неразумная женщина!
– У вас, Николай Яковлевич, совсем крыша съедет, если вы еще в таких речах попрактикуетесь, – ответила я ему. – Может, вы объясните, наконец, что за тысяча и одна ночь вокруг нас разыгрывается? Только учтите, я ведь в сказки не верю. Все должно иметь свое рациональное объяснение…
– Какие уж тут сказки, Николаева! – воскликнул Менделеев. – Тут торг как на базаре идет, даже покруче. Мне только вот этот мешок с дерьмом мешает!
Он махнул рукой на Анохина.
– Даже с тобой вот поговорить толком не могу! Развесил уши, как локаторы! Если ты, Анохин, надеешься, что подслушаешь что-нибудь такое, что можно будет продать иранцам в обмен на твою свободу, то ты просто придурок!
– От придурка слышу! – огрызнулся Анохин, развалясь на кровати и перелистывая газеты на английском языке, который знал весьма приблизительно, как выяснил уже Менделеев на совместных с ним допросах.
– Можно было бы поговорить по-английски, но меня уже тошнит от него с непривычки, – сказал Менделеев.
– Давайте сделаем проще, – предложила я. – Где тут ваш обещанный телевизор?
– С телевизором облом, – признался Менделеев. – Вместо него притащили радиоприемник.
– Сойдет и радио, – сказала я и, включив приемник, нашла какую-то восточную мелодию.
Сделав звук погромче, я пригласила Менделеева сесть у самого приемника, так, что друг друга мы могли слышать, не особенно повышая голос, но Анохину, кроме традиционных восточных завываний под какую-нибудь зурну, или как там у них называют эти дудки, ничего слышно не будет…
– Ну, – сказала я, – если вы сейчас же не объясните мне все, я перестану вам верить и начну действовать самостоятельно.
– Смотри-ка, – сказал он. – Она уже к действию готова и даже угрожает мне! Давно ли киселем по полу растекалась?
– Николай Яковлевич! – возмутилась я. – Вы что, нарочно меня дразните?
– Да нет, нет! – засмеялся он. – Просто приятно смотреть на молодую женщину, когда она бодрая и энергичная, да еще и злая!
Он лукаво усмехнулся и добавил:
– Особенно когда она в столь непривычной для офицера МЧС форме!
Я возмущенно вскочила:
– Сейчас же прекратите надо мной издеваться! Вы об этом пожалеете!
Он дернул меня за широкие шаровары, и я плюхнулась обратно на стул.
– Ладно, не горячись! – сказал он снисходительно. – Не в постели!
– Я жду! – напомнила ему сердито.
– Я тебе сказал уже, что Анохин утащил с самолета "черный ящик", – прекратил он наконец испытывать мое терпение. – Но договорить мне тогда не дали…
Он оглянулся на Анохина, который лежал, уткнувшись в газету, и, казалось, не обращал на нас с Менделеевым никакого внимания.
– Ты помнишь, что в воду он прыгнул с какой-то сумкой, в которой у него и был этот самый ящик? Когда его иранцы выловили, сумку, конечно, отобрали. Ящик обнаружили. Что делают нормальные люди, когда находят "черный ящик", как ты полагаешь?
– Как что? – удивилась я. – Передают тем, кто расследует причину катастрофы. Ну, или на худой конец сами снимают все записи и расшифровывают…
– Ну, так это нормальные! – воскликнул Менделеев. – На нормальных этот подлец и рассчитывал вместе с теми, кому он вез этот ящик. А эти восточные мудрецы, знаешь, до чего додумались? Они попросту вскрыли этот ящик, нисколько не поинтересовавшись содержимым записей приборов! Зато их заинтересовало содержимое самого ящика. И они ведь не ошиблись, вот что самое для меня удивительное и непонятное. Они вытряхнули всю записывающую аппаратуру и нашли в ящике тайник! А в нем – килограмм героина!
У меня голова слегка пошла кругом от такой фантастики. У Анохина – героин! Впрочем, он уже отказался от этого тайника и будет валить теперь вину на кого угодно. И прежде всего – на Менделеева или на меня! Влипли мы с генералом крепко!
Но Менделеев удивил меня еще больше следующей своей фразой:
– Когда меня начали допрашивать и принялись настойчиво выпытывать о том, что в этом "черном ящике", я, еще не зная, о чем речь, просто интуитивно сказал, что все, что там находится, принадлежит мне!
– Зачем? – вырвалось у меня.
– А вот затем! – усмехнулся он. – Из дальнейших вопросов ясно стало, что речь идет о наркотиках. Это же Восток, Николаева! Здесь все цену героину знают – и седобородые старцы, и сопливые мальчишки. А большинство, из мужчин, по крайней мере, не считают большим преступлением ни принимать наркотики, ни покупать, ни продавать их. А уж тем более – бизнес на них делать! Они принялись выпытывать у меня, много ли такого груза было у меня в самолете, который потерпел катастрофу. Не надо было иметь много ума, чтобы ответить на этот вопрос. Я и ответил первое, что в голову пришло. "Триста килограммов!" – говорю. У них аж рты раскрылись настежь, а языки вывалились, как у собак, и слюна закапала! Представляешь, какие это деньги – триста килограммов героина! Да на них можно самого аятоллу поменять в их засраном Иране!
– Ну вы и авантюрист, Николай Яковлевич! – покрутила я головой.
Он даже обиделся.
– А ты знаешь, что мы ни в одних документах, ни в одних сводках у них не числимся? – воскликнул он. – Ты знаешь, что они тут же на моих глазах рапорт о нашем задержании уничтожили? И пока они надеются с моей помощью добраться до этого героина, мы – в безопасности. Да и нога у меня подзарастет, пока они будут с нами возиться. Как только они распрощаются с надеждой выманить из меня сведения о героине, то просто отвезут подальше в море и утопят, как котят. Я в гипсе очень даже хорошо пойду ко дну! Им на крайний случай и одного килограмма героина хватит. Тоже навар не хилый, между прочим!! Им-то он, считай, с неба свалился, вернее – из-под воды к ним вынырнул вместе с нами…
– И когда они поймут, что вы их обманываете? – спросила я. – Что будет тогда? Опять – как котят в море? Или, может быть, другим каким способом? Как щенков, например, или как… Кто у них тут водится? Как верблюжат, например? Или еще проще – бритвой по горлу – и в колодец? Так вот простенько и со вкусом, как говорил один мой знакомый.
Но мой напор пропал даром. Менделеева не так-то легко было сбить с выбранной им линии поведения. Он и сам был мастером словесных баталий и четко отличал обычные психологические наезды от толковых аргументов.
– Ты что, правда была знакома с Евгением Леоновым? – спросил он с таким искренним интересом, что я даже пожалела о своей дурацкой привычке называть литературных и киношных персонажей своими "знакомыми", я-то имела в виду вовсе не Леонова, а его героя…
– Это я была с ним знакома, – неуклюже вывернулась я из дурацкого положения. – Я же не говорила, что он тоже был знаком со мной!
Менделеев сразу смягчил тон, показывая, что увидел мой промах и обыграл его, но на этом – все, военные действия прекратили. Я облегченно вздохнула.
– А я и не собираюсь отдавать им эти триста килограммов героина, которых не существует в действительности, – сообщил он мне заговорщицким тоном. – Хватит с них и одного. А пока будем долго торговаться о цене. Я, конечно, не один знаю, где самолет. Но им известно, что я – генерал МЧС, и они понимают, что без моей помощи они героин не получат, даже если им и удастся самим поднять самолет, лежащий в нейтральных водах… А пока мы будем торговаться, я, конечно, успею что-нибудь придумать и встать на ноги. Я же не зря выбил для тебя восточную одежду и отправил на женскую половину. Ты должна найти возможность выбраться отсюда и передать Чугункову, что я – в Иране.
"Какая самоуверенная личность! – подумала я. – "Я успею!.. Я – в Иране!" Словно он один здесь! А я – слуга его, что ли?!"
Я почувствовала, что пора и мне проявить активность на полную катушку.
– Не стоит ломать голову! – сказала Менделееву. – Я уже знаю, как отсюда уйти, нужно только уточнить некоторые детали…
Но договорить мне не дал Анохин. Он неожиданно вскочил на кровати и, перекрикивая завывания восточного певца, заорал:
– Вы только посмотрите, что эти гады пишут!
Он размахивал газетой, и не было сомнения, что слово "гады" относится к журналистам.
Менделеев, опираясь на палку, подошел к нему и выхватил английскую газету из его рук.
– Вот! Вот смотрите! – суетился Анохин, тыча в газету пальцем. – Я плохо английский знаю, но это и до меня дошло! Это же просто черт знает что такое!
Менделеев нашел наконец сообщение, о котором говорил Анохин, и начал переводить:
– "Агентство Би-би-си сообщает, – прочитал он, – что от российских официальных кругов стали известны новые подробности о катастрофе, случившейся в Каспийском море с самолетом гражданской авиации России "Ан-24". Все 56 пассажиров, находящиеся на его борту, погибли…"
– Сколько? – воскликнула я. – По списку же пассажиров – двадцать!
– Тут ясно сказано, – усмехнулся Менделеев. – Пятьдесят шесть. Черным по белому!
– Да там и не поместилось бы столько! Половина салона грузом была занята! – выкрикнул Анохин, явно противореча здравому смыслу, ведь груза можно было взять и меньше, а пассажиров – больше.
– Дальше что написано? – спросила я.
– А дальше – еще интереснее, – усмехнулся Менделеев и стал читать дальше: – "Как стало известно нашему корреспонденту, в Генеральной прокуратуре рассматривается версия о том, что катастрофа самолета была устроена высшими чиновниками из Министерства чрезвычайных ситуаций с целью продемонстрировать безупречность работы их ведомства и доказать необходимость увеличения бюджетного финансирования их министерства. На вопрос корреспондента, кто автор такой версии, источник в Генеральной прокуратуре ответить отказался, лишь туманно намекнул на ее происхождение из среды политических противников нынешнего Президента России. Падение самолета в Каспийское море, согласно рассматриваемой версии, должно было стать "образцовой" катастрофой, к ней МЧС готовилось заранее и накапливало силы спасателей в заранее запланированном районе. Источник в Генпрокуратуре сообщил также, что в распоряжении упомянутой выше политической группы находится "черный ящик" с упавшего в море самолета, в котором содержатся записи, изобличающие МЧС в заранее запланированном теракте. Пассажиры, несомненно, все были бы спасены и история никак не выплыла бы наружу, если бы начавшийся внезапно шторм не смешал все планы заговорщиков. Сильная штормовая волна перевернула спасательное судно "Посейдон", и победный спектакль, подготовленный МЧС для миллионов россиян, обернулся настоящей трагедией. В пользу распространяемой версии говорит и тот факт, что министр МЧС на вопросы корреспондентов отвечать отказывается. Начальник секретной службы, которая существует в МЧС, скрывается в районе Каспийского моря, а находившийся в момент катастрофы в том же районе, по данным, полученным неофициальным путем, генерал-майор Менделеев, который упоминается как непосредственный организатор и автор сценария провалившегося "спектакля", скрылся в неизвестном направлении. Поиски затонувшего самолета ведутся международной группой спасателей, в которой силы российского МЧС находятся лишь в качестве наблюдателей. Такое решение принято Правительством России, которое на ближайшем своем заседании должно заслушать отчет министра о положении в МЧС. С запросом по аналогичному вопросу обратился спикер Государственной думы России Геннадий Селезнев. Джон Харви, спецкор Би-би-си, Москва".
– Вот это да! – только и смогла сказать я.
– Да уж! – мрачно подтвердил Менделеев, почесывая затылок.
Он был растерян, расстроен и сильно разозлен одновременно.
– Но там же нет ни слова правды, Николай Яковлевич! – возмутилась я. – Сплошное вранье!