Я отошел на несколько шагов к окну и постучал в стекло. Через секунду свет внутри погас. Мило, подумал я. Он погасил три светильника, чтобы иметь возможность незаметно выглянуть через занавеси. Я ждал, зная, что он наблюдает за мной и проверяет улицу.
Свет снова зажегся, и через мгновение в дверном проеме появился якудза. На нем были серые спортивные штаны и черная майка, а также обязательные перчатки для поднятия тяжестей. Явно в процессе тренировки.
Он открыл дверь, осматривая улицу в поисках опасности, и не замечая ее прямо здесь - перед ним.
- Клуб закрыт, - сказал он.
- Я знаю, - ответил я по-японски, подняв руки в успокаивающем жесте ладонями вперед. - Я надеялся, кто-то может здесь быть. Я собирался прийти раньше, но дела задержали. Не мог бы я быстренько позаниматься? Пока вы здесь.
Он заколебался, потом пожал плечами и направился внутрь. Я проследовал за ним.
- Сколько вы еще будете здесь находиться? - поинтересовался я, бросив сумку со снаряжением и начав снимать одежду - штаны цвета хаки, голубую оксфордскую рубашку и морской блейзер. Натянул перчатки, что всегда делал до прихода в клуб, но якудза не заметил этой детали. - Чтобы мне рассчитать время тренировки.
Он подошел к тренажеру для приседаний.
- Сорок пять минут, может быть, час.
Приседания. Этим он обычно занимается после жима. Черт!
Я надел шорты и футболку, потом разогрелся выжиманиями в упоре и другими упражнениями, пока он занимался приседаниями. Разогрев может оказаться очень полезным, подумал я, в зависимости от того, как парень будет сопротивляться. Невеликое преимущество, но я ничего не отдаю бесплатно.
Когда он закончил, я спросил:
- Уже тренировали жим на скамье?
- Да.
- Какой был вес сегодня?
Якудза пожал плечами, однако я определил по легкому подъему груди, что его тщеславие затронуто.
- Не так много. Сто сорок кило. Мог бы и больше, но с таким весом лучше, если тебя кто-то страхует.
Отлично.
- Э, да я подстрахую вас.
- Не-а. Я уже все.
- Давайте еще серию. Сколько вы ставите - два своих веса? - Моя недооценка была намеренной.
- Больше.
- Черт, больше, чем два веса собственного тела? Я даже близко к такому не подошел. Сделайте одолжение, покажите еще одну серию, у меня будет стимул. Я подстрахую, согласны?
Он посомневался, потом пожал плечами и направился к скамье для тренировки жима.
Штанга была уже установлена, сто сорок кило, которые он поднимал раньше.
- Как думаете, потянете сто шестьдесят? - В тоне моего вопроса было сомнение.
Якудза взглянул на меня, и я понял, что его эго уже на взводе.
- Запросто.
- Это я и хочу увидеть, - сказал я, снимая два десятикилограммовых диска со стеллажа и насаживая их с обеих сторон штанги. Потом встал позади скамьи и ухватился за гриф обеими руками примерно на уровне плеч. - Предупредите, когда будете готовы.
Он сел на скамью, наклонив плечи вперед и вращая шеей из стороны в сторону. Сделал несколько резких круговых движений руками - я услышал серию коротких резких вдохов-выходов. Потом лег на спину и взялся за гриф.
- Давайте на счет "три", - сказал он.
Я кивнул.
Еще несколько сильных вдохов-выдохов. Затем:
- Один… Два… Три!
Я помог поднять штангу и стабилизировать ее у него над грудной клеткой. Якудза смотрел на штангу раздраженным взглядом, перед попыткой подбородок его скрылся в мышцах шеи.
Затем он дал штанге опуститься, сохранив, однако, достаточно энергии, чтобы поднять ее с массивной груди. На двух третях пути вверх штанга почти остановилась, подвешенная между силой притяжения и мощью накачанных стероидами мышц, но продолжила подъем, пока его локти не выпрямились. Руки дрожали от усилий. Ему ни за что не повторить упражнение еще раз.
- Еще один, еще, - настаивал я. - Давайте, у вас получится.
Последовала пауза, и я приготовился попробовать какие-нибудь новые уговоры. Но он просто морально готовился к попытке. Сделал три быстрых вдоха, после чего опустил на грудь гриф штанги. От удара она подскочила на пару сантиметров, еще на несколько - от последовавшего толчка вверх, но уже через мгновение остановилась и начала неумолимо опускаться вниз.
- Помоги, - спокойно сказал он, надеясь, что я мгновенно брошусь на помощь.
Штанга продолжила движение вниз и опустилась ему на грудь.
- Помоги же! - повторил он, на сей раз уже резче.
Вместо этого я надавил на штангу.
Его глаза широко раскрылись, пытаясь поймать мой взгляд.
Учитывая штангу со всеми ее дисками и давление, которое добавил я, ему сейчас пришлось бороться почти с двумя сотнями килограммов.
Я смотрел на гриф штанги, однако боковым зрением увидел, что в глазах якудза появилось замешательство, которое быстро сменилось страхом. Он не произносил ни звука. Я продолжал концентрироваться на смертельном клиническом нажиме.
Якудза стиснул зубы, подбородок его почти утонул в шее - он изо всех сил пытался сдвинуть штангу. Я подсунул ступню под горизонтальные опоры под скамьей, чтобы приложить дополнительный вес к штанге, и она снова опустилась ему на грудь.
Снаряд задрожал - это руки якудза затряслись от усилия. Штанга слегка приподнялась.
Неожиданно я ощутил фекальное зловоние. Симпатическая нервная система в отчаянии начала отключать ненужные функции организма, вроде контроля над сфинктером, переводя всю оставшуюся энергию в мышцы.
Борьба продлилась еще несколько секунд. Потом его руки затряслись сильнее, и я почувствовал, как гриф все глубже надавливает ему на грудь. Воздух из грудной клетки выходил через ноздри и сжатые губы с легким шипением. Я чувствовал его взгляд, но продолжал смотреть только на торс и штангу. Якудза так и не издал ни единого звука.
Прошло еще несколько секунд. Я ждал. Кожа на его лице стала синеть. Я продолжал ждать.
Наконец я ослабил нажим на гриф и отпустил его.
Глаза жертвы все еще были направлены на меня, но уже ничего не воспринимали. Я сделал шаг назад, выйдя из поля зрения невидящих глаз, и осмотрел сцену. Все выглядело почти естественно: фанат-качок поздно вечером в одиночестве попытался осилить слишком большой вес, его прижало штангой, он задохнулся и умер. Нелепая случайность.
Я переоделся в уличную одежду. Взял сумку, направился к двери. Позади раздался треск, как будто ломались сухие щепки. Я обернулся, чтобы последний раз взглянуть на него, и понял, что звуки издают не выдержавшие веса ребра.
Я вышел в темный холл, подождал, пока улица опустеет. Потом скользнул на тротуар и растворился в окруживших меня тенях.
2
Я шел пешком через множество второстепенных улочек Роппонги и Акасаки, пересекал узкие переулки так, что непосвященному показалось бы, что я просто срезаю путь, но на самом деле такая манера передвижения рассчитана на то, чтобы вынудить преследователя или команду преследователей проявить себя в попытках удержаться на хвосте. Стараясь обнаружить наблюдение, я, как правило, веду себя как обычный пешеход. Если некая организация заинтересовалась мной, но еще не выяснила, кто я есть на самом деле, я не намерен сдавать игру, как какой-нибудь Джон Простак.
Через четверть часа или около того я убедился, что хвоста за мной нет, и стал замедлять шаг. Я обнаружил, что двигаюсь против часовой стрелки по длинной окружности, которая ведет меня в направлении Аояма-Боши, огромного кладбища, представляющего собой зеленый треугольник в центре модных западных районов города.
В северной части Роппонги-дори я прошел мимо небольшой колонии картонных укрытий - лагеря бродячих бездомных людей, ведущих жизнь в каком-то смысле такую же обособленную и анонимную. Я поставил на землю спортивную сумку, зная, что ее содержимое - поношенный костюм и перчатки для занятий тяжелой атлетикой - будут быстро распределены между этими голодными привидениями. За несколько дней, а может быть, и часов никчемные останки свидетельств моей последней работы потеряют малейший намек на происхождение, превратятся в очередные безымянные и бесцветные вещи безымянных и бесцветных душ, этих ненужных осколков одиночества и отчаяния, которые время от времени забредают в коллективную мертвую зону Токио, а из нее - в забвение.
Освободившись от груза, я продолжал движение, кругами направляясь на восток. Под эстакадой Ногизака, к северу от Роппонги-дори, я увидел полдюжины сидящих полукругом на корточках чинпира в гоночных кожанках. Низкие, сверкающие металлом мотоциклы стояли рядом на тротуаре. Фрагменты разговора отражались от бетонной стены слева от меня; слова нечеткие, хотя звучание такое же плотное, как выхлоп мотоцикла. Вероятно, они сидели на какусейдзаи - первитине, ставшем излюбленным японским наркотиком с тех пор, как правительство начало распространять его среди солдат и рабочих во время Второй мировой войны, и для которого эти чинпира, без сомнения, были и поставщиками, и потребителями. Они ждали, пока наркотик зажужжит на достаточно высокой ноте в их мышцах и мозгу, пока час не станет достаточно поздним, а ночь - достаточно соблазнительной и темной и они смогут подняться из бетонной берлоги и ответить неоновому призыву Роппонги.
Меня заметили - одинокую фигуру, приближающуюся со стороны южного конца того, что на самом деле было узким тоннелем. Я подумал, не перейти ли дорогу, но металлические ограждения делали такой маневр неосуществимым. Я мог просто повернуться и пойти в другом направлении, однако не стал этого делать.
Один из чинпира встал. Остальные продолжали сидеть на корточках, наблюдая, готовые к развлечению.
Я уже отметил отсутствие здесь камер наблюдения, которых на улицах и в метро с каждым годом появляется все больше и больше. Порой мне приходится бороться с чувством, что эти камеры повешены специально для меня.
- Эй! - позвал тот, который встал.
Я бросил быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что мы одни. Не стоит, чтобы кто-то увидел, что я могу сделать с этими идиотами, если они встанут у меня на пути.
Не меняя ни шага, ни направления, я посмотрел в глаза чинпира тусклым обсидиановым взглядом. Я дал ему понять, что не боюсь его и не ищу проблем, что за свою жизнь я занимался такими делами множество раз, и если сегодня вечером он вышел на поиски приключений, самое умное поискать их в другом месте.
Большинство людей, особенно тех, кто хоть немного знаком с насилием, понимают такие сигналы, и соответствующая реакция явно увеличит их перспективы на выживание. Но, видимо, парень был или слишком туп, или слишком накачался какусейдзаи. Или умудрился увидеть в моем взгляде страх. Как бы то ни было, он начал отрезать мне путь, проверяя, гожусь ли я на роль жертвы. Позволю ли оттеснить себя на дорогу, под колеса несущегося транспорта? Поддамся ли, дам ли втянуть себя в процесс? Если да - тогда я подходящая цель, и он перейдет к настоящему насилию.
Я предпочитаю, чтобы мой ответ был неожиданным. Оставив чинпира справа от себя, я правой ногой выбил у него землю из-под ног с помощью осото-гари, одного из основных и самых сильных приемов джиу-джитсу. Одновременно развернулся против часовой стрелки и обрушил правую руку на шею чинпира, отбросив верхнюю часть его туловища в противоположную сторону. На долю секунды он распластался над местом, где только что стоял. Затем я швырнул его на тротуар, поддернув в последний момент за воротник, чтобы он не слишком сильно ударился затылком. Не хочу смертельных исходов. Слишком много внимания.
Вся процедура заняла не более двух секунд. Я отряхнулся и продолжил идти, как и шел.
Погони не было, и когда расстояние увеличилось, я позволил себе улыбнуться. Не люблю "быков" - с ними связано слишком много воспоминаний моего детства по обе стороны Тихого океана.
Я шел дальше, вдоль восточной стороны кладбища, потом направо по Гаиэнниси-дори, используя преимущества поворота - у меня это всегда получается автоматически, - чтобы проверить пространство позади, делая вид, что наблюдаю за потоком транспорта. Кладбище теперь было справа, но там нет тротуара, и я шел по противоположной стороне, пока не оказался возле длинного марша каменных ступеней - прохода, соединяющего зеленую площадь мертвых с городом живых. Я долго стоял, глядя на ступени. Наконец решил, что порыв, которому я почти поддался, просто смешон, повернулся и медленно пошел по улице, туда, откуда пришел.
Как всегда, после окончания работы я чувствовал необходимость быть среди людей, найти какую-то поддержку в иллюзии, что я составная часть общества. Пройдя еще несколько метров по улице, я нырнул в ресторан "Монсун", где можно было насладиться южноазиатской кухней и успокаивающими звуками чужих разговоров.
Я выбрал место поодаль от открытой террасы ресторана, сел лицом к улице и выходу и заказал простое блюдо из рисовой лапши с овощами. Для ужина уже поздновато, однако столики не пустовали. Слева от меня - остатки небольшой корпоративной вечеринки: несколько молодых людей в галстуках и одинаковых темно-синих костюмах, с ними две женщины, симпатичные и одетые более стильно, чем их компаньоны, легко справляющиеся с традиционной для японской женщины ролью - подавать еду, наливать напитки и вести беседу. За ними влюбленная парочка - старшеклассники или первокурсники, наклонившись друг к другу через стол, держались за руки; парнишка говорил, подняв высоко брови, как будто что-то предлагал, а девушка смеялась и отрицательно качала головой. По другую сторону - группа пожилых американцев, одетых более демократично, чем остальные посетители. Голоса их звучали соответствующе тихо, кожа слегка блестела в свете настольных ламп.
Работа закончена, и оказаться в глубине ресторана было приятно. Мысли мои поплыли, адреналиновая лихорадка закончилась, наступало облегчение. Ощущения не были новыми, но окружающая обстановка как-то странно их преломляла, будто я пришел на похороны в обычном деловом костюме.
Я думал, что такое не повторится, после того как покончил с Хольцером - шефом токийского отделения ЦРУ. Пора начинать новую жизнь; ничего, не в первый раз. Я подумал было о Штатах: может, перебраться на западное побережье, в Сан-Франциско, где имеется большая община выходцев из Азии? Однако начинать новую жизнь в Америке без такого фундамента, который я давным-давно подготовил себе в Японии, нелегко. Кроме того, если ЦРУ все еще намеревается расплатиться за Хольцера, им легче сделать это на собственном поле. Остаться в Японии означало, конечно, противоборство с Тацу, но интерес Тацу ко мне не имел ничего общего с местью, а потому я расценивал его как наименьший из рисков.
Трудно было удержаться от улыбки. Тацу выследил меня в Осаке, втором по величине мегаполисе Японии, куда я направился после исчезновения из Токио. Я поселился в многоэтажном комплексе под названием "Белфа" в Миякодзиме, на северо-западе города. "Белфу" облюбовали служащие крупных корпораций, временно переведенные сюда на работу, и появление нового человека не должно было вызвать нездорового интереса. Но здесь много семей с маленькими детьми, а эти люди всегда хорошо осведомлены о соседях, и их присутствие осложняет установку эффективных систем слежения или устройство засады.
Впервые я заскучал по Токио, где прожил два десятилетия, и испытал разочарование, оказавшись в городе, который средний токиец по всем параметрам за исключением разве что бурного географического разрастания обозначил бы как болото. Однако со временем Осака начала нравиться мне все больше. В ее атмосфере, возможно, менее утонченной и космополитичной, чем в Токио, отсутствует претенциозность. В отличие от столицы, финансовый, культурный и политический центры гравитации которой настолько сильны, что она может иногда чувствовать самоудовлетворение, даже солипсизм, Осака беспрерывно сравнивает себя с другими местами; ее кузен с северо-востока, конечно, среди них главный - он бесспорный лидер в вопросах кухни, финансов и общечеловеческих ценностей. Я нашел что-то трогательное в этой бессвязной самопровозглашенной борьбе за превосходство. Может быть, у нас самые утонченные (читай - претенциозные) манеры, или самый сильный (читай - коррумпированный) истеблишмент. Правда, Осака заявляет Токио, который даже не слушает, что у нее, мол, сердце добрее. Со временем я начал задумываться о том, что город, наверное, прав.
Я заметил Тацу у себя за спиной однажды вечером, когда направлялся в "Оверсиз" - джаз-клуб в Хонмати, который стал мне нравиться. Хотя я не подал виду, но узнал его сразу же. У Тацу плотное телосложение, и при ходьбе он так переваливается из стороны в сторону, что его трудно не заметить. Если бы на хвосте сидел кто-то еще, я бы пошел назад и допросил его, если это возможно. Если нет - устранил бы.
Но поскольку позади меня оказался сам Тацу, я знал, что прямой опасности нет. Как начальник департамента Кэисацутё, японского ФБР, он бы давно уже взял меня, если бы ему это было нужно. Черт с ним, решил я. Сегодня вечером выступает Акико Грейс, молодая пианистка, которая наэлектризовала японский джазовый мир своим дебютным компакт-диском "Из Нью-Йорка", и мне хотелось посмотреть, как она играет.
Тацу появился в середине второго отделения. Грейс играла "В то утро", меланхоличную мелодию из "Манхэттенской истории" с ее второго компакта. Я заметил, как он вошел и остановился прямо у входа. Я бы подал ему сигнал, но он сам знал, куда смотреть.
Тацу пробрался к моему столу и протиснулся ближе, как будто встретить меня здесь - самая естественная вещь на свете. Как обычно, он был в темном костюме, который сидел на нем как-то отдельно от тела. Тацу кивнул. Я ответил на приветствие и продолжил смотреть, как играет Грейс.
Она сидела к нам спиной, на ней было вечернее платье с открытыми плечами, в золотых блестках, которые мерцали в лучах синих прожекторов, как далекие молнии в ночи. Глядя на Грейс, я вспомнил о Мидори, хотя скорее по контрасту, а не по ассоциации. Манера Грейс была более чувственной, девушка раскачивалась у рояля, но стиль ее был, в общем, более мягким, каким-то созерцательным. Впрочем, когда она дошла до "Импульса фантазии" и "Дилэнси-стрит блюз", стало похоже, что инструмент овладевает ею, словно рояль - демон.
Я вспомнил, как смотрел на играющую Мидори, стоя в тени в нью-йоркском "Виллидж-Вангарде", зная, что это в последний раз. С тех пор я видел, как играют многие пианистки. И всегда мне было грустно и приятно - как будто занимаешься любовью с прекрасной женщиной, но не с той, которую любишь.
Отделение закончилось, и Грейс покинула сцену вместе со своим трио. Аудитория продолжала аплодировать, пока они не вернулись и не сыграли на бис "Бемша свинг" Телониуса Монка. Тацу, наверное, был разочарован. Он пришел сюда не для того, чтобы наслаждаться джазом.
После мелодии на бис Грейс направилась к бару. Люди стали подходить к ней, чтобы поблагодарить и подписать принесенные диски, а потом отправиться дальше - за тем, что им могла еще приготовить ночь.
Когда люди, сидевшие рядом, ушли, Тацу повернулся ко мне.
- Отдых не для тебя, Рейн-сан, - сухо проговорил он. - Он делает тебя мягче. Когда ты был в активе, я бы не выследил тебя так просто.
Тацу редко тратит время на формальности. Он понимает это, но ничего не может с собой поделать. Одна из его черт, которая мне всегда нравилась.
- Я думал, именно ты хочешь, чтобы я ушел на покой, - ответил я.