Подозреваемый (в сокращении) - Роберт Крейс 8 стр.


Мэгги

Этот мужчина любит бегать за своим зеленым мячиком. Пит никогда не бегал за мячиком, он был игрушкой Мэгги, а этот новый мужчина бросал свой мячик и бежал за ним, и Мэгги бежала рядом. Добежав до мячика, он опять бросал его, и они бежали дальше. Впрочем, Мэгги нравилось прыгать по траве рядом с ним.

Стройка же с ее громкими неприятными звуками Мэгги не понравилась, хотя мужчина и успокаивал ее прикосновениями, словно они стая. Когда подходили другие мужчины, она их обнюхивала и смотрела, не проявляют ли они агрессию, но ее мужчина оставался спокойным, и его спокойствие передавалось Мэгги, к тому же он делился с ней всякими вкусными вещами.

С этим мужчиной Мэгги чувствовала себя все лучше и лучше. Он давал ей еду, воду, он играл с ней, они жили в одном доме. Она постоянно за ним наблюдала, изучала его поведение, смену выражений на его лице, тон его голоса и то, как все это соотносится с изменением его запаха.

Когда ему было больно, она чувствовала это по изменениям в запахе и походке; когда они бегали за мячиком, боль у него поутихла, сменившись чистой радостью игры. Мячик приносит ему радость, ну и Мэгги за него рада. А когда он устал, они пошли домой. Когда они подошли к дому, Мэгги принюхалась, нет ли новых запахов, не несет ли что-нибудь угрозы. Он еще не успел открыть дверь, а она уже знала, что в их отсутствие в дом никто не заходил.

- Ладно. Давай тебя покормим. И ты наверняка хочешь пить.

Мэгги прошла вслед за ним на кухню. Он наполнил обе миски, для воды и для еды, потом исчез в спальне. Она понюхала еду, потом от души напилась воды. У мужчины тоже слышался плеск воды - она поняла, что он принимает душ.

Не прикасаясь к еде, Мэгги прошлась по дому. Проверила кровать мужчины, кладовку, покружила по гостиной. Все было в порядке, и она вернулась в кухню, поела и свернулась в своей перевозке. Засыпая, она слышала, как утих шум воды, как мужчина оделся и вышел в гостиную. Потом двинулся в кухню и стал есть. Курицу. Поев, пошел на диван. Мэгги уже спала, когда он вдруг вскочил на ноги и захлопал в ладоши.

- Мэгги! Иди сюда! - Он стал на четвереньки, засмеялся и опять захлопал в ладоши. - Мэгги, давай поиграем!

Мэгги вылезла из перевозки и подошла к нему. Он взъерошил ей шерсть, помотал ее головой из стороны в сторону и стал отдавать команды. Она с готовностью их выполняла, а когда он нежным голосом хвалил ее и называл хорошей девочкой, чувствовала чистую, ничем не омраченную радость.

Он похлопал себя по груди:

- Иди сюда. На грудь. Поцелуй меня.

Она попятилась, положила передние лапы ему на грудь и лизнула в лицо, пахнущее курицей. Он повалил ее на пол и перекатил на спину. Она охотно подчинилась. Он, смеясь, отпустил ее, и она радовалась, видя радость у него на лице.

Когда игра кончилась, она обнюхала его, а он ее погладил. Потом он лег на диван, а она свернулась калачиком у стены. Она была довольна - отлично поиграли, она устала после длинного дня и хотела спать, но как заснуть, если она почувствовала в мужчине перемену? Некоторое изменение его запаха сказало ей, что его радость померкла. Ее заменил страх, и еще там был едкий запах ярости, от которой учащенно билось его сердце.

Мэгги смотрела, как мужчина поднялся и сел за стол. Несколько раз быстро и неглубоко втянув в себя воздух, она определила, что ярость прошла, сменившись горьким запахом печали.

Через некоторое время он сел на пол с большой пачкой белой бумаги. Мэгги легла рядом, и, когда он положил на нее руку, ей это было приятно, и она вздохнула глубоко, до дрожи.

- Как ты думаешь, Мэгс, станут ли два богача, которые ездят в "бентли", гулять по такому подозрительному району в такой час?

Она встала на звук его голоса, лизнула его в лицо и была вознаграждена его улыбкой. Он взял целлофановый пакетик и занялся им: вынул оттуда полоску коричневой кожи и стал рассматривать. Мэгги, следя за его глазами, поняла, что эта коричневая кожа важна для него. Она придвинулась ближе и втянула воздух, чтобы пропустить через специальную полость внутри своего носа, где были собраны молекулы разных запахов.

Одновременно отозвались десятки запахов, одни сильнее, другие слабее - шкура животного, настоящего, но безжизненного; яркий запах пота человека мужского пола, более слабые запахи других человеческих особей; отголоски аромата мыла; слюна, соус чили, деготь, пиво, вода и еще десятки запахов, которые Мэгги не смогла бы назвать, но которые различала совершенно отчетливо, словно видела разложенные на столе цветные кубики.

Она встретилась с мужчиной глазами - в его глазах была любовь и одобрение! Он был доволен тем, что она обнюхала эту полоску кожи, так что она понюхала еще. Она наполнила нос этими запахами. И, счастливая, что ей удалось порадовать мужчину, она свернулась рядом с ним, спать. Через несколько минут он лег рядом, и в сердце Мэгги воцарился покой, какого она не ощущала уже давно.

Дыхание мужчины выровнялось, сердцебиение замедлилось.

Мэгги слышала, как бьется его сердце, чувствовала его тепло; его близость успокаивала. Они живут, едят, играют и спят вместе.

Они - стая.

Глава 8

Через два дня, когда Скотт собирался на работу, ему позвонил Леланд. Голос его был не менее суров, чем взгляд:

- Не трудись приезжать на работу. Эти убийства-ограбления, к которым ты бегаешь на свидания, требуют тебя на "корабль" к восьми ноль-ноль.

Скотт посмотрел на часы: четверть седьмого.

- Зачем?

- Я разве сказал, что знаю зачем? Лейтенанту позвонил командир "Метро". Если босс и знает зачем, со мной он не поделился. Ты должен доложиться детективу Каули ровно в восемь часов.

Скотт подумал, что Каули хочет получить назад папки, и заволновался, не возникло ли у нее неприятностей из-за того, что она позволила ему их забрать.

- Сэр, это не отнимет много времени. Мы приедем как только сможем.

- Мы?

- Мы с Мэгги.

Голос Леланда помягчел:

- Я понял, что ты имел в виду. Похоже, теперь ты чему-то научился, да?

Леланд повесил трубку, а Скотт посмотрел на Мэгги. Как быть с собакой? Он не хотел оставлять ее дома и потом бояться, что она будет лаять или разнесет его жилище, но и в питомник отвозить не хотел. Если Леланд увидит, что она хромает, он не замедлит избавиться от нее.

Скотт пошел на кухню, налил себе чашку кофе и сел за компьютер. Попытался вспомнить, к кому из друзей можно было бы ее пристроить на эти несколько часов, но после расстрела он практически не встречался ни с кем из друзей. Подошла Мэгги и положила голову ему на колени. Скотт улыбнулся и почесал у нее за ушами. Она прикрыла глаза от удовольствия.

Скотт думал, не обратиться ли к ветеринару с ее ногой. Если какие-то противовоспалительные средства, какой-нибудь кортизон, смогут ей помочь, так чтобы никто не узнал об этом, он бы заплатил ветеринару из собственного кармана. Как сделал это для себя, чтобы никто в части не узнал, сколько обезболивающих и успокоительных он принимает.

Он стал гуглить ветеринарные клиники Северного Голливуда и Студио-Сити, просматривать то, что предлагают другие поисковые системы. И в какой-то момент сообразил, что искать того, кто посидит с собакой, уже поздно. Тогда он собрал папки и пристегнул поводок к ошейнику Мэгги.

- Детектив Каули хотела увидеть твою фотографию. Мы покажем ей больше!

Езда в час пик по Кауэнга-Пасс - это тяжкий труд; они ехали сорок пять минут. Но в вестибюль полицейского управления Скотт ввел Мэгги за три минуты до назначенного времени. Они прошли пропускной пункт и поднялись в лифте на шестой этаж. Двери лифта открылись - Каули ждала их одна. Скотт улыбнулся, выводя Мэгги в коридор.

- Я подумал, лучше показать оригинал, чем фотографию. Это Мэгги. Мэгги, это детектив Каули.

Каули заулыбалась.

- Какая красивая. Можно ее погладить?

- Сначала дайте ей понюхать тыльную сторону ладони и скажите, какая она хорошая.

Каули выполнила это и пробежалась пальцами по мягкой шерсти между ушами Мэгги.

Скотт протянул ей увесистую пачку папок.

- Я не успел дочитать. Надеюсь, у вас не было неприятностей.

- Если не дочитали, оставьте пока у себя.

- Я думал, вы пригласили меня именно за этим.

- Нет, вовсе нет. Здесь кое-кто хочет с вами побеседовать. Расследование быстро продвигается. Пойдемте, Opeo ждет.

Скотт вслед за ней пошел в переговорную, где, прислонившись к стене, стоял Opeo. За столом сидели двое мужчин и женщина.

Когда Скотт и Мэгги вошли, Opeo отошел от стены.

- Скотт Джеймс, это детектив Грейс Паркер из отдела ограблений Центрального района и детектив Лонни Паркер из отдела ограблений Рампарта.

Женщина натянуто улыбнулась, мужчина кивнул. Грейс Паркер была высокая, с молочно-белой кожей. Лонни Паркер - худой, низкорослый, с кожей цвета темного шоколада.

- У нас одна фамилия, - сказал Лонни Паркер, - но мы не родственники и не супруги. А то люди путают.

Грейс Паркер нахмурилась.

- Никто ничего не путает. Тебе просто нравится так говорить.

Opeo перебил ее, представляя третьего мужчину - крупного, краснолицего, с волосатыми руками и редкими жесткими волосами, которые сеткой покрывали его загорелую голову. На нем была белая рубашка с короткими рукавами и галстук в красную и синюю полоску. Скотт дал бы ему лет пятьдесят.

- Детектив Йен Миллз. Из отдела ограблений, здесь рядышком. Мы создаем оперативную группу по этим ограблениям, и Йен руководит ею.

Миллз сидел с ближней к Скотту стороны стола. Он встал и шагнул к Скотту, протягивая руку. Мэгги зарычала. Миллз отдернул руку.

- Ого!

- Мэгги, фу! Лежать.

Мэгги легла, не сводя глаз с Миллза.

- Простите. Вы резко подались ко мне. Она не тронет.

- Попробуем еще раз? - сказал Миллз. - Пожать друг другу руки?

- Да, конечно. Она не пошевелится. Мэгги, лежать.

Миллз медленно протянул руку, на сей раз не вставая.

- Мне очень жаль вашу напарницу. Как вы себя чувствуете?

Скотт разозлился, зачем Миллз поднял эту тему, и ответил стандартно:

- Спасибо, хорошо.

Opeo указал ему на стул рядом с Миллзом и занял свое всегдашнее место рядом с Каули.

- Садитесь. Йен с самого начала занимался вашим делом. Он и его люди рассказали нам о французских связях Белуа, он работал с Интерполом. Именно Йен попросил вас сегодня прийти.

Миллз посмотрел на Скотта.

- Коллеги говорят, что вы начали вспоминать.

Скотт смутился.

- Совсем немного. Мало.

- Вы вспомнили, что у водителя были седые волосы. Это уже много. Может быть, и еще что-нибудь вспомнили?

- Нет, сэр.

- Вы посещаете психиатра?

Скотту стало неловко, и он решил солгать:

- После таких ранений положено посещать психолога, я и не уклоняюсь.

Миллз пристально посмотрел на него и похлопал по конверту из оберточной бумаги, лежавшему на столе. Интересно, что в нем, подумал Скотт.

- Люди, которые стреляли в вас и вашу напарницу, не просто забавлялись стрельбой в богачей и полицейских. Ребята умелые. По тому, как они работали, я бы сказал, что это команда профессионалов - такие люди грабят по-крупному.

Скотт нахмурил лоб.

- Я думал, версия ограбления отпала.

- Ограбления как мотива отпала, но нас по-прежнему интересуют команды, выполняющие такие заказы. Каждый, кто вырубает банковских кассиров и полицейских при исполнении, может быть наемным убийцей. Мы ведем учет таким людям. - Миллз вынул из конверта несколько фотографий. - Такие команды составляют из специалистов. Одни стоят на стреме, другие хранят ворованное; водители тоже специалисты. - Миллз подвинул фотографии Скотту. Восемь белых мужчин с седыми или полуседыми волосами и голубыми глазами. - Это водители. Мы думаем, что во время перестрелки они были в Лос-Анджелесе. Кого-нибудь узнаете?

Скотт рассмотрел фотографии. Когда он поднял глаза, Миллз, Opeo, Каули и Паркеры наблюдали за ним.

- Когда он отвернулся, я увидел бакенбард. Лица я не видел.

- А остальные четверо? О них что-нибудь помните?

- Нет.

- Их было четверо или пятеро? - спросил Миллз.

Скотту не понравился пустой взгляд Миллза.

- Водитель плюс еще четверо.

- Четверо плюс водитель - это пятеро. Сколько вышло из "кенворта"?

- Двое. И двое из "торино". Два плюс два - четыре.

Если Миллз и обиделся, то не показал этого.

- Четверо стрелков - это много. Может быть, кто-то из них стянул маску или назвал кого-то по имени? Не помните такого?

- Нет. Мне очень жаль.

Миллз посмотрел на него долгим взглядом.

- Надеюсь, вы вспомните что-нибудь еще. Лонни?

Лонни Паркер положил на стол еще одну фотографию. На ней был тощий юноша с запавшими глазами и щеками, нечистой кожей и сальными черными волосами.

- Не знаете этого типа?

И снова все наблюдали за ним.

- Нет.

- Тощий такой парень, длинный, шесть футов. Не торопитесь.

Скотту показалось, что его проверяют.

- Нет. А кто это?

Не дожидаясь ответа, Миллз встал.

- Я закончил. Скотт, спасибо, что пришли. Вспомните еще что-нибудь, дайте мне знать сразу же. Мне и Баду. - Миллз посмотрел на Opeo. - Вы меня поняли?

- Понял.

Приказав Паркерам зайти к нему, когда закончат, Миллз ушел и унес фотографии.

Грейс Паркер сказала:

- Его прозвали Эго. Йен Эго Миллз. Очень точно.

Opeo покашлял, чтобы она замолчала, и обратился к Скотту:

- Вчера вечером детективы Рампарта и Северо-Восточного арестовали и допросили четырнадцать человек, занимавшихся перепродажей украденных вещей.

- Толкучки, - сказала Грейс Паркер.

- Двое из них, - продолжал Opeo, - заявили, что знают вора, который поставляет китайские видеодиски, сигареты, травы и прочие вещи, которые продавались в магазине Шина.

Скотт поднял взгляд от фотографии и посмотрел на Opeo:

- Это он?

- Маршалл Рамон Иши. Вчера вечером мы показали этот снимок Шину. Шин вспомнил, что Иши часто околачивался у него в магазине, но никогда ничего не покупал. Если сопоставить с показаниями двух скупщиков краденого, то велика вероятность, что именно Иши грабил магазин Шина в ночь перестрелки.

Скотт снова посмотрел на фотографию.

- Дом, в котором он живет вместе со своим братом, своей девушкой и еще двумя мужчинами, взят под наблюдение. Иши с девушкой сейчас нет дома. Сорок две минуты назад они ушли. За ними следит служба наружного наблюдения, и нам доложили, что сейчас мистер Иши и его подружка продают дозы кокаина утренним пригородным пассажирам.

- Они наркоманы, - сказала Грейс Паркер. - Амфетаминовая зависимость.

Opeo, довольный, кивнул.

- Через пару часов они вернутся домой. Мы дадим им возможность войти и арестуем их. Руководить будет Джойс. Я бы хотел, Скотт, чтобы вы пошли вместе с ней. Вы согласны?

Скотт понял, что ему предлагают пропуск в это расследование. Он девять месяцев ждал этого момента, он страстно хотел помочь найти убийц Стефани - и сейчас у него перехватило дыхание.

Мэгги, положив голову на лапы, не спускала с него глаз.

Когда Скотт вновь обрел голос, он сказал:

- Да, сэр. Конечно, согласен. Я очень хочу пойти. Только мне надо отпроситься у начальства.

- Это уже сделано. До конца дня вы у меня. - Opeo посмотрел на Мэгги. - Вот только мы думали, что вы будете один.

- Пусть возьмет собаку, - сказала Каули. - Он же не будет принимать участия в задержании. - И улыбнулась Скотту. - Мы будем руководить. И наблюдать, как это будут делать другие.

Opeo встал, давая понять, что встреча окончена. Отодвинув стулья, встали и остальные. Мэгги тоже вскочила на ноги. Двое Паркеров пошли к Миллзу.

- Что я должен делать? - обратился Скотт к Opeo и Каули.

- Будьте поблизости, - ответила Каули. - На противоположной стороне улицы парк, погуляйте там с Мэгги. Я напишу вам сообщение. А папки возьмите с собой.

Когда она упомянула о папках, Скотт вспомнил о своих заметках, которые лежали у него в кармане. Он вынул распечатку карты с четырьмя точками и указал на нестыковку во времени в перемещениях Паласяна.

- Даже если они останавливались у обоих зданий, не может быть, чтобы путь от ресторана до места, где их убили, занял час десять минут. Двадцать-тридцать минут куда-то пропали.

Opeo кивнул.

- Вы пропустили еще одну остановку, в клубе "Ред". В материалах дела это есть.

Скотт не понял, о чем говорит Opeo.

- Я прочел протоколы бесед с женой Паласяна. Она ничего не говорила еще об одной остановке.

- Она об этом не знала, - ответила Каули. - "Ред" - это стриптиз-клуб. Мелон узнал об этом, только когда пришла расшифровка расходов с кредитной карточки Белуа. Там счет оплачивал Белуа. - Скотт почувствовал себя дураком, когда Каули показала на груду папок. - Там это есть. Мелон опросил управляющего и двух барменов. Садитесь за мой стол или идите в парк. Я отправлю вам сообщение, когда поедем.

Скотт взял папки, переводя взгляд с Каули на Opeo. Он хотел посмотреть видеозапись с камеры слежения, но стеснялся попросить.

- Спасибо, что берете меня с собой. Это много значит.

- Конечно, - улыбнулся Opeo улыбкой вожатого скаутов.

Скотт принес папки на рабочий стол Каули, но, увидев ее тесную, заваленную бумагами кабинку, решил, что Мэгги будет лучше в парке. Возле компьютера Каули он заметил несколько фотографий в рамках. На одной - юная Каули в форме на церемонии выпуска в полицейской академии с пожилыми мужчиной и женщиной, видимо ее родителями. На другой - Каули и еще три молодые женщины, все в вечерних туалетах, явно они приготовились славно провести вечер. Скотт подумал, что Каули единственная из них похожа на офицера. И улыбнулся. Стефани тоже была типичным полицейским. На следующем снимке - Каули на пляже вместе с каким-то красивым юношей. На Каули сплошной красный купальник, ее друг в широких купальных трусах. Скотт попытался вспомнить, есть ли у Каули кольцо на пальце, но не смог. На последней фотографии Каули сидела на диване с тремя маленькими детьми.

- Пойдем, Мэгс. Посмотрим, что там за парк.

Они спустились вниз, перешли улицу и оказались в парке. Парк был невелик, но рощица калифорнийских дубов очень его украшала и давала приятную тень. Скотт нашел свободную скамейку и стал смотреть записи бесед с персоналом стриптиз-клуба.

Эти три беседы были проведены через двадцать два дня после перестрелки. Мелон охарактеризовал клуб "Ред" как "высококлассное ночное заведение с полуобнаженными моделями, позирующими на маленьких подиумах, и баром". Мелон и Стенглер беседовали с Ричардом Левином, управляющим, который работал в ту ночь, и двумя барменами. Никто из них не помнил ни Паласяна, ни Белуа, но Левин сообщил, когда они сделали заказ и когда оплатили счет, основываясь на электронной записи транзакций. На расшифровке беседы с Левином Мелон сделал помету: "Р. Левин - дал видео с камеры - два диска - ВД № Н6218В".

Дочитав запись бесед, Скотт ввел адрес клуба "Ред" в специальное приложение своего телефона, чтобы найти его и добавить на карту передвижений Паласяна и Белуа пятую точку. Он смотрел на эту точку, и их маршрут становился все менее понятным.

Назад Дальше