Загадка Белой Леди - Дмитрий Вересов 17 стр.


– Слава богу, нет. Терпеть не могу всех этих святош еще с коллежа! Но дело не в этом. Кто бы вы ни были, вы открыли мне себя саму. Это воистину бесценный подарок. Однако это никоим образом не дает вам права вести себя бесчеловечно по отношению к другим. Вероятно, вы забыли, что я была здесь, в отличие от других пациентов, в полном сознании, то есть воспринимала мир без всяких искажений, только сама оставаясь безвольной. И, признаюсь, я с большим интересом наблюдала за всеми, тем более что моя специальность социология. И я прекрасно видела, что вас связывает с миссис Хайден настоящая глубокая… дружба. Вас обоих.

– А почему, Виола, в таком случае вам не пришло, например, в голову, что ей я тоже лишь пытался помочь?

– И бросили, ничего не добившись? – горько спросила в ответ девушка. – Хорошо. Я даже приму такое ваше объяснение, но она… Она-то влюблена в вас по-настоящему, поверьте, я понимаю в этом больше вас, как любая женщина.

– Это всего лишь метания неокрепшего сознания, для которого любое слово или действие принимает размеры мирового масштаба.

– Любят не сознанием, мой драгоценный Виктор. И переживания, и горе ее подлинны и ничуть не менее серьезны, чем у какого-нибудь высоколобого профессора, у которого с сознанием и психикой все в порядке. Но вот что: на днях я покидаю наше благословенное заведение и очень прошу вас, нет, я просто требую, чтобы еще до моего отъезда вы объяснили ей все.

– Что все? – рассмеялся Виктор, но глаза его стали серьезны и печальны. – Что мы пережили с вами несколько действительно упоительных часов? Что вы настоящая, умная, прелестная девушка?

– Пусть так, но… – лицо Виолы вспыхнуло так, что это стало заметно даже в темноте. – Но ведь это только внешнее, это неправда, вы никогда не испытывали ко мне никаких чувств.

– Она не поверит. Большинство людей, находящихся здесь, не в состоянии понять парадоксов такого рода. Для них поступки и чувства неразделимы.

– И все же вы должны попытаться! – Девушка даже топнула ногой, чтобы придать своим словам большую требовательность.

– Подобная откровенность только увеличит ее боль.

– Разве можно еще что-то увеличить после нашего сегодняшнего танго! Нет, вы пойдете, побежите к ней прямо сейчас! – В голосе Виолы появились опасные истерические нотки. – Слава богу, писать вам ничего не надо, ваша дисграфия вам не помешает, а говорить вы мастер!

– Успокойтесь, Виола, вернемся в зал, наше отсутствие становится уже невежливым.

– Да плевала я на всю эту вежливость! Идите один, раз это вас так заботит! А я… – Она отчаянно взмахнула рукой и, ссутулив узкие плечи, побрела вверх по дорожке терренкура, освещенной неверным светом молодого месяца.

– Только без глупостей, Виола! – крикнул ей в спину Виктор. – Иначе я буду вынужден…

Но девушка не обернулась, и он обреченно махнул рукой.

Миссис Хайден выскочила из зала и, как раненое животное, всегда стремящееся найти укромный уголок, инстинктивно постаралась уйти подальше от тускло светящегося куба столового корпуса. Но его свет, казалось, догонял, преследовал, мучил ее повсюду, а там, где густыми купами стояли ели или плотные шпалеры кустов, начиналась власть яркого, несмотря на свою ущербность, месяца. Миссис Хайден ощущала себя голой пред целым светом, как телом, так и душой. Хотелось завыть и, сжавшись в тугой комочек, слиться с травой, с землей, с небытием. Неужели ее вернули к жизни ради того, чтобы сейчас она так хотела умереть?! Слезы беззвучно катились по ее лицу, но она даже не ощущала их вкуса, ибо только острота воспоминаний придает им настоящую горечь.

Конечно, надо идти в "Биргу", а завтра… Завтра надо попросить доктора Робертса, чтобы он перевел ее куда-нибудь в другое место – ведь не одна же на свете такая клиника, в конце концов! И она не подопытная крыса, а пациентка, которой нужны соответствующие условия… Другая клиника, с такими же удобствами, питанием, лечением… В голове миссис Хайден промелькнули изысканные блюда, тонкое белье, дорогие лекарства, водолечебница, многочисленный штат вы-школенной обслуги… И неожиданно несчастную женщину поразила странная мысль. Это очень дорогая клиника – кто оплачивает ее пребывание здесь? Ведь если у нее нет ни родных, ни близких, то, значит, Робертс платит за нее из своего кармана как за интересный экземпляр… и никогда никуда не переведет. Она в ловушке. И кто расскажет ей всю правду? Хотя бы часть правды? Синеглазое смуглое лицо снова на мгновение явилось ей из темноты. Виктор… Но если б он знал, он уже давно и так рассказал бы ей это. Доктор Робертс, конечно же, знает все, но не расскажет. И откуда, к кому прилетел сюда этот сокол? Мысли ее путались. А может быть, пойти к Волендор? Ведь, несмотря на ее болезнь, она, говорят в полном рассудке и, наверное, знает больше, чем многие… Но где она живет и сколько придется ждать в ночи, пока она вернется с бала? А кроме того, скорее всего она вернется не одна… Миссис Хайден глухо застонала. Тогда – Морена. Он ведь тоже вполне разумен. Ну и что из того, что он любит собак больше людей?! Может быть, он и прав, собаки не обманывают, не притворяются…

Миссис Хайден обнаружила, что уже некоторое время на ощупь двигается вдоль стены, где в зарослях плюща таилась спасительная темнота. Месяц скользнул за одну из четырех башен, и торжественная тишина окутала все вокруг. И в этой тишине настороженным слухом миссис Хайден вдруг уловила легкое журчание воды, пробегающей где-то далеко-далеко. И под этот умиротворяющий плеск перед ее глазами вновь закачались стройные кипарисы на фоне ярко-синего неба, зажурчал ручей, весь в неверных солнечных бликах, а огромный платан щедро раскинул тень по песчаному берегу.

– Какой райский уголок выбрал ты, Феодор, – слышался ей голос, принадлежавший, казалось, не человеку, но самой природе. – Как хорошо здесь укрыться от жары, наслаждаясь прохладой ручья и тенью от широких платановых листьев…

И ей привиделся круглый благообразный старик с бородой и в белых одеждах, который, блаженно потирая ноги, сидел на берегу моря и лучистыми, голубыми, нежно улыбающимися глазами смотрел вдаль. Впрочем, в следующее же мгновение видение исчезло столь же безболезненно, как и появилось, а из тени под башней ей навстречу выступил Жак.

Жак! Вот к кому надо было идти с самого начала! Жак, который живет здесь тысячу лет, встречает новых пациентов и общается с половиной из них.

– Жак! – Миссис Хайден бросилась к нему как к спасению. Но на лице маргинала вместо обычной беззаботной улыбки царила напряженность. – Жак! – Она бросилась к нему и, обняв, прижалась щекой к несвежей клетчатой рубашке. – Скажите же, скажите мне все!

– Всего никто не знает, росляйн. – Жак стоял, широко расставив руки, чтобы не касаться ее, а она плющом висела на широких плечах. – Я бы тоже хотел много чего знать… Вот, например, почему ты не на балу? – уже привычным тоном поинтересовался он.

– Я… Я ушла оттуда.

– И пошла гулять? – В голосе его снова промелькнула напряженность.

– Я просто так шла. И, знаете, тут, совсем рядом я услышала ручей. Или речку.

– Да, ты права.

– Где мы?

– В раю, росляйн, мы воистину в раю. Особенно ты.

– А разве я умерла? – По телу миссис Хайден прошла волна отвратительной мелкой дрожи.

– Нет. Жива, к счастью, живей некуда. Да не трясись! Сядь-ка вот здесь и успокойся, я лучше расскажу тебе сказку. – И Жак, словно куклу, усадил миссис Хайден, прислонив спиной к холодной стене. – Когда-то были два великих государства, одно маленькое и богатое, другое же огромное и бедное. И вели они между собою войну. Но войну не с пушками и развевающимися знаменами, а войну тайную, тихую, и чем тише, тем лучше. Но и в этой войне были свои генералы, свои солдаты и свое оружие. Оружием были обман, подкуп, предательство.

– Но из-за чего же они воевали? – слушавшая Жака, как девочка, не выдержала миссис Хайден.

– А вот из-за нашего пансиона и воевали, – невозмутимо ответил он и строго одернул ее. – Не перебивай. Так вот, поскольку у маленького государства денег было больше, то оно забирало себе все больше земли и все ближе подбиралось к заветной цели. Но большое государство славилось своими солдатами, которых нельзя было купить и которые умели умирать молча. Так миновало несколько столетий, а война все продолжалась с переменным успехом, но вот случилось так, что однажды встретились под синими небесами неподалеку отсюда два врага, два офицера… – Жак на мгновение задумался. – Назовем их Олдсвайф и Сандерс. Каждый считал, что встретил противника на своей территории, и потому старался вести себя как подобает благородному человеку. Сандерс, у которого был просторный шатер, много еды и вина, пригласил уставшего и замерзшего Олдсвайфа к себе, вдоволь накормил его, оставил переночевать, дабы он мог подкрепить силы, а наутро отпустил, взяв с него слово, что он больше не появится в этих краях. Сам же пустился дальше в путь, ища славы лишь своему государству. Но не знал он, что хитрый Олдсвайф золотом и обещаниями уговорил местные племена указывать сопернику неверную дорогу, которая должна была привести его в смертельную ловушку. Семь недель буран и мороз терзали Сандерса, и только мужество да вера в правоту своего дела спасли его. А тем временем Олдсвайф, раздавая алмазы налево и направо, добрался до тайных троп, ведущих к заветной цитадели, и уговорил некоего разбойника показать ему ход в святая святых, обещая покровительство могучего своего государства. И таким подлым обманом Олдсвайф вошел в крепость, поработил ее жителей и стал обладателем мудрости мира, которая…

– И поэтому доктор Робертс устроил свою клинику именно здесь?

Жак рассмеялся:

– Может, и так.

– А как же Сандерс?

– Сандерс? А он был забыт своим государством и умер в нищете и безвестности на чужбине. Уже умирая от голода, он отослал гонца к Олдсвайфу, ставшему к тому времени богатым и важным, чтобы тот вспомнил, как делили они вино и хлеб под синими небесами. Но надменный Олдсвайф лишь усмехнулся и приказал вышвырнуть гонца прочь.

Небо над башней стало медленно розоветь, и тени стали прозрачными.

– К чему вы рассказали мне эту историю, Жак?

– Да просто так, мало ли что пригодится в жизни умному человеку. Однако светает. Смотри-ка, у тебя на руках кровь! Ох, росляйн, чует мое сердце, что сегодня опять непременно привезут новенького. Пойдешь, что ли, со мной?

Но миссис Хайден во влажном от росы и ставшем неприятно тяжелым платье, с засохшими потеками крови на обеих руках, поспешила отправиться в "Биргу".

5

Доктор Робертс стремительно вошел в свою уединенную приемную. Судя по тому, что обычно всегда аккуратно зачесанные назад волосы сбились, а к левому крылу носа прилип коричневый квадратик табака, доктор был чрезвычайно взволнован. Сестра Ангелика, немедленно поднявшаяся ему навстречу, на мгновение даже растерялась. День еще только начинался – что же могло так взволновать всегда спокойного и уравновешенного доктора с самого утра?

– У нас с вами сегодня гром среди ясного неба, милейшая Ангелика.

– Что такое, доктор Робертс? – растерявшаяся сестра, проработавшая здесь уже много лет, не могла даже представить себе, что могло случиться в столь превосходно отлаженном механизме клиники. Пока ей было известно лишь то, что миссис Хайден ранним утром прибежала сюда сама не своя и, никому ничего не объясняя, попросила немедленно позвать доктора Робертса. Вскоре они вместе куда-то ушли. И вот теперь… – Какие-то неприятности у миссис Хайден? – осторожно поинтересовалась дежурная.

– Боюсь, далеко не у одной только миссис Хайден. Да и неприятности – это слишком мягко сказано.

– Новые больные?.. – начала было сестра, вспомнив, что вчера утром в их клинику неожиданно доставили пациента с достаточно тяжелым диагнозом, а ночью привезли женщину и вовсе без сознания. Но она не успела закончить вопроса.

– При чем тут новые больные?! – явно будучи не в себе, едва не закричал доктор Робертс. – У нас в пансионе произошло убийство! Вы понимаете, сестра Ангелика, весь ужас этого неожиданного события? Здесь же никогда ничего подобного не было!

– Убийство! – застыла в ужасе дежурная.

– Да, да, милейшая Ангелика! Самое настоящее убийство!

– Но…

– Я только что лично осмотрел труп, не может быть никаких сомнений. Классический способ, убийца накрыл голову подушкой и удерживал до тех пор, пока она не задохнулась.

– Кто? – в ужасе выдохнула сестра.

– Я и сам бы очень хотел знать это, дражайшая сестра Ангелика, – устало проговорил Робертс и тяжело опустился в кресло для пациентов.

– Но кто… она? – чувствуя спазмы удушья в горле и цепляясь за край стола, чтобы не пошатнуться, еле выдавила дежурная.

– Ах да… – немного опомнился Робертс, и на лице его появилось страдательное выражение. – Это бедняжка Волендор.

– Мисс Волендор! – У дежурной сестры взлетели брови от удивления. – Но кому могла помешать эта беспомощная несчастная малышка?

– Вот это-то и странно, милейшая моя Ангелика. Кстати, насколько вам известно, она уже не была беспомощной – на днях я собирался выписать ее и уже сообщил об этом родителям, – задумчиво ответил Робертс, снимая очки и принимаясь протирать замшей дымчатые стекла. – Убита после полного выздоровления… За этим может скрываться какая-то внешняя интрига. И нам непременно нужно докопаться до ее причины, иначе подобное может повториться.

– Вы думаете?

– Боюсь, что почти уверен в этом.

– Доктор Робертс, – немного пришла в себя дежурная, всегда строго помнившая свои обязанности, – к сожалению, вынуждена напомнить вам, что мы обязаны поставить в известность полицию.

– Ах, да, да, да, – недовольно сморщился Робертс, надевая очки и возвращая себе замкнутый облик недоступного смертным божества. – Ничего не поделаешь, черт побери! Придется терпеть здесь этих гнусных типов, да еще и отвечать на все их глупые в своем хитроумии вопросы.

– Так я звоню, доктор Робертс?

– Да. Сделайте одолжение, сестра, – с тяжелым вздохом ответил он и медленно поднялся с кресла. – Ангелика уже взяла телефон. – Подождите, – остановил он ее, и дежурная на мгновение застыла с аппаратом перед глазами и вспорхнувшей над панелью рукой. – Сейчас я отправляюсь к себе в лабораторию, и прошу вас проследить, чтобы мне никто не мешал. Мне нужно исследовать очередной экземпляр моей коллекции. А вы позвоните в полицию и, кроме того, распорядитесь, чтобы коттедж миссис Хайден опечатали, никого туда не пускали, а ее переведите в другой.

– Хорошо, доктор Робертс, ни о чем не беспокойтесь, я все сделаю как надо. Надеюсь, вас устроит, если мы переведем ее в "Кюминон"? – спокойно, словно уговаривая ребенка не плакать, ответила Ангелика и сразу же вышла, взяв телефон. Она знала, что ее патрон всегда закрывается у себя в лаборатории, едва только в клинике происходит что-нибудь неординарное. Сегодняшнее же событие было вообще беспрецедентным, и доктору необходимо было уединение.

Доктор Робертс и в самом деле был просто вне себя. Десятки лет он поддерживал в своем пансионе атмосферу добродушно-приятельских отношений и, казалось, уже настолько пропитал ею здесь все и вся, что более приятного места для жизни на земле вряд ли удалось бы отыскать. И вдруг – подобный инцидент! Не ссора, недоразумение или даже скандал, а самое настоящее убийство.

Разумеется, Робертс был далек от мысли, что это сделала сама миссис Хайден, хотя все внешние факты говорили именно за это. И интрига, которую по его просьбе затеял Виктор, и ревность, которую малышка неизбежно вызвала у этой красивой и многим в последнее время обделенной женщины, – все это работало против нее. И оцарапанные в кровь руки. А главное – девушка задушена в ее постели! Каким образом могла она там оказаться? И где был в это время Виктор? Да и сама миссис Хайден? Черт знает что!

Робертс, с трудом сдерживая рвущиеся наружу досаду и беспокойство, расставлял на столе необходимые ему для проведения исследования параферналии. Опыты, как он уяснил еще со студенческих лет, – лучшее средство от волнения. Наконец, все было готово, и он склонился над электронным микроскопом.

Доктор Робертс сидел в своей лаборатории и сосредоточенно рассматривал сквозь цейссовскую линзу срез листа олеандра. Еще в глубоком детстве заразился он этой странной идеей – составить подробное описание внутреннего строения различных растений, дабы их можно было отличать даже на микроскопическом уровне.

Поначалу, когда на десять лет родители подарили ему микроскоп, его занятия не представляли собой ничего из ряда вон выходящего. Мальчик, как это бывает со всеми прочими мальчиками в таких случаях, начал рассматривать на "магическом столике" все, что попадалось под руку. Начав с материнского волоска и капли воды из кухонного крана, он в конце концов дошел и до препарирования растений.

И вот тут-то он загорелся фантастической на первый взгляд идеей – составить энциклопедию видов растений под микроскопом.

Назад Дальше