Далее шёл знакомый Кроузу отрывок на английском языке, касающийся игры "Камень – Ножницы – Бумага". Но, как отлично помнил Кроуз, обладающий профессиональной, почти фотографической памятью, этот английский отрывок заканчивался так: " Играя много лет в самые разные игры, я пришёл к формулировке нескольких универсальных Принципов Выигрыша. Приведённый пример как нельзя лучше иллюстрирует один из них…" . Но перевод Ляо, после пометки "английский фрагмент № 2", начинался совсем с другого места:
"Игра в "Дурака" называется так потому, что всем играющим становится очевидным, что проигравший, действительно, вёл себя глупо, придерживался абсолютно дурацкой стратегии. С точки зрения теории вероятности, оставаться в дураках постоянно абсолютно невозможно. Однако же, теория вероятности легко опровергается дурацкой проигрышной стратегией. Помните об этом, играя в любые игры…".
– Чертовка Ляо! – Кроуз-младший отчаянно хлестнул себя листками по бедру. – Она нарочно пропустила самое важное место?! Интересно, что она скажет, если я укажу ей на этот разрыв в тексте? На какие китайские церемонии сошлётся? Пора припереть её к стенке! – он нервно заходил по кабинету.
– Джозеф, мой мальчик, возьми себя в руки. Иначе ошибок не избежать, – старший Кроуз неторопливо вытряхнул пепел из трубки в кадку с драценой.
– Но что мне делать, отец? Девчонка, это совершенно ясно, водит меня за нос!
– Не подавать виду. Если противник блефует, лучшее средство – это принять игру, не обнаруживая своей осведомлённости о его планах. – Эдвард Кроуз от души со свистом продул мундштук своей любимой ореховой трубки. – А потом, ты не учитываешь одной странности во всём этом деле.
– Какой ещё странности?
– Если бы девчонка хотела тебя по-настоящему надуть, она как раз бы позаботилась о тщательной подгонке друг к дружке английских и китайских фрагментов. Думаю, при желании, это не составило бы для неё особого труда. Но, – Кроуз-старший многозначительно наклонился вперёд, – вместо этого, она почему-то как будто нарочно привлекает твоё внимание к различным кричащим нестыковкам и несуразностям.
Закончив свою тираду, он аккуратно спрятал трубку в карман своего бархатного сюртука.
– Зачем мне рукопись Ся Бо, когда у меня такой умный родитель? – Джозеф и сам не мог понять иронизирует он сейчас над отцом или горько смеётся над самим собой.
– Не стоило оставлять ей Самоучитель. Но, что сделано, то сделано. Читай дальше.
Младший Кроуз не ожидал, что отец скажет об этом так спокойно и даже беспечно. Может, ему тоже стоило подлечить нервы опиумом? Он снова уселся на прежнее место возле книжного шкафа.
"Я заметил с годами, что придерживаться проигрышной стратегии в некоторых играх даже хуже, чем играть случайно. Начав играть на Шанхайской фондовой бирже, я через несколько месяцев пришёл к выводу, что если бы купил наугад 10 наиболее популярных акций и забыл бы о них на 3 месяца, то заработал бы на 12 % больше, чем заработал в результате своих ежедневных и еженедельных манипуляций с покупкой и продажей. Именно этот факт навёл меня на мысль о приоритете психологии принятия решений над логическим анализом движения рынка.
Отец и сын понимающе переглянулись. Запахло важной информацией, это понимали оба, ведь оба были весьма неравнодушны к возможности не просто заработать, а именно до неприличия разбогатеть на биржевых спекуляциях!
Везде царит Игра, и об этом следует помнить. Существуют убийственные проигрышные стратегии и стратегии выигрышные. Почему же люди выбирают проигрышные стратегии Игры?
Дальше была опять пометка Ляо : "английский отрывок № 5 ". Отрывок был коротким, и Ляо вставила его в перевод, написав красными чернилами : "Мои пальцы будто обжигает огнём, когда я думаю о том, что, зачастую, люди не выигрывают, просто потому, что сами не позволяют себе такой возможности…". И далее, снова чёрными чернилами продолжался перевод китайского текста:
"Приведу простой пример. Отыграв на бирже примерно полгода, я услышал от своих коллег, что из-за второго неурожая риса, он скоро довольно серьёзно подскочит в цене. Многие так же ставили на рост цен на кофе, так как прошёл слух, что пароходная компания, занимающаяся основной доставкой кофе в Китай потеряла за последний год по разным причинам 4 из 12 пароходов. Я послушал своих более опытных коллег и купил контракты на рис и кофе. И вот, что произошло дальше.
За первый месяц цены на рис выросли на 9 %, а цены на кофе, не смотря на прогнозы, упали на 2 %. Месяц второй, цены на рис выросли ещё на 7 %, а цены на кофе – упали ещё на 3 % от первоначальной цены. Я подумал, цены на рис растут уже 2 месяца, рост составил 16 %, не будут же они расти бесконечно, и я, довольный своей осторожной благоразумностью, зафиксировал прибыль. "А цены на кофе, – подумал я – упали всего на 5 %, не будут же они падать вечно, подожду, пока они вырастут, и получу прибыль". Следующий месяц привёл меня в полное уныние – контракты на рис, которых у меня уже не было, выросли ещё на 10 %, а контракты на кофе, остававшиеся у меня руках, рухнули на 11 %. Так как в рис и в кофе я вложил примерно равные суммы денег, то получилось, что за 3 месяца я ничего не заработал! +16 % заработанных на рисе полностью нивелировались -16 % убытков от кофе. Но я и тут ничего не предпринял, ожидая роста контрактов на кофе, и не решаясь вновь купить сильно вросшие контракты на рис. Четвёртый месяц поверг меня в шок. Цены на кофе упали ещё на 5 %, а цены на рис выросли ещё на 5 %. Я в полном отчаянии подсчитывал убытки.
Это характерный пример того, как кажущаяся благоразумность оказывается дурацкой проигрышной стратегией! А теперь представьте себе, что я вовремя, хотя бы после 2-х месяцев падений цен на кофе, зафиксировал убытки, они бы составили -5%, но оставил бы растущие контракты на рис. За первый месяц, с учётом убытков от кофе, я заработал бы 7 %, во второй месяц, с учётом убытков от кофе, я заработал бы 11 % от первоначально вложенной суммы в оба контракта. За третий месяц (когда позиция по кофе была бы уже ликвидирована), я бы заработал 16 % от первоначальных вложений. И, наконец, итоговая прибыль составила бы 18,5 %! Вместо этого, всё приходилось начинать сначала.
Проигрышность моей стратегии заключалась в том, что я потратил всю имеющуюся у меня воду на засыхающее дерево, в результате и здоровое, растущее дерево засохло, и умирающее дерево спасти не удалось. Я не дал себе возможность заработать на растущем рисе, а вместо этого ждал, пока вырастут гнилые кофейные зёрна".
– Вот это уже действительно кое-что! А? – Джозеф Кроуз не скрывал своего удовлетворения.
– Знай я про это раньше, возможно, моя жизнь сложилась бы совсем иначе. – По лицу Кроуза-старшего пробежала короткая судорога, а глаза на мгновение вспыхнули огоньком алчности и снова погасли. – Ждал, пока вырастут гнилые кофейные зёрна – хорошо сказано.
Джозеф Кроуз уже третий год откладывал понемногу денег со своего служебного жалования, чтобы начать играть. И тут, как нельзя кстати, перед ним открывались советы мудрого Ся-Бо. Он не мог поверить своему везению. Но радостное, волнующее чувство тут же смешивалось в нём с нарастающей тревогой, ведь Ляо вместе с ним узнавала всё больше и больше. И, возможно, вела какую-то двойную игру, Кроуз не мог не видеть прямой угрозы своему будущему благополучию. Отец, как будто прочитав его мысли вдруг произнёс:
– Знаешь что, Джозеф, оставлять Самоучитель у девчонки чрезвычайно опасно. В конце-концов можно сделать рукописную копию. Дело, конечно, муторное, но оно того стоит.
– Ну, слава Богу! Сова Минервы соблаговолила коснуться крылом и твоего разума, – облегчённо выдохнул Кроуз-младший.
– Сова Минервы вылетает в сумерках, – сухо засмеялся отец. – Решать, конечно, тебе, но я бы на твоём месте прямо завтра с утра навестил девчонку.
– Да, пожалуй. Медлить нельзя, – согласился инспектор, в задумчивости покачивая ногой.
– Ну, что там дальше? Читай.
Джозеф отыскал нужное место.
"Второй момент выигрышной стратегии на рынке созвучен первому, и в этой истине я так же убедился на собственном опыте. Долгое время я искал акции тех компаний, которые по некоторым моим соображениям, основанным на новостях и здравом смысле "собирались" расти, я вкладывал деньги в эти акции и ждал их бешеного взлёта. Проходило время, а они всё не росли и не росли, а некоторые даже наоборот снижались в цене, в то время как акции других компаний показывали уверенный рост. Получалось, что мои деньги не зарабатывали, хотя могли бы! Тогда я и пришёл к той истине, что на рынке и в жизни не существует того, что "собирается" расти или "собирается" падать. Существует лишь то, что растёт, падает или стоит на месте. Я стал покупать акции и контракты, которые уже реально доказывали своё движение вверх.
Нужно помнить о том, что уменьшение вероятности проигрыша не является автоматическим увеличением вероятности выигрыша. Попробуйте внезапно дать пощёчину очень сильному сопернику, с которым вы сели играть в шахматы. Вероятность вашего проигрыша снизится, так как он, скорее всего, прекратит с вами играть, но возрастёт ли от этого вероятность вашего выигрыша? Довольно большое количество людей придерживаются в Игре откровенно проигрышных стратегий, как я показал в моём первом примере. Но не меньше существует тех, кто выбирают стратегии, не ведущие к выигрышу. Эти люди принимают Игру, увлечены Игрой, даже преданны Игре, но не нацелены на выигрыш. К примерам такого выбора можно отнести второй приведённый мной случай – ставка на перспективу роста, а не на реально происходящий рост.
Но и это ещё не всё. Есть распространённое заблуждение, что получая прибыль нельзя нести убытки – это заблуждение. Семь собак могут семь раз каждая укусить медведя, но, в итоге, медведь останется жив, а несколько собак погибнут.
Если хотите выигрывать нацельтесь именно на выигрыш, не снижая интереса к Игре. Позаботьтесь о том, чтобы ваша стратегия была не проигрышной и не невыигрышной. Вам нужна только выигрышная стратегия! И вот, что ещё необходимо усвоить – в Игру вовлечены все…"
Далее, Ляо вставила первый английский фрагмент текста:
" Я, как блудливая жена, которая всегда находится в игре с любым мужчиной, ибо и она знает, никогда нельзя быть вне Игры (Offside)! Никогда нельзя точно сказать, где кончается одна игра, и начинается другая. Маленькая игра является всегда частью Большой игры. Но и Большая игра – тоже только часть. Но, надо помнить и другое, в самой крохотной, ничтожной игре заключается вся Игра Мира!
Игра охотно играет с нами со всеми, но выигрываем или проигрываем мы все по отдельности. Играя на Шанхайской бирже, я в какой-то момент ясно осознал, что есть только я и Игра, никого больше нет! Мне вдруг показались смешными все разговоры биржевых игроков о том, "куда пойдёт рынок?". Во-первых, я уже сказал, что нет потенциального движения, есть только реальное движение рынка. Во-вторых, меня посетило озарение: куда движется рынок, решаю только я сам!
И никакой мистики или волшебства здесь не было. Я чуть не сошёл с ума, осознав различие между движением рынка и нашим решением об интерпретации направления его движения. Реальное движение, на самом деле, в один и тот же момент происходило куда угодно! За 5 минут движение могло быть восходящим, за 15 минут нисходящим, за час опять восходящим, а за весь день в целом опять нисходящим, я уже не говорю про недели, месяцы и годы. Любое нисходяще движение можно было рассматривать, как часть восходящего, и любое восходящее, можно было рассматривать, как часть нисходящего движения. Всё зависело от интервала, на котором происходило рассмотрение любого движения. Но решение, на каком интервале играть принимает именно игрок, поэтому-то он один решает, куда движется рынок или определённые акции и контракты".
– Что скажешь, отец? – Джозеф отложил листочки на маленький журнальный столик.
– Что скажу? Скажу, что все мы – редкостные идиоты.
3
На следующий день, дойдя до здания полицейского управления, инспектор поднял голову и посмотрел на окна третьего этажа, туда, где находилась комната Ляо, окна были плотно задёрнуты белыми складчатыми шторами. Странно, подумал он, шторы задёргивают обычно вечером. Теперь было ровно 9 часов утра, по мостовой грохотали повозки, жёлтое приплюснутое солнце поднималось в городской пыли Гонконга. Кроуз с нехорошим предчувствием вошёл в оживающий викторианский особняк почти одновременно с коллегой Томпсоном.
Уведомив сослуживца, что ему необходимо пробежаться по делам, он и впрямь почти побежал по громоздкой железной лестнице на третий этаж, перескакивая через ступени. Дверь в комнату переводчиков была заперта. Сначала он подумал, что девушка по какой-то причине опаздывает, но что-то подсказывало ему – случилось худшее.
Тогда он, быстро семеня ногами, стал спускаться вниз на проходную. Каждый, входящий в Управление Британской Колониальной полиции предъявлял пропуск и расписывался. На проходной дежурил тот самый сержант Хаттон, который участвовал вместе с Кроузом в осмотре сгоревшего жилища Ся Бо.
– Послушайте Хаттон, – начал Кроуз, не поздоровавшись, – Вы помните нашу переводчицу Ляо Вэнь Лянь? Молодая такая китайская девчонка, сидит на третьем этаже…
– Так точно, сэр – чётко, по Уставу выпалил верзила Хаттон.
– Она заходила сегодня в управление?
– Никак нет, сэр. Сегодня её не было, – Хаттон тупо уставился на старшего по званию.
– А что с ней?! – Кроуз спросил так, как если бы в отсутствии переводчицы был виноват лично, допрашиваем им сержант, – за ней посылали?
– Не могу знать, сэр! – Хаттон вытянулся, и подобострастно хлопал глазами.
– Дайте мне немедленно ключи от её служебной комнаты!
– Сэр, но…
– Мне, под расписку! – Кроуз требовательно протянул ладонь.
Хаттон медленно снял ключи со стенда и нехотя опустил на ладонь инспектору.
– И пошлите за ней немедленно дежурный наряд! Она живёт, по-моему, здесь недалеко.
– Есть сэр! – Хаттон вообще плохо понимал, что происходит и откуда такая чрезвычайная надобность.
Офицер быстро расписался за ключи и, чуть наклонив голову набок, автоматической походкой вновь зашагал по лестнице вверх.
После двух оборотов ключа в замочной скважине дверь распахнулась, Кроуз быстрым профессиональным взглядом оглядел комнату – пусто. Ему показалось, что в комнате скопилась какая-то зловещая и насмешливая тишина. После небольшой паузы он решительно шагнул к столу Ляо. На столе лежал номер газеты "Сны Британского Льва", в которой была напечатана заметка о том самом пожаре в квартале Устриц и о загадочном исчезновении Ся Бо, больше на столе не было ничего.
Инспектор отыскал в связке ключ от выдвижного ящика, открыл его, произнося вслух неприличные ругательства, и сразу стал рыться на дне, в поисках знакомых листков желтоватой бумаги. Он сразу узнал круглый, почти каллиграфический почерк Ляо. Это был очередной переведённый отрывок. Офицер почти в бессилии упал на стул и стал читать.
"Никогда не проигрывайте до начала игры, но так же никогда не выигрывайте до начала игры! Ибо проигрыш до начала игры – это проигрыш своей неуверенности, а выигрыш до начала игры – своей самонадеянности. Чтобы вы не думали о своём сопернике, поверьте, он ещё умнее! Идеальный выигрыш должен случиться даже не в процессе игры, но вместе с её внезапным завершением…
Далее, в этом месте шёл "английский отрывок № 4", иллюстрирующий смысл сказанного "метафорой Удава", и в котором Ся Бо напоминал, что никогда не следует ставить своего противника в безвыходное положение до момента решающего удара. Далее следовал перевод Ляо:
"…Стратегия Удава – мудра и универсальна, её выигрышность оттачивалась и подтверждалась на протяжении миллионов лет. Удав идеально подготавливает выигрыш и психологически и физически… Идеально подготовленный выигрыш – потому идеален, что ничего другого кроме вашего выигрыша произойти уже не может. Идеальный выигрыш происходит тогда, когда эту мысль внезапно осознаёте не только вы, но и ваш соперник. В этот момент вы со своим соперником достигаете полного согласия относительно настоящего и будущего, а ситуация идеального выигрыша становится вашей общей реальностью…
Стратегией Удава часто пользуются опытные бойцы, готовящие неотвратимый болевой приём, или единственный сокрушительный удар. Но она не ограничивается боевыми искусствами. Прочитав великого русского писателя Достоевского, его "Преступление и наказание", я отчётливо увидел, как стратегией Удава воспользовался полицейский следователь Порфирий Петрович, играя с подозреваемым в убийстве студентом. В жизни часто можно наблюдать, как этой стратегией интуитивно пользуются женщины, стремящиеся выиграть замужество, политики, ведущие переговоры. Единственный способ не проиграть Удаву – это навязать ему свою стремительную игру…".
Джозефу Кроузу во всём сейчас виделись уничтожающие намёки – "чтобы вы не думали о сопернике, он ещё умнее"; "удав идеально подготавливает выигрыш", какой-то русский полисмен Порфирий Петрович; "идеальный выигрыш происходит тогда, когда это понимаете и вы, и ваш соперник". Он через силу заставил себя продолжить.
"Гепард в два раза быстрее антилопы и может догнать любую добычу на равнине, но он будет неделями прятаться в кустах или лежать на ветках, высматривая, выжидая именно антилопу. Но он не погонится за молодой и здоровой антилопой, хотя бегает вдвое быстрее. Гепард будет ждать детёныша антилопы, и не просто детёныша антилопы, который бегает втрое хуже, чем он. Гепард будет ждать больного или хромого детёныша, который в семь раз медленнее гепарда. И только, когда нет ни одного шанса упустить добычу, гепард нападает. Так что не способность быстрее всех бегать приносит гепарду добычу, а его точный расчёт и невероятное терпение. Если не может случиться ничего, кроме выигрыша – случится именно он".
Далее полицейский увидел знакомый ему по предварительному просмотру третий английский фрагмент, снова аккуратно выделенный красными чернилами, с пометкой Ляо "английский фрагмент№ 3".
"Подобно гепарду, никогда не ввязывайтесь в дебют раньше своего противника…".
Кроуз старался читать, как можно быстрее, пока в комнату переводчиков никто не нагрянул, от этого, и по причине возбуждённого состояния смысл написанного давался с трудом.
"Но особый род игр – это те, в которые нужно уметь играть, но никогда нельзя выигрывать! Если игры, в которых целью является выигрыш – это лишь грубые эманации Игры в мире, то игры без выигрыша есть непосредственные ипостаси Игры. Игра едина во множестве таких игр, как дождь един во множестве своих отдельных капель.
Выигрыш в таких играх не просто нежелателен, он ведёт к прекращению Игры, и оборачивается проигрышем! Подобно тому, как полная победа телесных паразитов над телом часто оборачивается их собственной гибелью. Это самый сложный вид игр. В них прямое соперничество трансформируется в соперничество-симбиоз.