Морган, конечно, хороший парень, но мне не хотелось оказываться в долгу перед человеком, даже если в прошлом у нас было свидание.
- Обещаешь?
- Обещаю.
- И обещай еще поужинать со мной. А то мы не виделись с того самого замечательного ланча в "Бостон Блэкис".
- Ну, это не моя вина.
- Согласен, согласен. Меня услали в Висконсин и Мичиган на несколько месяцев, копать один случай с серийным убийцей. Но теперь я здесь и свободен - ну, несколько свободнее. Я тебе позвоню.
Фил вынырнул наконец из прохлады вестибюля на раскаленную стоянку, где мы разговаривали с Морганом. Мои каблуки почти утонули в асфальте. Я замерла, внезапно вспомнив про назначенный на десять тридцать визит к налоговому инспектору. На часах было уже три.
- Что мне делать, Фил?! Пуссен порвет меня на клочки! Может, привезти ему записку от лейтенанта Фернандеса? Или ты состряпаешь для меня что-нибудь, а?
Фил прихлопнул севшего на щеку комара, в результате по щеке расползлось кровяное пятно.
- Бога ради, Ди Ди, не придавай значения пустякам. На твоем месте я сначала сделал бы рентген головы.
Я достала из сумочки бумажный платок и протянула ему.
- Спасибо, - ответил Фил, вытерев кровь и вернув мне салфетку. - Уверена, что сможешь управлять машиной?
9
Никогда не путайте движение с действием.
Эрнест Хемингуэй
Не день выдался, а настоящий кошмар. Дэвид убит, я под подозрением, и рентген головы мог подождать. Я осмотрела одежду, заляпанную засохшей кровью. Это тоже может подождать, пока не улажу дела с налоговым инспектором.
Я поехала на юг по Лейк-Шор-драйв, то есть кратчайшему маршруту к офису ВНС, стараясь думать о чем угодно, только не о мертвом теле Дэвида. В самый разгар сложных дорожных маневров зазвонил сотовый. Ненавижу разговаривать по телефону и рулить, но надо ответить, вдруг это Фил или Мэтт.
- Алло! - буркнула я. - Пусть это будут добрые вести.
- Ди Ди, это Барри - Барри Харрис.
- Как ты узнал мой номер?
У Барри процветающая компания по разработке компьютерных программ, и пару лет назад мы пересекались с ним в ходе одного из моих расследований. Его фирма являлась конкурентом по отношению к той, где работает - работал - Скотти, поэтому, числя Барри в числе деловых знакомых, я тем не менее никогда не давала ему номер мобильного.
- Я знаю, ты человек сведущий, но мой номер нигде не обнародовался.
- У нас есть свои средства, Ди Ди. Тебе ли не знать, что нет такой базы данных, какую я не мог бы взломать. Но я звоню тебе по делу. Ты мне нужна, причем срочно, у меня тут аврал.
- Что стряслось?
- Мы только что обнаружили, что кто-то выложил новейшую мою разработку на международный банковский рынок, и ты должна срочно выяснить, чьих это рук дело. Немедленно. Можешь приступить прямо сейчас?
- Притормози, Барри. Я сейчас за рулем и не могу улавливать все с лету. И вообще-то еду на встречу с агентом ВНС.
Мне показалось, что в трубке послышался смешок. Я собиралась было осечь Барри, но тут подумала о Скотти. Не может это быть связано с его исчезновением? Я знала, что это маловероятно, но международный банковский рынок переплетен самыми невероятными связями, поэтому все может быть.
- Хорошо, заеду, как только смогу. Только не спрашивай, как я провела остальную часть дня, - строго предупредила я и положила трубку, сосредоточившись на управлении.
Я проехала Бакингемский фонтан, каскады которого ярко сияли в лучах солнца. Ночью, когда вода подсвечивается разноцветными огнями, он еще красивее. Недаром для гостей Чикаго фонтан является одной из главных туристских достопримечательностей. Сразу за ним я повернула на стоянку в старом "Грант-парке", расположенную под зданием "Миллениум-парк". Освоившись с зеленоватым светом фонарей подземки, я взяла курс на секцию, отведенную исключительно для компактных автомобилей. Тут парковка дешевле всего в центре города, зато из-за постоянного ремонта экономия сводится на нет бетонной крошкой, которую приходится сметать с сидений. При этом плата за стоянку взимается в полном размере, как же иначе.
ВНС размещалось на девятнадцатом этаже старой офисной высотки в южном конце Лупа. Растолкав локтями пешеходов, я прорвалась через турникет и запрыгнула в почти битком набитый лифт в момент, когда его двери уже закрывались. Неудивительно, почему Карл Сандберг называл Чикаго "Городом Больших Плеч". Обычно это стимулирует, но сегодня мне трудно было выносить всю эту давку, особенно когда люди пялились на мою заляпанную кровью юбку. Наверное, стоило заехать домой и переодеться, но теперь уже поздно.
Я опрометью пронеслась по коридору, добежала до двери с табличкой "ВНС" и доложила о своем запоздалом прибытии секретарше, мисс Вонг. Та подняла взор, разглядывая меня выразительными раскосыми глазами. Макияж ее был так великолепен, что хоть в кино снимай, а достоинства шикарной фигуры подчеркивал белый костюм, изящно контрастирующий с темными волосами и смуглой кожей. Девушка, похоже, не узнала меня, хотя мы виделись уже раз семь или восемь. Полагаю, все жертвы для нее на одно лицо.
Она перебрала лежащие на столе документы, постукивая по поверхности длинными накрашенными ногтями.
- Вы опоздали, мисс Макпил.
Обращалась Вонг не ко мне, а к своей бумажке.
- Макгил, - поправила я. - Мне помешали обстоятельства непреодолимой силы.
Мне не хотелось вдаваться в детали, потому что приемная была набита другими бедолагами. Взгляд секретарши скользнул по моей запачканной юбке.
- Хм-м… Присядьте, я узнаю, сможет ли он вас принять.
Правительство предлагает только дешевые пластиковые стулья, видимо, с целью приучить человека к невзгодам в преддверие того, как налоговый агент оберет его до нитки.
Мысли мои снова обратились к Дэвиду. Ему так хотелось найти те пропавшие рукописи Хемингуэя. Где они и что с ними станется теперь, после смерти нового хозяина? Надо будет спросить у Фила, если он, конечно, согласится разговаривать со мной.
Я просмотрела старый выпуск "Форчун", стараясь найти скрытый ключ, который способны распознать только посвященные. Моих собратьев по несчастью вызывали одного за другим, причем обратно никто не выходил. Оставалось надеяться, что их выпускают через другую дверь, а не складируют там штабелями.
Прошло часа полтора, а я все еще сидела в приемной. Возможно, мистер Пуссен практиковал долгое ожидание как одну из пыток, используемых в ВНС? Напомнив мисс Вонг о своем присутствии, я получила в ответ:
- Ах, а он уехал.
- Как? Куда?!
- Вам будет назначено другое время, - ответила секретарша, открывая журнал посещений и ставя красный крестик напротив моей фамилии.
Я протянула через стол руку, не давая ей понаставить еще крестиков.
- Почему вы не сказали мне, когда он уходил? Почему заставили сидеть тут и ждать целый день?
Мисс Вонг громко вздохнула. Бросив ручку, она выдернула журнал у меня из-под руки.
- Вы же заставили мистера Пуссена ждать целый день, мисс Макгил, - осклабилась нахалка. Будто я была виновата в случившемся. - Налогоплательщикам нельзя вот так просто не являться на прием к инспектору. Где бы мы оказались, если все позволяли себе такое?
Собрав остатки достоинства, я вышла, смела с крыши "миаты" цементную крошку и уплатила двадцать баксов за парковку. Воспоминания о поездке домой остались расплывчатые. Я зашла к Гленде и Люсиль, поблагодарить их за кота. Заметив мою окровавленную одежду, близняшки заохали. Я объяснила, что у меня выдался неудачный день, и порадовалась, когда те не стали дальше приставать с расспросами.
Уединившись в квартире, мы с Кавви долго разговаривали про то, как ненавидим смерть. Я, наверное, надеялась, что Кавви спасет меня от погружения в прострацию и алкогольный дурман, как произошло со мной после смерти Фрэнка и исчезновения Скотти.
На еду смотреть даже не хотелось. Вместо ужина я нацедила из полупустой бутылки стакан "Уайлд Тарки". Один из героев Хемингуэя, не помню, кто именно, говорил, что пьяниц рождают початые бутылки. Надо не забыть про это предостережение сегодня ночью.
Зазвонил телефон. Поколебавшись, я сняла трубку.
- Что происходит? - требовательно спросила Лорен. - С тобой все в порядке? Звонил папа, рассказал про Дэвида.
Благодаря отцу, полицейскому диспетчеру Чикаго, Лорен узнавала новости раньше, чем мэр города. С ее конца провода доносился сильный шум.
- Тебя едва слышно, - прокричала я. - Ты где?
- В Мэдисоне, штат Висконсин, на соревнованиях.
- Боб побеждает?
- Не отвлекайся на пустяки. Папа сказал, что ты нашла труп и являешься главной подозреваемой. Это ты его?..
- Проклятье, Лорен, конечно нет!
- Тогда кто?
- Не знаю.
- Почему ты не сказала мне про сексуальные домогательства Дэвида? Какого черта происходит, Ди Ди? Со слов папы, тебя ожидают куда большие неприятности, чем ты способна себе представить. Лучше найми адвоката.
- Мне не нужен адвокат, да и я не в силах…
- Ни слова больше! Просто позвони Карлу Патрику, а мы с Бобом оплатим счет.
С этими словами Лорен повесила трубку.
Возможно, мама и тетя Элизабет, прослышав вести, тоже могут позвонить в любую минуту, хотя тетушка сейчас и в Шотландии. Будем надеяться, этого не случиться до утра. Говорить ни с кем не хотелось, поэтому, когда телефон снова зазвонил, я предоставила аппарату получать сообщение на автоответчик.
Раздевшись, я бросила одежду кучей, уповая, что ночью придет добрая фея и наведет порядок. Встав прямо под кондиционером, я позволила чистому и совершенно обезличенному воздуху обдувать меня холодом канадских ледников. В ушах звучали слова отца: "Позволяй своим желаниям погрызть тебя немного". Он, конечно, прав, но сегодня мои желания были, наверное, способны заполнить черную дыру где-нибудь в далеком космосе.
Я задала Кавалеру корма и налила свежей воды. Потом приняла прохладный душ, снова и снова намыливая тело и думала об изречении Хемингуэя: "Ты неправильно делаешь, если считаешь, что в темноте вещи выглядят иначе, чем при свете. Ни черта это не так!".
Я насухо вытерлась, плеснула еще "Уайлд Тарки" и нагишом нырнула в постель. Телефон раздирался без конца. Предоставив автоответчику выполнять свою работу, я наглаживала Кавалера до тех пор, пока, успокоенная его мурлыканьем, перестала воспринимать все звуки.
10
Кошки отличаются совершенной эмоциональной честностью: люди, в силу тех или иных причин, могут скрывать свои чувства, но кошки - никогда.
Эрнест Хемингуэй
Яростный грохот в голове не прекращался. Я вынырнула из глубокого сна, стряхивая морок. Грохот, как выяснилось, происходил из-за стука в дверь. Кавалера тоже разбудили. Пока я влезала в халат, он спрыгнул с кровати и отправился посмотреть, что за шум. Голова болела и кружилась, напоминая о сотрясении. А может, я приняла слишком много "Уайлд Тарки" на пустой желудок. Так или иначе, я как обычно была не в форме.
- Какого черта тут творится? - строго спросила я через прочную запертую дверь.
- Это вы Ди Ди Макгил? - ответил низкий мужской голос.
- А кто спрашивает?
- Я работаю с Барри Харрисом, меня зовут Митч Синклер, мне нужно срочно с вами переговорить. Можно войти? Неудобно как-то с дверью общаться.
- Документы есть? - спросила я, стараясь сосредоточиться. После случившегося с Дэвидом у меня не было желания открывать дверь кому-либо, не говоря уж о незнакомцах.
- Что?
- Что слышали. Просуньте под дверь водительские права.
Визитер приглушенно поворчал, но через некоторое время с моей стороны двери показался уголок пластикового удостоверения. Я потянулась за ним, но Кавалер оказался проворнее. Выбив документ лапой из моих пальцев, он, не удосужившись даже обнюхать добычу, схватил ее зубами и умчался в свое любимое укромное местечко за диваном.
- О, не-е-ет! - взвыла я, бросаясь на нетвердых ногах в погоню.
- Что стряслось, мисс Макгил?
Я опустилась на колени, уговаривая Кавви отдать права, и выругалась сквозь зубы, когда тот не подчинился.
- Верни мне немедленно это штуку, негодник! - не выдержала я наконец, но, как и стоило ожидать, все попусту. Если вы воображаете себя главным в доме, просто попробуйте вытребовать у своего кота что-нибудь. Перейдя к решительным мерам, я протянула руку под диван, ухватив преступника за шерсть.
- Что там происходит? - стук в дверь возобновился. - Верните мне мои права! Послушайте, тут жарко, позвольте мне войти.
Кавалер - самый упрямый кот в мире.
- Ладно, этот раунд за вами, мистер Кот, - прошипела я, отказываясь от продолжения охоты и, отряхнувшись, поплелась в прихожую. Ничего не оставалось, пришлось впустить мистера Митча Синклера. Отперев замок, я приоткрыла дверь.
Мужчина, стоявший у противоположной стены во всех смыслах выглядел словно Прекрасный Принц, который, по словам мамы, однажды обязательно придет ко мне. Высокий, шесть с лишним футов, умное, располагающее лицо. Густые светло-каштановые волосы, подернутые на висках сединой. Спортивная, мускулистая фигура именно таких пропорций, чтобы костюм сидел как влитой.
Внезапно я вдруг остро ощутила, что вместо прически у меня сущий бардак, да и остальной облик соответствует скорее низшим формам жизни. Тетя Элизабет, наш Шотландский Дракон, вечно указывала, что мне делать и как. Она постоянно пеняла, что я не использую преимуществ своей внешности. Так и слышу, как тетушка в тысячный раз читает нотацию: "Когда-нибудь ты сама пожалеешь. Ты выглядишь так, чтобы суметь пленить любого красавца, Ди Ди Макгил. А толку что? Ты разбрасываешься шансами, а это гнусное преступление".
Темно-карие глаза Митча Синклера созерцали мою закутанную в банный халат фигуру. Он выпрямился, тряхнул головой и прошел мимо меня в квартиру.
- У вас тут целая куча замков.
Я почувствовала, что краснею.
- Соображения безопасности, - ответила я, запирая дверь.
- Живете совсем рядом с "Ригли-Филд". Фанатка "Кубз"?
- Со стажем.
- И я тоже. Всю жизнь, - радостно подхватил он.
Пару лет назад "Космополитен" проводил исследование на тему, на что женщины в первую очередь обращают внимание в мужчинах. Со своей точки зрения я зачла в пользу Митча умение элегантно одеваться. Никаких украшений за исключением сдержанных золотых часов на коричневом кожаном ремешке. А еще мне импонировали крепкие ладони и запястья. Его вполне можно было назвать привлекательным, но мне не хотелось думать об этом. Дэвид убит, Скотти пропал: поводов для слез и тоски хватит на долгие, долгие годы.
- Жарко тут у вас, - произнес мистер Синклер, оглядывая квартиру. - Эти старые дома просто прелесть, но им явно не хватает центрального кондиционирования.
- Так зачем вы хотели меня видеть? - оборвала его я, против воли продолжая изучать анатомию гостя.
- Сначала о главном, - ответил тот, в свою очередь, разглядывая мой непрезентабельный вид. - Можно мне получить назад права?
- Э… Да, конечно. Присядьте.
Я провела его в зал, любуясь мощным торсом и узкой талией, и одновременно соображала, как, черт побери, выудить удостоверение из пасти наглого кота.
Как бы в ответ на мои мысли, его кошачье величество высунуло морду из-под дивана, продемонстрировав зажатый промеж клыков пластиковый прямоугольник.
Митч задержался у книжных полок. Пока он читал названия на корешках, я плюхнулась на диван, прямо над котом.
- Вижу, вы увлекаетесь историей, у вас тут полно книг об Англии семнадцатого века. Интересный период. Человеку тогда приходилось выбирать свою сторону и сражаться за нее.
"Если только он не предатель", - подумала я, правой рукой стараясь выудить у Кавви права. И надеялась, что Митч Синклер ничего не заметит. Не вышло. Едва он сел, ветреный кот вылез из укрытия, запрыгнул на диван рядом с гостем и бросил потрепанное удостоверение. Даже с расстояния я четко могла разглядеть на нем метки, оставшиеся от зубов Кавви.
Челюсть Митча выдвинулась вперед. Он поднял права, обтер их и осмотрел с обеих сторон. Повисла пауза такая долгая, что доктор Джонсон успел бы написать свой словарь. Тяжело вздохнув, гость бережно убрал права в бумажник.
- Вы уж простите меня за кота, - выдавила я. - Мы не привыкли принимать посетителей так поздно вечером.
Заметив на лице Митча недоумение, я посмотрела на часы. Была только половина девятого. Я окончательно смутилась.
- Мне казалось, что уже за полночь, - вздохнула я. - У меня сегодня выдался просто сумасшедший день.
Я перехватила его взгляд, направленный на открытую коробку конфет "Годива" на кофейном столике.
- Угощайтесь, - указала я на нее. - Сделайте одолжение.
- Спасибо, - поблагодарил Митч, выбрав трюфель в шампанском. - У меня сегодня тоже хлопот хватало. Это сойдет за ужин.
- А я иногда употребляю конфеты на завтрак. Мама говорит, что объедалась шоколадом, пока была беременна мной, так что это все ее вина. Кофе хотите?
Вернувшись в зал с двумя чашками растворимого "Тестерс Чойс", я обнаружила Кавалера примостившимся на коленях у Митча и мурлыкающим как мотор гоночного автомобиля. Он каким-то образом дал Митчу понять, где ему приятней всего, когда гладят. Говорят, коты чувствуют натуру человека. Надо полагать, мистер Синклер прошел проверку.
- Спасибо, это здорово, - проговорил Митч, отхлебнув кофе. - Кстати, я тут исключительно по вине Барри - мне вовсе не по вкусу сваливаться людям как снег на голову, но вы, если помните, обещали заехать к нему сегодня.
- О боже! Вы правы, совсем забыла об этом. Извините.
Вопреки неудобной ситуации и здравому смыслу вообще, мне никак не удавалось прогнать из головы нездоровые мысли насчет Митча. Пахло от него приятно, и очень хотелось попробовать, каким он окажется на вкус.
- Барри говорит, что только вам под силу справиться с этой срочной работой, - продолжил Синклер, возвращая меня к реальности. - Он целый день ждал, но вы так и не появились.
- Я уже принесла свои извинения.
- Забудем об этом, нас ждет важное дело. Я тут порасспросил про вас кое-кого…
Стоп, приятель, кем ты себя воображаешь? Следователь тут я, это моя работа.
- … и много чего услышал.
Ненавижу, когда собеседник знает обо мне больше, чем я о нем. Особенно во время первой встречи.
- И что?
- У вас хорошая репутация. На самом деле, даже превосходная. Но вы - сам себе господин. Или госпожа, что вернее.
Он улыбнулся и прочистил горло.
- Пока все верно, - сказала я, подметив про себя, что на его месте вела бы себя точно так же.