24
– Это ты, Алекс?
Женский голос в телефонной трубке был мягким, но произносил слова с мужской четкостью.
– Бонни? Рад слышать тебя.
– Это вряд ли, Алекс. Я же просила тебя не лезть в это дело.
– Мне нужны деньги.
– А мне девчонка. Мы могли бы найти компромисс, Алекс.
Алекс "Коготь" вытер холодную испарину со лба и посмотрел на человека рядом с его рабочим столом. Тот сидел в кресле и, ухмыляясь, рассматривал дымящуюся сигарету.
– Нет, Бонни…
– Ты хорошо подумал?
– Хорошо.
– Прости, но я хотела как лучше.
Голос в трубке исчез. Алекс положил ее на место и посмотрел на гостя.
– Бонни догадывается, – сказал он.
– О чем?
– Боюсь, о вашем присутствии в моем кабинете. Раньше мы всегда находили общий язык.
Гость улыбнулся.
– Меня зовут Арни Фокс, – сигарета легла в уголок кривого рта и пыхнула дымом. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы Арни Фокс нарушил свое слово?
– Нет. Но Арни Фокс всегда работал на Бонни Вайсер.
– Работал, – подчеркнул человек в кресле и повторил, – работал. Я слишком много знаю о Бонни Вайсер. Например, ее загородный дом. Его охрана состоит только из пяти человек.
– Мы все рискуем жизнью.
– Согласен. Но рисковать жизнью стоит ради нее самой, – гость в кресле ожил. Он приподнялся и сел поудобнее. – Я хорошо понял это, когда поговорил с Энтони Клингером. Знаешь, Алекс, жизнь, как и это кресло должна быть удобной. Иначе она может превратиться в пытку. Возможно у меня дурной характер, но я уже принял решение. А ты?
Алекс "Коготь" коротко кивнул:
– Когда? – коротко бросил он.
– Сегодня ночью. Ты дашь мне своих людей, Алекс?
– Только если с тобой пойдет Клингер.
– Ты хочешь иметь козла отпущения в случае неудачи?
Алекс хохотнул:
– А ты, Арни, разве нет?..
25
– Авария на двадцать пятом километре шоссе Гамбург – Берлин, – Гарри Сигал положил на стол доктора Хартли листок бумаги. – Водитель "Ауди" на скорости ста миль в час вытолкнул с дороги идущее на обгон серое "Шевроле". Во второй машине были четверо вооруженных людей Алекса "Когтя".
– Кто был в первой машине?
– Серж Ройкрофт.
– Кто-кто?!..
Доктор Хартли поднял глаза и с огромным удивлением посмотрел на своего помощника.
– Серж Ройкрофт, – у Гарри Сигала был растерянный вид. – Правда, у Ройкрофта были другие документы. Но когда полиция поняла, что в "шевроле" были люди "Когтя", они провели водителя первой машины по картотеке.
– Ройкрофт жив?
– Он в больнице, в тяжелом состоянии.
– Что говорят врачи?
– У него есть хороший шанс опять выбраться с того света.
Доктор Хартли встал и подошел к окну. Он щелкнул зажигалкой и долго смотрел на огонек.
– Гарри, я оставил свои сигареты на столе. Дайте мне их, пожалуйста…
Гарри взял пачку "Кэмела" и подошел к шефу. Доктор Хартли смотрел на пачку сигарет в руке помощника и думал.
– Гарри, теперь у нас есть человек, на которого мы сможем обменять всю нашу резидентуру, провалившуюся в России за последние десять лет. Надеюсь, ты понимаешь, кто этот человек – Серж Ройкрофт?
Доктор взял сигареты и закурил.
– То есть теперь мы сможем вытащить из русской тюрьмы даже Джона Хабера? – осторожно спросил Гарри.
– Да.
– А Лесли Уота?
– И его. Я не думаю, что генерал Кошкин будет жадничать.
– Но он сидит у русских не за шпионаж, шеф, а за хулиганство.
– Это не имеет значения, Гарри. Как только состояние Ройкрофта улучшится, вы позвоните генералу Кошкину.
– Хорошо, шеф.
– И не забудьте обеспечить президентскую охрану нашему дорогому гостю.
– Уже сделано, шеф.
Гарри чуть поморщился. Он недолюбливал упомянутого им в качестве "хулигана" Лесли Уота. Лесли считал себя суперменом и "агентом 007" в одном лице.
"Этому кретину не мешало бы посидеть в русской тюрьме еще годик, – подумал Гарри. – В другой раз Лесли задумается над тем, стоит ли устраивать в московском ресторане пьяную драку из-за симпатичной певички…"
Впрочем, в "Интележ сервис" ходили упорные слухи, что Лесли Уот пал жертвой очередной генеральской "красотки". Во-первых, раньше Лесли никогда не пил и был самым убежденным трезвенником, во-вторых, ту певичку больше не видели в ресторане.
– Ее просто выгнали, потому что у нее не было голоса! – доказывал друзьям Гарри.
С ним не спорили… Все знали, что любвеобильный Лесли Уот "коллекционировал" ресторанных певичек. В его коллекции насчитывалось около двух десятков девушек. Лесли был холоден со своими жертвами и разбивал их сердца без малейшего сожаления. Его провал с очередной певичкой не вызывал ничего, кроме удивления.
– Просто не нужно пить, – заявил Гарри.
Почему Лесли Уот напился в тот злосчастный вечер и плакал как ребенок за дальним столиком, прежде чем устроить в ресторане грандиозную драку, не знал никто.
"Да никакой он не шпион, – рассудил про себя Гарри. – Вполне обычный бабник и уголовник. Этот неудачник сам поставил крест на своей карьере!.."
26
Генерал Кошкин курил трубку и смотрел в окно. Майор Дубов только что закончил свой утренний доклад и ждал.
– Присядь, Виктор Палыч…
В мягком кресле лежал пушистый кот. Майор взял кота на руки и сел.
Генерал Кошкин думал.
– Голова болит, – вдруг пожаловался он.
Кот спрыгнул с колен майора Дубова и подошел к хозяину кабинета. Он потерся о штанину с лампасами и вопросительно посмотрел вверх.
– Ты давно в отпуске не был, Дубов?
– Два года прошло, товарищ генерал.
– А за рубежом?
– Шесть лет назад.
Туристическая путевка в Юрмалу оставила самые приятные воспоминания. Даже не смотря на то, что Дубов отдыхал там с женой.
– Завтра полетишь в Женеву. Найдешь там… – Генерал запнулся. Он нагнулся и взял кота на руки. – Точнее говоря, постараешься найти…
Генерал замолчал и посмотрел на Дубова. В его взгляде мелькнуло сомнение. Майор Дубов напрягся и подался вперед всем телом.
– Найдешь там самую симпатичную девушку, – наконец продолжил генерал Кошкин. – Любую, но не старше двадцати пяти лет. Будешь следить за ней издалека и делать вид, что она находится под твоим прикрытием.
– Я понял, – сказал Дубов.
Кот на генеральских руках громко мяукнул. В его глазах тоже было сомнение. Кот замурлыкал и перевел взгляд на генерала.
– А тебе нельзя за границу, Мурзик, – генерал погладил кота. – Доктор Хартли ищет девушку, а не кота.
Через пять минут майор Дубов покинул кабинет. В генеральской приемной было непривычно пусто. Обоих секретарш – всегда веселой Верочки и задорной Нади – не было на месте. Дубов шел по длинному коридору и думал о предстоящей поездке. На дверях большинства кабинетов висели таблички "Отдел не работает. Все уехали за границу".
"Самую красивую девушку, значит…" – Майор Дубов почесал затылок.
Уже на улице он зашел в ближайший магазин и купил черные очки и шляпу.
"Все!.. Теперь фигушки они меня там узнают".
Из высокого зеркала на майора взглянула подозрительная физиономия явно похожая на шпионскую.
"Маскировка в нашем деле самая главная вещь", – решил Дубов.
В картотеке доктора Элоиза Хартли хронически невыездной майор Дубов проходил под кличкой "Дуб‑3".
– А кто же "Дуб‑1" и Дуб‑2"? – поинтересовался Гарри Сигал у своего шефа.
– Никто, – доктор улыбнулся. – Просто, для того чтобы описать способности майора Дубова, одного дуба мало.
Гарри удивился и спросил, что такой человек делает в разведке. Но доктор Хартли только улыбнулся в ответ. Гарри вдруг поймал себя на мысли, что и ему не мешало бы узнать, под какой кличкой в досье доктора Хартли проходит он сам…
27
Таня понимала только одно – у нее оставались считанные минуты. Полиция уже обыскивала отель. Стрелки часов показывали половину двенадцатого ночи.
– Алло…
Таня не знала что говорить. Она забыла имя, которое назвал ей человек в "Ауди".
– Пронто, – у женского голоса в телефонной трубке были твердые и властные нотки.
– Вам просили передать привет…
Таня замолчала.
– От кого?
В коридоре послышались шаги, затем постучали в соседний номер.
– Пожалуйста, откройте… – сказал грубый голос.
Говорили по-немецки, вежливо, но требовательно.
– От кого? – повторил женский голос в телефонной трубке.
Таня кусала губы.
– Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях висит… – сказал по-русски голос в телефонной трубке.
– Вам привет от Александра Сергеевича! – выпалила Таня.
– Вы слишком взволнованны и только поэтому я даю вам вторую попытку, – голос в телефонной трубке стал мягче.
– Привет от Сержа.
Она все-таки вспомнила!
В дверь Тани постучали.
– Все хорошо, не волнуйтесь, пожалуйста, – сказал женский голос в трубке.
Таня вдруг поняла, что ее собеседница улыбается.
– Немедленно откройте дверь! – сказали в коридоре.
– Открывайте, – сказал голос в трубке.
Таня долго не могла справиться с замком – у нее дрожали руки. За дверью стояли двое рослых полицейских. Один из них держал в руках сотовый телефон и слушал.
– Хорошо, Бонни… – Полицейский спрятал телефон и строго посмотрел на Таню. – Идемте, фрау.
Они не стали пользоваться лифтом и спустились по боковой лестнице. Таню бил сильный озноб. Путь с верхнего пятнадцатого этажа занял довольно много времени. Один из полицейских снял куртку и набросил ее на плечи Тани.
Сзади отеля было тихо и темно. Полицейские усадили девушку в обычное "Пежо". Его водитель курил сигарету и рассматривал полицейское оцепление возле отеля.
– Ты знаешь, куда ехать, Вольф? – спросил один из полицейских.
– Еще бы!.. – буркнул тот.
Водитель посмотрел на девушку. Таня сняла куртку и протянула полицейскому.
– Я включу отопление, – сказал водитель.
– Тронешься через пару минут, – предупредил водителя один из полицейских. – Возле отеля пока слишком много народа.
Водитель кивнул.
– Понимаю. Исчезайте ребята. Если вам будет нужно алиби, загляните в соседний кабачок. Там полно скучающих красоток.
– Мы на службе, Вольф, – оба полицейских улыбнулись.
– Я тоже…
На центральном проспекте за "Пежо" увязались две темные машины. Люди Алекса "Когтя" как всегда проявляли необыкновенное рвение.
– Сегодня такой уж вечер, – Вольф оглянулся и подмигнул Танечке. – Все парни на службе, а девочки в кабачке не знают, как убить время.
Машина легко ушла от погони.
– Вообще-то раньше я был постоянным участником "Формулы‑1", – болтал Вольф. – Вот там действительно гонки! Вы любите гонки, фрау?.. Нет? Зря. Только скорость может проверить человека на прочность. Особенно, если человека потом пытаются собрать по кускам в больнице. Меня собирали дважды. Однажды врач пошутил, что я буду жить долго, но быстро… По-моему, это очень хорошая шутка. Вы как считаете, а?..
28
У заместителя министра иностранных дел Майкла Кроу был весьма озабоченный вид.
– Призрак бродит по Европе, – мрачно пошутил он. – Только на этот раз это не призрак коммунизма, а неуловимая девчонка. Тебе не надоело это дело, Элоиз?
– Нет.
Кабинет Майкла Кроу был обставлен с деловой роскошью.
"Заметь, тут нет ничего лишнего, Элоиз, – сказал однажды своему другу Майкл. – Дьявол, как известно, таится в мелочах, а я не хочу видеть его хвостик за лишним мягким креслом или шкафом".
В кабинете было только два кресла – для хозяина кабинета и его гостя.
Майкл Кроу вытянул и без того длинную шею так, словно пытался рассмотреть что-то на полу за креслом, в котором сидел Элоиз Хартли. Это "что-то" было и в самом деле похоже на хвост.
– Как дела Сержа Ройкрофта, Элоиз?
– Он выжил.
– А со шпионом Макферсоном?
– Он работает и ждет связника.
– Хм… Итак, все просто и ясно?
– Да.
Майкл Кроу все еще смотрел на едва заметный кусочек "чего-то". Доктор Хартли проследил напряженный взгляд замминистра, опустил руку и поднял с пола тонкую меховую ленточку.
– Опушка для воротника, – пояснил Майкл. – Жена уронила. Утром она заглянула ко мне на работу и устроила очередную маленькую разборку наших и не без того сложных отношений. В последнее время мы видимся с Маргарет ровно столько, сколько требуется времени для очередного скандала.
– У меня тоже много дел, Майкл.
– Ты спешишь?.. Что ж, я понимаю. Но почему генерал Кошкин фактически сдал нам Сержа Ройкрофта и совсем забыл о Макферсоне?
– Боюсь, что это еще не все загадки, Майкл. Уверен, что очень скоро генерал Кошкин снова повысит ставки в игре с беглянкой.
– Именно поэтому ты, Элоиз, разгуливаешь по зданию контрразведки с табунчиком русских шпионок и устраиваешь им экскурсии?
– Я хочу знать о них как можно больше, Майкл.
– А ты уверен, что это именно те "красотки", с которыми ты будешь иметь дело в дальнейшем?
– Нет.
Майкл Кроу откинулся на спинку кресла. Он долго рассматривал спокойное лицо старого друга.
– Ты многим рискуешь, Элоиз… Очень многим.
– Я могу написать прошение об отставке.
– Знаю, знаю!.. – отмахнулся Майкл. – Но тебя не отпустят, даже если ты провалишь операцию. Ты хладнокровный циник, Элоиз.
– А при чем тут цинизм?
– Как?!.. Разве ты не влюбился ни в одну из очаровательных русских шпионок?!
Майкл Кроу искренне расхохотался.
Доктор Хартли нахмурился и встал.
– Мне действительно пора, Майкл.
– Хорошо, хорошо!.. Только ответь мне на один вопрос, чем сейчас занимается Макферсон?
– До сегодняшнего дня он занимался обычной рутиной. Но скоро я собираюсь поручить ему одно очень любопытное дело.
– Какое?
– Не скажу.
Уже возле двери доктор Хартли оглянулся.
– Ты не удивился бы, Майкл, если бы меховой воротничок твоей жены и в самом деле оказался моим чертенячьим хвостом?
– Нет. А что?
– Это имеет кое-какое отношение к тому делу, которое я собираюсь поручить Макферсону. Извини, но иногда я вынужден быть немножко дьяволом, Майкл.
– Хотя бы намекни, что за дело ты собираешься поручить Макферсону?
– Его подсказал мне ты сам… Меховая ленточка не может принадлежать твоей жене Маргарет, Майкл. Она слишком любит животных.
Доктор Элоиз Хартли вышел и закрыл за собой дверь.
29
Таня лежала, свернувшись калачиком в постели под толстым, теплым одеялом. В темной комнате приятно пахло женскими духами.
"Я устала думать, и я хочу домой…"
Мысли были теплыми и отрывочными. Из них не нужно было делать вывода или лихорадочно поспешно находить другую мысль.
"Домой…"
В соседней комнате сидела Бонни Вайсер. Она что-то торопливо писала на небольшом листочке бумаги. Дверь на террасу была открыта и ночная прохлада приятно освежала лицо.
– Здравствуй, Бонни…
Женщина быстро подняла глаза. У входа на террасу стоял Энтони Клингер.
– Только не нужно делать резких движений, Бонни, – на женщину за столом смотрело дуло пистолета, и этот взгляд мало чем отличался от взгляда неожиданного гостя. – Пожалуйста, не зови своих парней. Их больше нет…
– Арни Фокс?
– Ты права, это смог бы сделать только Арни.
– Ему повезло. Я слишком увлеклась своими делами и забыла о нем.
– Кому-то из вас двоих должно было повезти.
Энтони вошел в комнату и приблизился к столу.
– Где девчонка?
– Если бы она была у меня, я бы уже позвонила Джону Арланди.
– Все правильно… – Энтони кивнул. – Правда, одно время я чуть было не посчитал, что ты связалась с русской разведкой.
– Почему?
У Энтони вдруг сильно заболело колено.
– Так, ерунда, – он поморщился. – Боль довольно забавная штука, Бонни. Она похожа на наркотик и мутит разум. А теперь, извини, но я должен повторить вопрос: где девчонка?
– Я не знаю.
– Знаешь. Ты всегда была к ней очень близко. Ближе всех нас. Я уверен, что ты загнала ее в какую-нибудь нору, а теперь ждешь, пока Джон Арланди не повысит цену.
Бонни показала взглядом на пачку сигарет на столе.
– Я могу закурить?
– Можешь. Но когда твоя сигарета кончится, я выстрелю, Бонни.
– Хорошо, – женщина щелкнула зажигалкой. – А где Арни Фокс?
– Ждет снаружи.
– Почему он не вошел?
– Он все до панического ужаса боится тебя, Бонни.
Женщина принялась молча рассматривать лицо Клингера. Она вертела в руках пачку сигарет.
– А ты не боишься меня?
– Я могу нажать на курок в любую секунду.
– Но тогда ты не узнаешь, где девушка.
– Я могу прострелить тебе ноги, Бонни. Потом руки… Дальше ты знаешь. Но прежде чем умереть, ты все равно скажешь мне, где эта чертова девчонка.
Бонни сделала едва уловимое движение и в лицо Клингера полетела пачка сигарет. Энтони нажал на курок. Но он помимо воли все еще смотрел на летящую в его лицо пачку сигарет, и пуля прошла мимо цели.