Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун 3 стр.


Я выскочила на улицу и почти бегом направилась к своему отелю. Никто не обратил внимания на спешащую девушку, никто не остановил меня.

В номере я налила стакан воды и начала пить мелкими глотками, стараясь не расплескать. Руки мои дрожали, зубы стучали о стекло стакана.

Случилось то, чего я больше всего опасалась. Мой клиент убит. Я как детектив оказалась несостоятельна. На агентство Рио легло несмываемое пятно. Хуже некуда.

Вы видели, как плачет Мэвис Зейдлиц? Это очень некрасивое зрелище.

Наплакавшись, я решила, что завтра, то есть сегодня, я должна уйти из агентства Рио и подыскать себе работу поскромнее. Буду секретаршей, буду домохозяйкой, буду агентом по продаже косметики... Я перебирала всевозможные варианты своего никчемного применения, пока не поняла, что в этом мире нет для меня другой работы, кроме как сыскной, и нет другой роли в жизни, кроме как роли детектива в юбке.

Ладно, пока у меня есть дело: покинуть Новый Орлеан. А это значит: купить билет, сесть на самолет, вернуться к Джонни. А там... посмотрим.

Раздевшись, я легла в постель, закрыла глаза и стала ждать утра.

Перед моими глазами стоял Питер с розовой гвоздикой в петлице. Потом - приподнимающийся из кресла его тучный шеф. Большое Пузо сменил сухопарый Леопольд с деньгами, зажатыми в кулаке, как колода карт... Выплыло лицо де Шена с дырой во лбу.

Я прогоняла эти видения, но они возвращались вновь и вновь, как будто кто-то крутил и крутил в моем мозгу эту страшную карусель.

Вдруг я услышала негромкие шаги за дверью.

Там определенно кто-то был!

Шаги были неуверенные. Я вспомнила, о чем говорил де Шен за час до своей смерти: он говорил, что кто-то ходит под его окном.

Кто-то ходил под окном де Шена, а потом де Шена убили. Теперь настала моя очередь. Но за что? Я не обладаю даже той крупицей информации, за которую следует наказывать смертью!

Шаги.

Я была на грани истерики. Мысль о том, что за дверью может находиться подвыпивший гуляка, даже не приходила мне в голову.

Надо что-то делать. Я зажгла ночник и потянулась за одеждой.

Вдруг ручка двери стала медленно поворачиваться.

Бог мой, я забыла запереть дверь! Или я ее запирала? Не помню.

На пороге стоял мужчина.

Может, он пьян? Почему его шатает из стороны в сторону? Свет ночника не давал разглядеть лицо. Я не видела, что находится в руке посетителя: бутылка с виски, букет или револьвер.

- Как вы посмели сюда войти? Кретин!

Я хотела кричать, визжать, топать ногами, но голос мой предательски охрип и уже еле слышно я добавила:

- Уходите, пожалуйста.

Он не послушался и двинулся ко мне. Его походка выдавала в нем не убийцу, а, скорее, ожившего мертвеца.

В ужасе я зажмурилась. Сейчас костлявые пальцы сдавят мое горло, и я услышу зловонное дыхание...

Нет, лучше встретить смерть лицом к лицу.

Я открыла глаза. Передо мной действительно был оживший мертвец. Он смотрел на меня в упор.

- Это вы, мистер де Шен?!

Привидение качнулось, и рука Рауля де Шена схватилась за спинку кровати.

Наверное, я потеряла сознание, а когда очнулась, то увидела, что мой убитый клиент нависает надо мной, как туча.

- Мэвис, очнитесь.

Я заслонилась руками, замахала, чтобы отпугнуть нечистую силу. Но голос Рауля де Шена продолжал монотонно бубнеть:

- Мэвис, очнитесь, это я... я пришел...

- Вы мертвы! Я видела вас мертвым, у вас прострелена голова! Уходите!

Мои нервы были истощены.

- Да, - сказал де Шен голосом, лишенным всех красок и оттенков. - Я умер.

Глаза его не мигали, они светились изнутри каким-то нечеловеческим светом. Веки не дрожали, губы почти не двигались. Мистер де Шен был ни жив, ни мертв - в буквальном смысле. Скорее, мертв, ибо во лбу его по-прежнему зияла дыра.

- Зачем вы пришли? - закричала я. - Чтобы убить меня? Может, в этой ситуации мне надо было осенить себя крестом? Я ничего не соображала.

- Я умер, но я существую, - опять начал вещать мистер де Шен. - Вуду оживили меня. Я могу передвигаться среди людей и общаться с ними. Я зомби. Я ничего не чувствую. Слушайте меня, Мэвис.

- Но чего вы хотите? Я скончаюсь от этого кошмара! Я выпрыгну из окна! Я позову полицию!

Мои стенания отскакивали от полутрупа, как горошины от стены.

- Мэвис, вы должны знать. Я пришел, чтобы вы знали.

В это мгновение он коснулся моей руки. Я дико вскрикнула: рука покойника была, как лед.

- Мэвис, мы оба оказались бессильны перед могуществом вуду. Буду наказали меня за то, что я поделился с вами своим секретом. Теперь такая же участь ждет вас. Исчезните. Возвращайтесь, Мэвис, в Нью-Йорк и забудьте Новый Орлеан. Если вы хоть кому-нибудь расскажете о вуду, как я рассказал вам, то станете мертвой. Все будут мертвы... Забудьте меня и все, что вы здесь видели. Прощайте, Мэвис.

Дергаясь и шатаясь, он пошел к выходу.

Я сидела на постели, сцепив зубы и обхватив себя руками. Я была, как кролик, загипнотизированный удавом.

Де Шен вышел, тихо закрыл дверь. Его шаги еще слышались какое-то время и пропали.

Полная тишина.

И вдруг за окном резко закричала какая-то птица. Возможно, петух.

Глава 4

Надо ли говорить, что я была на аэродроме задолго до отлета моего авиалайнера. Наконец я услышала долгожданные слова:

- Рейс на Нью-Йорк. Приглашаем пассажиров на посадку. Пожалуйста, займите свои места в самолете.

Кто-то тоже ждал этих слов. Не успела я сделать и трех шагов в направлении к самолету, как почувствовала что-то жесткое, упирающееся в живот.

Передо мной стояла молодая рыжеволосая наглая девица. Одета она была прилично, и никто бы не заподозрил, что в кармане этого элегантного пальто прячется пистолет, дуло которого направлено на меня.

Мило улыбнувшись, девица произнесла:

- Вы - мисс Зейдлиц? Я ничего не напутала? По глазам вижу, что не напутала. Ну и чудесно. Вы чувствуете, какая игрушка упирается в ваш бок? А, вот опять по глазам вижу, что чувствуете. Как приятно с вами разговаривать. Теперь, надеюсь, вы понимаете, как опасно было бы с вашей стороны поднимать шум.

На аэровокзале, наверное, думали, что беседуют две подруги - так мирно и хорошо мы общались.

Нет, мне не удастся покинуть Новый Орлеан. Что-то опять будет, и один из нас взлетит в небеса: или я, или этот город.

Как они быстро со мной управляются! Вот уже и эта, рыжая, начала командовать:

- Поворачивайте к выходу, мисс Зейдлиц. На улице нас ждет машина.

- Какая?

Я задала этот вопрос, чтобы не получить случайную пулю, если пойду в неверном направлении. Кто знает, в каком состоянии нервы у этой кошки...

- Машина черная.

- Не беспокойтесь, я сяду в машину.

- Вы сядете за руль.

Это был приказ.

Перед зданием аэровокзала стояла изумительно красивая черная машина, я села за руль, рыжая устроилась рядом. Руку она по-прежнему держала в кармане. Интересно, а не блефует ли эта особа? А что если у нее в пальто не пистолет, а, уж простите, фига?

И все-таки я подчинилась ее указаниям. Мы ехали молча. Потом девица жестом дала понять, что надо свернуть на боковую дорогу. Вскоре она сказала:

- Приехали.

Машина остановилась перед шикарным особняком.

Под конвоем я вошла в дом. Рыжая командовала, куда идти: направо, налево...

Ну и кого я увидела в конце концов? Леопольда! Мой Генри Фонда сидел и потягивал виски, а его взгляд кромсал меня на куски.

- Вот и она, Леопольд, - вместо приветствия сказала рыжая. - Как ты просил - без царапин.

Леопольд удостоил мою конвоиршу жеста, смысл которого сводился к трем словам: "А теперь проваливай". Сам он не спускал с меня глаз.

- Вы стерва, мисс Зейдлиц, оторва и пройда.

С неподражаемой грацией он забросил нога за ногу.

- Я останусь, Лео, и покараулю, - рыжая была явно обеспокоена моим пребыванием в апартаментах. - Эта блондинка мне не нравится.

Леопольд цыкнул на нее:

- Джейн, оставь нас. Здесь конфиденциальный разговор.

- Хорошо, - рыжая не выразила никаких эмоций и повиновалась.

Леопольд ждал, пока смолкнут ее каблучки, но даже тогда, когда мы остались наедине, долго молчал. В нем зрело какое-то решение, но что-то мешало оформить мысль до конца.

Вздохнув, он встал, прошелся мимо меня и разлепил, наконец, губы:

- А мы ведь с вами вчера так хорошо поговорили, мисс Зейдлиц!

- Да?

- Вам нравится роль глупой куколки? Но только не здесь, моя дорогая.

- Объясните получше, зачем меня сюда привезли. Леопольд в два прыжка очутился рядом и зашипел в лицо:

- Объяснить? Вам? Той, которая вчера получила тысячу баксов в задаток, а сегодня помчалась, как полоумная, в Нью-Йорк, так что мне пришлось просить Джейн вернуть вас с полдороги. Что вам непонятно? Это ваш стиль - брать деньги и "динамить"?

- Извините, Леопольд, когда я собралась в Нью-Йорк, я совсем забыла про ваши деньги...

- Вам надо лечить свою память! - закричал Леопольд. - Я знаю, как это делается!

- Я вернула бы ваши доллары... По почте, с нарочным, с голубями...

Признаюсь, у меня начался нервный тик. Больше всего я боялась сейчас истерически расхохотаться Лео прямо в лицо.

- Вернуть? Куда? Вы знали мой адрес?

Леопольд после каждого слова делал паузу, чтобы до меня дошло, что я ляпнула. Он был так смешон в своем гневе, что я успокоилась и приняла обычную боевую стойку.

Я четко, твердым голосом сказала:

- Да, вышла промашка, признаю вину. Давайте все уладим миром.

И тут он взбесился окончательно. Завизжал:

- Вы хотели обмануть меня!

Размахнулся и со всей силы ударил.

Совершенно автоматически я нанесла ответный удар - ребром ладони по горлу. Леопольд, в отличие от меня, не ожидал подвоха. Более того, когда он бил меня, голова его откинулась назад - этим я и воспользовалась в полной мере.

Клиент замер, глаза его вспучились, дыхание пресеклось. Он бухнулся на колени.

Я нанесла следующий удар: ладонью по носу снизу вверх - надо сказать, что этим простым, но очень эффективным приемам меня научил один приятель, "морской волк", - так вот Лео был обречен, он окончательно свалился. В запасе оставался еще удар по ушам, после которого человек какое-то время слышит только голоса ангелов, но в тот момент, когда я уже собиралась сорвать всю свою злость за неудачи на этом костлявом мужичонке, грянул выстрел.

Только женщина может так свято блюсти интересы своего мужчины! Стреляла, разумеется, Джейн. И только женщина, стреляя с близкого расстояния, может промахнуться! Джейн промахнулась.

- Что вы сделали с ним? - заорала она срывающимся голосом.

И снова выстрелила.

Но эмоции опять помешали, и пуля, не задев меня, скользнула по мрамору стены.

Я попыталась остановить разбушевавшуюся стихию:

- Джейн, спокойствие! Ничего не случилось, Лео жив и будет жить еще долго!

Кажется, она выстрелила еще раз.

Крики Джейн, стоны Лео, падающие вещи, выстрелы - это был сущий ад. Я одна в этом аду дышала ровно и ощупывала глазами пространство в поисках спасительного выхода.

Леопольд, слава господу, застонав, сел на пол, и его рыжеволосая телохранительница, не выпуская из рук пистолет, кинулась осматривать свое сокровище.

- Дорогой, что она сделала?

- Он ударил меня, и я применила один приемчик, - я ответила вместо Леопольда. - Странные манеры у вашего друга.

Леопольд справился с дыханием и прохрипел:

- Вы хотели убить меня?

- Проучить! У вас болевой шок всего лишь.

- Да, я ударил вас первым... Но вы же стащили тысячу баксов!

- Нет, это вы любезно оставили их у меня на столе в номере отеля.

При этих словах Джейн ревниво дернулась.

- Я дал вам деньги, - сказал Леопольд, - чтобы вы поставляли мне информацию. И вчера мы договорились обо всем.

Информация, информация... Что я могла сообщить этому идиоту такого, чего бы он не знал? Был только один факт, который занимал меня и мучил. Если это та информация, за которую Лео готов платить, что ж, он ее получит.

- Умер Рауль де Шен.

- Что?!

- Вчера ночью я видела мертвого Рауля де Шена.

Леопольд оживился, глаза заблестели. Похоже, я пролила бальзам на его синяки.

- Ну вот, мисс Зейдлиц, именно о таком сотрудничестве мы и договорились вчера. И больше не пытайтесь скрыться от меня. Из Нового Орлеана вы можете уехать только в катафалке. Поняли?

- Поняла...

- Джейн, отвези, пожалуйста, мисс Зейдлиц в отель.

Джейн с большим удовольствием отвезла бы меня на кладбище, но уже тот факт, что я буду вдали от Леопольда, ее обрадовал. Подталкивая в спину, она вывела меня из дома. Мы вновь сели в черный автомобиль. На этот раз за рулем оказалась Джейн - она не боялась, что я сбегу.

Начался обмен любезностями.

- Если ты еще раз посмеешь ударить Леопольда, я изрешечу тебя, как сито, - прошипела Джейн.

- Если Леопольд распускает руки, то привяжи их покрепче к своему бледному телу, - сказала я.

- Белобрысая тварь!

- Рыжая уродина!

Джейн рванула с места на такой скорости, что я чуть не расшибла себе голову. Всю дорогу она гнала машину и молчала.

Я поняла только одно: путь домой пока закрыт. На моем отступлении из Нового Орлеана горит красный свет. Сколько ему гореть - я не знаю.

Единственный человек, который сейчас помог бы мне, был Джонни Рио. Мой славный компаньон. Вдали от него я наделяла Джонни всеми замечательными качествами и забывала о них напрочь, едва мы сходились на одном поле.

Подумав, я решила послать в Нью-Йорк телеграмму. Зная Джонни как скареду, телеграмму я составила предельно лаконично, и она обошлась мне совсем недорого.

Там было всего-навсего два слова:

"ЗОМБИ ВЕЩАЕТ".

Несмотря на бурную ночь и веселенькое утро, я чувствовала себя неплохо. Карнавал опять подхватил меня и закружил в своих объятиях. Меня опять целовали на улицах незнакомые парни, а с одним из них мы даже разговорились. Он оказался приятным собеседником, неназойливым кавалером, и я уже прикидывала, как славно отдохну от своих передряг за его широкой спиной. Но мои надежды рухнули, как гнилые опоры моста под тяжестью танка. Функцию танка выполнила жена, невесть откуда выползшая в момент задушевной беседы и уведшая своего мужа и моего избранника в неизвестном направлении.

Я потащилась в отель.

Подойдя к двери своего номера, я услышала, как надрывается телефон. Скорее всего, звонил Леопольд. Но какую информацию я ему сообщу?

Я не пошла к себе, а спустилась в бар. В конце концов, кроме вчерашних сандвичей, скормленных мне великодушными спасителями, в моем желудке ничего не было.

Я сделала заказ и с терпением овечки стала ожидать приема пищи и напитков.

Внезапно я ощутила, что мой локоть во что-то уперся. Я повернула голову: рядом со мной пристраивался какой-то парень.

Не красив, не уродлив, серединка наполовинку.

- Не помешаю? - спросил он.

- С иностранцами не знакомлюсь.

- Ну что вы. Я трижды в день чищу зубы, вожу машину, имею электробритву - а, следовательно, стопроцентный американец.

Тот еще остряк, но за ним не маячило танковое сопровождение в образе жены.

- Вы приехали специально на карнавал? - поинтересовался он.

- Нет, но я здесь отдыхаю. У меня отпуск. А у вас?

- Я житель Нового Орлеана.

- Вот как! Не похож. Я приняла вас за приезжего. Мистер...

- Зовите меня Редом. Вообще-то я Роже Жордан.

- Ваше здоровье, Ред!

Я подняла бокал в его честь.

- Но как мне вас называть? Прекрасная незнакомка? Леди Инкогнито?

Ред не торопился пить свое вино.

- Мэвис. Мисс Мэвис Зейдлиц.

- О'кей, Мэвис.

Сам бог послал мне этого Реда. Он местный, он джентльмен, он выказывает мне явное расположение.

Это надо использовать.

Я небрежно забросила удочку:

- Ред, в Новом Орлеане много зомби?

- Что?.. Что вы имеете в виду, Мэвис?

- У меня есть такое чувство, что прошлой ночью меня навестил зомби... живой мертвец. Вот я и хочу узнать: у вас это что - местная особенность?

Ред решил, что я заигрываю с ним подобным образом и рассмеялся.

- Этот зомби был навеселе, да?

- Он едва держался на ногах, это правда. Но ведь мертвец не может двигаться, как обычный человек. Зомби из него сделали с помощью вуду.

Ред сначала улыбался, но мое посерьезневшее лицо заставило его остепениться, а последнее слово привело в задумчивое состояние.

- Вуду... Вообще-то с вуду не шутят... А что вы знаете о вуду? - спросил он.

- Ровным счетом ничего.

- И тем не менее вы назвали вещи своими именами.

Он заказал еще выпивку.

- Если бы здесь был Джонни, он объяснил бы мне, что к чему, - забросила я вторую удочку.

- Джонни? Ваш друг? Муж? Брат? Сосед?

- О нет. Джонни Рио - мой компаньон. Я работаю в агентстве Рио. Но сейчас я в отпуске и веселюсь изо всех сил. Только ночами меня пугают зомби... Но это пустяки, острая приправа к карнавалу.

Так как мой голос, вопреки словам, оставался серьезным, Ред понял, что я не флиртую с ним, а говорю правду.

- Мэвис, - сказал он сдержанно, - если вы уже столкнулись с вуду, то мы можем продолжить это знакомство. Приверженцы вуду обладают многими сверхъестественными качествами. Например, они могут предсказывать будущее. Но не оживлять мертвецов. Это сказки.

- Я видела ожившего мертвеца! Он находился так же близко от меня, как вы.

- Скорее всего, впечатления карнавала повлияли на ваше сознание, Мэвис... Вам показалось!

- Да нет же! Он был! Он есть!

- Наш спор не имеет смысла, - Ред сказал это мягко, но видела, что он остался при своем мнении. - Если вы, Мэвис, так заинтригованы, то давайте съездим к одной из прорицательниц. Она немного знакома мне и живет в получасе езды отсюда.

- Узнать свое будущее?

Я потягивала коктейль и размышляла, что мне даст этот визит. Вряд ли я узнаю то, что хотела бы знать, но и вреда никакого не предвидится. Все равно делать мне нечего, а возвращаться в номер не хочется.

- Уговорили!

- Значит, едем?

Ред был доволен.

Мы осушили свои бокалы, и вскоре машина Реда доставила нас к весьма экзотичному небольшому коттеджу. Дом был старый, но постройка добротная.

- Магистра вуду зовут миссис Кватро, - сказал Ред.

- Она старая? Молодая?

- Конечно, ей уже много лет, но сколько - не знает никто. Не удивляйтесь привычкам миссис Кватро. Посреди комнаты она держит угли.

- Угли?

- На невысоком треножнике стоит металлическая жаровня с пылающими углями. Впрочем, сейчас вы все увидите сами.

Мы направились к дому старой колдуньи. Из кустарника неожиданно вылетела птица, потом вдали запели лягушки... Обстановка, была подходящей...

Ред постучал, и нам открыли.

Миссис Кватро действительно была очень стара. Но глаза древней женщины смотрели по-молодому зорко.

Назад Дальше