Гвоздь в пятке - Маккафферти Барбара Тейлор 3 стр.


– Слушай, Юнис, сообрази-ка мне и… м-м… Хаскеллу чего-нибудь холодненького. Лимонаду там или еще чего. Идет?

Юнис подскочила с кресла, словно внутри нее распрямилась пружина.

– Да-да, сейчас, Джо Эдди, – пряча глаза, прошептала она. – С удовольствием. Я… я мигом. – Прежде чем скрыться за дверью кухни, она опасливо глянула на меня.

После ухода жены Джо Эдди подался вперед. В скрипе дивана мне почудилась предсмертная агония.

– Слышь, Хаскелл, я не вру! Говорю тебе, бабуля под конец совсем спятила.

– Почему ты так решил?

Пусть только попробует завести пластинку насчет юбок, надетых шиворот-навыворот. Этим меня не проймешь.

– Да у нее все на свете из головы вылетало. Начнет о чем-нибудь говорить, а через минуту уже ни черта не помнит.

Джо Эдди вскинул брови, словно в надежде на поддержку. Мол, сам видишь! Не встретив ожидаемого понимания с моей стороны, он обиженно поджал губы, но продолжил:

– И вообще она несла всякую чушь про тех, кого уже и в живых-то не было. Будто бы встречалась с ними накануне.

Та-ак. Вот это уже кое-что.

– И о ком именно она говорила?

– Щас… дай-ка вспомнить. – Джо Эдди яростно терзал подбородок. Похоже, мыслительный процесс давался ему с трудом. – Ага. Значит, первый – Рэй Дон Петерс. Тоже со странностями был старикашка. Сыграл в ящик месяцев за пять до бабули. И еще… м-м… Мэрилин Блимел. Эту вообще уже года два как схоронили.

– А бабуле казалось, что они живы? – уточнил я.

Громадный котелок Джо Эдди утвердительно качнулся.

– Точно. Вроде встречалась с ними на прошлой неделе. Даже обзывалась на них.

Теперь уже и я счел своим долгом кивнуть.

– Кроме шуток?! Обзывалась, говоришь? Умственное развитие Джо Эдди явно не уступало младенческому.

– Ага. Ругалась на Мэрилин – та вроде как не особо любила бабулино печенье. А Рэя Дона иначе как старым ослом не называла. – Джо Эдди снова затряс котелком. Этим, мол, все сказано.

– Похоже, бабуля и впрямь впала в маразм, – осторожно поддакнул я. – И как по-твоему – все это имело какое-нибудь отношение к ее смерти?

Джо Эдди пожал плечами и надолго умолк. Его пустые глаза напомнили мне телевизор с перегоревшей трубкой. Впрочем, если и перегоревшей, то не окончательно.

– Ну-у, – протянул наконец Джо Эдди, – может, бабуля сама себя по башке тюкнула, а? То есть… с мозгами-то у нее не все в порядке было… Что, если она головой грохнулась? Несчастный случай, короче.

Полицейские сводки в газетах на этот счет сомнений не оставляли. Миссис Терли ударили сзади по голове минимум два раза. Неужто Джо Эдди хочет убедить меня в том, что бабуля грохнулась разок, а затем поднялась и повторила трюк на бис?! Или же этот выдающийся представитель интеллектуальной элиты Пиджин-Форка пытается впарить мне, что дама преклонных лет дважды треснула себя по голове "тупым предметом"?

– М-да-а, – в свою очередь протянул я. – Пожалуй, это мысль.

Меня так и подмывало уточнить, что это не просто мысль, а потрясающе дурацкая мысль. К счастью, сила воли оказалась сильнее порыва. Я даже заставил себя улыбнуться.

– Нужно будет обмозговать. Но сначала хотелось бы узнать подробнее, как протекал тот вечер.

Джо Эдди подозрительно прищурился.

– Ты это о чем?

Я никак не мог решить, с чем имею дело – с беспросветной тупостью или же попыткой что-то скрыть.

– О чем? О том, что мне хотелось бы подробнее узнать, как протекал вечер в ту пятницу, – отчетливо выговаривая каждое слово, повторил я.

– А-а! – Трубка в телевизоре Джо Эдди, чуть побарахлив, снова заработала. – Мы играли в "шулера".

"Шулер" в наших краях заменяет покер. Сдается мне, местные жители знакомятся с этой игрой, еще сидя на горшке. А может, и того раньше. "Шулер" здорово напоминает бридж – в том плане, что вы можете делать ставки и блефовать, а в случае проигрыша потрясать кулаками и жаловаться на судьбу-злодейку. Но "шулер" здорово напоминает и покер – в том плане, что вы можете перебивать ставки партнеров, проиграться в пух и прах, после чего потрясать кулаками и всласть жаловаться на судьбу-злодейку.

– В "шулера", говоришь… – Я выжидающе умолк. Но так ничего и не дождался. Джо Эдди требовалось поощрение. То бишь без очередного вопроса он продолжать не собирался. – И сколько же вас было?

Джо Эдди заерзал на диване. Пружины охнули.

– Н-ну, сколько… Я, дедуля Терли да Делберт Симс. Все.

Делберт Симс – личность известная. К тому времени я еще не был с ним знаком, но наслышан немало. Чем старина Симс зарабатывает на хлеб насущный, я бы затруднился сказать, но зато точно знал, чем он занимается на досуге. О хобби Делберта Симса было известно всем и каждому. Он пил запоем и мог претендовать на звание заслуженного пьянчужки Пиджин-Форка, если бы на пятки ему не наступала добрая треть мужского населения города. Впрочем, я бы не глядя поставил на Симса. Несмотря на приличное количество претендентов, он был явным фаворитом.

– Делберта Симса давно знаешь?

– Ха! Мы ж с Юнис поженились еще в школе. Ну, нас и выперли сразу. Вот с тех пор я и знаю старикана Симса. Он считался вроде как другом семьи. Кажется, в свое время даже подкатывался к бабуле. Он, ясное дело, помладше будет, но что с того?

Этот факт я мысленно взял на заметку. Вдруг Делберт всю жизнь точил на бабулю зуб? Может, ее отказ разбил ему сердце и он сорок лет вынашивал планы мести? А что? В жизни и не такое случается.

– Итак, значит, вы втроем играли в карты. Здесь?

Джо Эдди кивнул.

– Поначалу-то нас было пятеро. Бабуля тоже притащилась. Часов в семь заявилась вместе с дедулей и о чем-то трепалась с Юнис на кухне. Вот была любительница почесать языком! И Юнис туда же. О чем только эти бабы болтают – ума не приложу. – Джо Эдди театрально закатил глаза. – И чешут языками, и чешут.

Похоже, от меня требовалось сочувствие. Не знаю, удалось ли мне его изобразить, но я старался. Ну, виданное ли дело! Вот досталось парню. Только представьте – его жене вздумалось общаться с родной бабушкой! Каждый день. Нет, это просто немыслимо. За что, спрашивается, такой крест бедолаге? За что его Господь наказал? К счастью, наказанию пришел конец.

– А не помнишь, когда бабуля ушла?

– Мы успели парочку конов сыграть… Часов в девять. Около того. – Громадный котелок кокетливо склонился к плечу. Джо Эдди подмигнул. – Во всяком случае, копам я сказал, что в девять.

Я взвесил все "за" и "против". Подмигнуть – не подмигнуть? Нет, пожалуй, не стоит. Не дай бог, Джо Эдди решит, что я с ним заигрываю. Меня аж в дрожь бросило.

– Итак, вы сидели в гостиной. Юнис с бабулей оставались на кухне, верно? Ну а после ухода бабули? Где была Юнис?

– Да здесь, где ж еще? Чего-то там крючком ковыряла. Небось очередной платок. Она их вечно вяжет.

– Из комнаты никто не выходил?

Джо Эдди угрожающе сузил глаза. Очевидно, мой намек дошел даже до его младенческого сознания.

– А если и выходил? Ну, я, например. И что с того?

– Да ничего, – с улыбкой заверил его я.

Ответной улыбки не последовало. Джо Эдди расправил плечи и выразительно бухнул сжатые кулаки на колени. Я готов был поклясться, что дом заходил ходуном.

– Слышь, ты, Хаскелл… Я выходил на кухню за колой. И все дела. А потом передумал. Там столько сахару напихано – небось слыхал?

Я понимающе кивнул. Чтобы Джо Эдди да не следил за весом?! Всем бы с него пример брать.

– Этот старый осел шериф Минрат вцепился в меня как клещ, – прорычал Джо Эдди. – Чего, говорит, выходил, если вернулся без колы? Нет, Хаскелл, ты себе такое представляешь?

Если честно, то представить "такое" мне было совсем не сложно, поскольку я отлично знал Верджила Минрата. Во-первых, он был закадычным другом моего отца, а во-вторых, грандиозное ограбление магазина скобяных товаров мы с ним раскрыли на пару. Верджил парень что надо. К Джо Эдди он наверняка испытывал не менее горячую симпатию, чем я.

Нужно взять на заметку и Верджила и заглянуть к нему, да поскорее.

Джо Эдди тем временем ждал от меня сочувствия. Пришлось в очередной раз улыбнуться и кивнуть. Ничего не поделаешь. Обстоятельства иногда сильнее нас.

– Вот тебе и полиция, – поддакнул я. – Чуть что – сразу цепляться к законопослушным гражданам. – Я заговорщически наклонился к Джо Эдди. Уверяю вас, стул подо мной даже не скрипнул. – А еще кто-нибудь выходил из комнаты в тот вечер, а?

Лицо Джо Эдди прояснилось. Не иначе как этот вопрос пришелся ему по душе.

– Ха! Еще бы! Все выходили! – торжествующе рявкнул он. – Делберт за пивом бегал. Привез с собой упаковку и оставил в машине. У него там холодильник дорожный, вот он и мотался туда-сюда. Таскал по одной банке. – Джо Эдди расплылся в ухмылке. – Между нами, Хаскелл… Делберту просто лень было притащить сюда весь холодильник.

– Значит, он выходил несколько раз?

– Ага. Я ж говорю – по одной банке таскал. Дедуля, кстати, тоже не раз бегал отлить.

В комнату вошла Юнис, кренясь под тяжестью подноса с графином лимонада и двумя бокалами, на четверть заполненными кубиками льда.

– Как по-твоему, сколько раз дедуля в тот вечер выходил из-за стола? – поинтересовался у жены Джо Эдди.

Юнис вздрогнула под аккомпанемент позвякивания кубиков льда о стекло.

– Н-ну… о господи… – пролепетала она, опуская поднос на журнальный столик. Ее движения напоминали замедленные кадры кино, а взгляд, словно у загнанного зайца, метался от меня к мужу. – Н-наверное… раза два?

Джо Эдди не на шутку оскорбился.

– Раза два?! Да ты что, женщина, издеваешься надо мной? Раз пять, не меньше. – Он повернулся ко мне. – У старика почки ни к черту. А он еще пивком балуется.

– Но он… он ненадолго выходил, – дрожащим голосом вставила Юнис.

– А мы все ненадолго выходили, – парировал Джо Эдди. – Где-то в половине двенадцатого Юнис ушла спать, ну а мы еще часика два поиграли. Как обычно.

– У них стало привычкой по пятницам играть в карты, – объяснила Юнис. И поспешно отвела глаза. – Только вот теперь… – Она умолкла, пытаясь справиться со слезами. Я сразу вспомнил Корделию. Сейчас сходство сестер не вызывало сомнений.

Джо Эдди пожал плечами.

– Дедулю теперь карты не интересуют, – укоризненным тоном буркнул он, явно не одобряя такое поведение.

Ну конечно. Хорошенькое дело! Отказаться от "шулера" из-за такой малости, как убийство жены, – это уж чересчур.

Чуткая душа этот Джо Эдди.

Я молча следил за Юнис, пока она разливала лимонад по бокалам. Ее лицо немного порозовело, слезы придали блеск глазам, и на один мимолетный миг я узнал в этой блеклой женщине миловидную застенчивую девчушку из младшего класса. Ту самую, что осталась в памяти со школьных времен. Впрочем, она и сейчас могла бы выглядеть прелестно, если бы заглянула в парикмахерскую, чуть-чуть прибавила в весе и сменила заношенный халат и кошмарные тапочки из розового плюша на что-нибудь более приличное.

Капелька косметики тоже не помешала бы. Но самую большую услугу Юнис оказала бы себе, послав куда подальше Джо Эдди.

Я поблагодарил Юнис за лимонад. В ее ответном взгляде сквозило удивление. Похоже, за последние десять-пятнадцать лет она отвыкла от обычного "спасибо".

– Расскажи мне о своей бабуле, – попросил я.

Вы не поверите, но Юнис улыбнулась! Тем самым подтвердив мою догадку о том, что она осталась все той же прелестной крошкой. Только эта прелестная крошка пряталась в уставшей, неухоженной женщине.

– Бабуля у нас была замечательная! – Юнис снова утонула в бездонном кресле у двери. – Мы считали ее скорее не бабушкой, а мамой. Она ведь нас с Корделией вырастила. Родители погибли в автокатастрофе, когда мне было шесть, а Корделии только-только исполнилось четыре. И бабуля, несмотря на возраст – ей уже было за сорок, – взяла нас к себе.

Юнис помолчала, глядя куда-то сквозь меня. В глазах снова заблестели слезы.

– Вы себе даже не представляете, мистер Блевинс, какая она была хорошая и добрая. Цветы очень любила. Вы бы видели ее садик – просто прелесть. Она его каждый год разбивала по-новому. То ноготки посадит и петунии, то…

Джо Эдди нетерпеливо махнул рукой.

– Ну все, хватит! Мы уже поняли. Не бабуля, а сущий ангел.

Юнис мигом умолкла, словно ей влепили пощечину. А я решил, что непременно как-нибудь потолкую с Юнис о бабуле один на один, когда поблизости не будет миляги Джо Эдди. Если такой момент вообще настанет. У меня создалось впечатление, что муж держит Юнис на коротком поводке.

– Не знаете, кто мог затаить на бабулю зло? – спросил я. – А может, кто-то не выносил ее кота и попугайчика?

Переглянувшись, Джо Эдди и Юнис в унисон замотали головами.

– Все вокруг бабулю любили, – сказал Джо Эдди.

– Все любили, – эхом отозвалась Юнис.

– А до зверушек никому никакого дела не было, – добавил Джо Эдди. – Хотя этот чертов котяра Персиваль, дай ему волю, запросто бы выцарапал любому глаза.

Лицо Юнис стало бледнее бледного.

– Он же теперь мертв, – чуть слышно выдохнула она. "О мертвых либо хорошо, либо ничего". Очевидно, по мнению Юнис, это расхожее выражение распространялось и на мертвых котов.

Джо Эдди одарил ее испепеляющим взглядом.

– Это ты мне говоришь? А кто его хоронил, спрашивается? Да я же собственными руками закопал и этого бешеного кота, и дурацкого попку.

Юнис горестно моргнула. Джо Эдди снова переключил внимание на меня:

– Эммелин Джонстон уговаривала нас устроить коту настоящие похороны. С панихидой. Можешь себе представить? – Он откинулся на спинку дивана и затрясся. Смех этого громилы совершенно не соответствовал габаритам. Джо Эдди хихикал, как девчонка. – Ой, ну и умора!

Я из вежливости улыбнулся. Бедняжка Юнис еще больше погрустнела.

– Эммелин Джонстон, говоришь? – Где-то я это имя слышал.

Джо Эдди сначала кулаком смахнул выступившие от хохота слезы.

– Ага. Да ты ее знаешь, как пить дать. Безмозглая баба из этого… "Союза женщин Пиджин-Форка". Она уже понаписала кучу писем в газету. Строчит кому ни попадя, и рука не отсохнет.

Ну конечно! Неудивительно, что имя Эммелин Джонстон показалось мне знакомым. Я же натыкался на него чуть ли не каждый божий день на страницах "Пиджин-Форк газетт". Если мне память не изменяет, у самой Эммелин было что-то около десятка кошек. Гибель Персиваля стала для нее тяжелым ударом. По-моему, без писем миссис Джонстон не обходился ни один выпуск "Газетт" с самого дня убийства. Эммелин призывала полицию и всех граждан Пиджин-Форка "объединить усилия, чтобы найти злодея, погубившего несчастное беззащитное существо". Помнится, о миссис Терли в ее письмах не было ни слова.

Джо Эдди слегка дернул ногой и принялся постукивать носком громадного ботинка по блестящей поверхности журнального столика. Каждый удар звучал напоминанием о том, что мне пора бы и честь знать.

– Ничего подозрительного никто из вас, полагаю, в тот вечер не слышал? – спросил я.

– Не-а. – Нога не унималась. Удары становились все громче и громче.

Я старательно отводил глаза от ботинка Джо Эдди.

– Итак… У меня, пожалуй, остался только один вопрос. Не подскажете, где найти Делберта Симса?

Нога на журнальном столике вдруг замерла.

– А это еще зачем? – Джо Эдди впился в меня глазами-щелками.

Я пожал плечами. Мол, что тут особенного?

– Поговорить. Моя клиентка… Корделия… просила встретиться со всеми, кто видел бабулю в тот вечер.

Джо Эдди сверлил меня взглядом. Долго. Я уж было отчаялся дождаться от него ответа, но тут мне здорово повезло. Джо Эдди наконец раскрыл рот.

– В городском справочнике найдешь.

Судя по всему, на большее рассчитывать не приходилось. Я поднялся.

– Ну что ж… огромное спасибо за помощь.

Моя благодарность и впрямь не имела границ.

Ну кто бы еще подал столь оригинальную мысль – поискать нужный адрес в справочнике?! Я повернулся к Юнис.

– И тебе, Юнис, я очень благодарен…

Джо Эдди встал с дивана и шагнул к выходу, явно намереваясь смести меня с дороги. Впечатление сравнимо разве что с накатывающим на вас девятым валом. Я быстренько захлопнул рот, попятился от Юнис, а затем развернулся и бросился к двери.

Но у самого выхода затормозил. А что было делать? По ту сторону стеклянной двери, прямо на крыльце, растянулся Гектор. При виде меня чертов пес снова начал бесноваться. Он кидался на дверь, царапал когтями стекло и злобно подвывал – словом, изображал из себя маньяка-убийцу. И убедительно, доложу я вам, изображал. Любителю триллеров пришлись бы по вкусу такие выразительные штрихи, как оскаленная пасть и шерсть дыбом.

Джо Эдди посмотрел на собаку. Потом на меня. Снова на собаку.

– Привязать, что ли?

Зачем же беспокоиться? Всю жизнь мечтал, чтобы Гектор оттяпал мне ногу. Вслух, разумеется, я ответил иначе:

– Буду признателен. Хотелось бы заглянуть к мистеру Терли, если он дома… Будь так добр, не отвязывай свою собаку, пока я не уеду, ладно?

Джо Эдди в очередной раз подозрительно сузил глаза. Задумался, глядя на карамельно-розовый домик.

– Ладно, щас.

Шагнув через порог, он схватил Гектора за ошейник и потащил тщедушного маньяка-убийцу на задний двор, к дереву со ржавой цепью, намотанной вокруг ствола.

Как только Джо Эдди вышел, я обернулся к его жене.

– Да, кстати, Юнис, – небрежно поинтересовался я, – тебе что-нибудь говорят имена Рэя Петерса и Мэрилин Блимел? Слышала о таких?

Юнис отреагировала более чем странно. Она вздрогнула, словно ужаленная. Но тут же взяла себя в руки.

– Рэй и Мэрилин были бабулиными друзьями, – прошептала она, нервно теребя засаленную прядь. С лица бедняжки снова схлынула вся краска. Даже губы стали неестественно бледными. – Они тоже умерли. – Помолчав немного, Юнис вскинула на меня глаза. – А почему вы спросили?

– Да так, из любопытства.

Гектор, слава богу, уже сидел на цепи. Я открыл дверь и напоследок улыбнулся Юнис:

– Еще раз большое спасибо.

В ответ она растянула губы в улыбке. Но в глазах по-прежнему явственно читался страх.

Направляясь к машине, я размышлял о Юнис. Одно из двух, думал я. Либо Юнис находится в состоянии непреходящего ужаса – что вполне понятно, поскольку ей приходится изо дня в день любоваться Джо Эдди Креббсом… Либо она знает больше, чем говорит. Гораздо больше.

Назад Дальше