Делай, как я! - Джанет Иванович


Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.

На этот раз найти сбежавшего "преступника" Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.

Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!

Содержание:

  • Пролог 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 4

  • Глава 3 7

  • Глава 4 9

  • Глава 5 13

  • Глава 6 16

  • Глава 7 19

  • Глава 8 22

  • Глава 9 25

  • Глава 10 28

  • Глава 11 31

  • Глава 12 34

  • Глава 13 37

  • Глава 14 40

  • Глава 15 43

Джанет Иванович
Делай, как я!

Пролог

В детстве мои профессиональные амбиции были довольно примитивны – я хотела стать межгалактической принцессой. Не власть над инопланетянами прельщала меня. Мне хотелось носить развевающийся плащ с капюшоном, обалденные сапоги и иметь при себе крутое оружие.

Ну, конечно, принцессы из меня не получилось, я поступила в колледж, а после его окончания стала работать в магазине женского белья. Там я надолго не задержалась. Тогда путем наглого шантажа я вынудила своего кузена, занимавшегося предоставлением залогов за тех, кто находился под следствием, но был выпущен под залог, взять меня в "охотницы" за теми, кто предпочел скрыться с глаз правосудия. Странная штука судьба. Я не получила ни капюшона, ни обалденных сапог, но в итоге все-таки заимела крутое оружие, если, конечно, можно так выразиться. Потому что это был всего лишь маленький пистолет 38-го калибра, который я храню в банке из-под печенья. Но ведь это как-никак оружие!

В те далекие дни, когда я еще претендовала на роль принцессы, я иногда сталкивалась с одним отвязным парнем из нашего района. Он был на два года старше меня. Звали его Джо Морелли. Он был из тех ребят, от которых только и жди беды.

Я и теперь иногда сталкиваюсь с Джо Морелли. И от него все еще можно ждать беды… Только это такая беда, которая очень нравится женщинам.

Он полицейский, и пистолет у него побольше, и уж, конечно, он не держит его в банке из-под печенья.

Пару недель назад, когда разыгралось его либидо, он сделал мне предложение. Расстегнул мне джинсы, сунул палец за пояс и притянул меня к себе.

– Так что насчет предложения, лапочка? – спросил он.

– Ты о каком предложении?

– Выйти за меня замуж.

– Ты серьезно?

– Я человек, доведенный до отчаяния.

Это было очевидно.

Я и сама была доведена до отчаяния. У меня даже стали возникать романтические идеи насчет моей электрической зубной щетки. Проблема, однако, заключалась в том, что я не была уверена, готова ли я к браку. Замужество меня пугало. Придется пользоваться одной ванной комнатой. Как вам это нравится? И потом я так и осталась ужасной фантазеркой… Что, если и произойдет нечто необычное и мне придется отправиться на задание?

Морелли сокрушенно покачал головой.

– Опять ты задумалась.

– Так ведь о многом надо поразмыслить.

– Давай я перечислю наиболее привлекательные вещи: свадебный торт, оральный секс, да еще ты сможешь пользоваться моей кредитной карточкой.

– Мне нравится идея насчет свадебного торта.

– Мне и другие составляющие тоже нравятся, – сказал Морелли.

– Надо подумать.

– Еще бы, – заметил Морелли, – думай, пока не надоест. Как насчет подумать наверху в спальне?

Его палец все еще удерживал меня за пояс джинсов, и в том районе здорово потеплело. Я невольно взглянула в сторону лестницы.

Морелли ухмыльнулся и притянул меня ближе.

– Мечтаешь о свадебном торте?

– Нет, – ответила я, – и не о кредитной карточке.

Глава 1

Когда Винни позвал меня в свой кабинет, я сразу поняла, что меня ждут неприятности. Винни одновременно мой босс и кузен. Однажды я прочитала в туалетной кабинке, что Винни горбатится, как хорек. Я не знаю в точности, что бы это могло означать, но Винни и в самом деле напоминал хорька. Он носил черную рубашку и черный галстук и зачесывал редеющие волосы назад, как делают владельцы небольших казино. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Я взглянула на него через стол и с трудом удержалась от гримасы.

– Что надо?

– У меня есть для тебя работа, – сообщил Винни. – Придется тебе поискать эту крысу Эдди Дечуча и притащить его сюда. Его задержали за попытку провоза целого грузовика контрабандных сигарет из Виргинии, и он не явился в назначенный день в суд.

Я закатила глаза так высоко, что увидела собственные волосы.

– Я не стану гоняться за Эдди Дечучем. Он старый, он убивает людей, к тому же он назначил свидание моей бабушке.

– Да кого он может убить?! – воскликнул Винни. – У него же катаракта! В последний раз, когда он попытался кого-то пристрелить, он выпустил всю обойму в гладильную доску.

Винни принадлежит залоговая контора в Трентоне, которой он сам и управляет. Если подозреваемого в совершении преступления отпускают под залог, Винни вносит в суд залог наличными, и обвиняемого отпускают до суда. Винни остается только молиться, что этот человек явится в суд. Если же бедолага предпочитает избежать этого удовольствия, Винни теряет кучу денег, если только я не найду его и не приволоку в суд. Зовут меня Стефани Плам, и я согласилась на эту работу в трудные времена, когда даже тот факт, что я закончила колледж среди девяноста восьми процентов лучших выпускников, не помог мне найти приличной работы. С той поры экономика страны несколько поправилась, так что для меня нет особого резона продолжать гоняться за плохими ребятами, за исключением того, что это бесит мою мать и мне не приходится надевать на работу колготки.

– Я бы предпочел поручить это дело Рейнджеру, но его нет в стране, – сказал Винни. – Так что остаешься ты.

Рейнджер, конечно, не мне чета, он – профессионал… или везунчик? Он тоже от случая к случаю работает на Винни. Он хорош… во всем. И чертовски опасен.

– Что ты хочешь сказать – его нет в стране? Где он? В Азии? Южной Америке?

– Он ловит одного парня в Пуэрто-Рико. – Винни пихнул через стол досье. – Вот тут договор о залоге на Дечуча и разрешение на его поимку. Он мне стоил пятьдесят тысяч. Ты получишь пять. Съезди к нему домой и выясни, почему он вчера не появился на слушании дела в суде. Конни звонила туда, но никто не ответил. Черт, может, он валяется мертвым на полу в кухне. Свиданки с твоей бабкой кого угодно уморят.

Офис Винни находится на Гамильтон-авеню. На первый взгляд далеко не идеальное место для залоговой конторы. Большинство таких контор обычно размещаются напротив тюрьмы. Винни отличается от большинства тем, что он в основном вносит залог за родственников или соседей, которые живут поблизости в Бурге. Я сама выросла в Бурге, мои родители до сих пор там живут. На самом деле это довольно спокойный район, поскольку уголовники Бурга предпочитают совершать свои преступления подальше от места жительства. Было, правда, однажды такое – Джимми-покойник вывел Гарибальди, у которого два пальца на ноге, из его дома в пижаме и отвез его на свалку… Но тем не менее само преступление было совершено-то не в Бурге. И те парни, которых нашли погребенными в подвале магазина на Феррис-стрит, тоже были не из Бурга, так что не могли испортить нашу статистику.

Когда я вышла из кабинета Винни, Конни Розолли подняла голову. Конни у нас заведует офисом. Она заменяет Винни, когда тот по весне пускается во все тяжкие.

Волосы у Конни взбиты так высоко, что раза в три превышают размер ее головы. На ней был розовый свитер, туго облегающий ее выдающуюся грудь, и короткая черная трикотажная юбка, которая больше бы подошла женщине значительно меньших размеров.

Конни работала у Винни с самого первого дня, как он открыл свою контору. Она продержалась так долго, потому что была абсолютно непробиваемой.

Увидев в моей руке досье, она поморщилась.

– Ты случайно не собираешься ловить Эдди Дечуча?

– Надеюсь, что он помер.

Лула, которая делала всю бумажную работу в офисе Винни, в настоящий момент валялась на диване из искусственной кожи, придвинутом к стене. Диван служил своего рода камерой предварительного заключения для тех, кого отпускали под залог, и их родственников. Лула и диван были примерно одного коричневого цвета, если не считать волос Лулы, которые сегодня она выкрасила в красный цвет.

Рядом с Лулой я всегда чувствую себя бесцветной и незаметной. Я принадлежу к третьему поколению американцев итало-венгерского происхождения. У меня бледная кожа и голубые глаза моей матери, а также отменный обмен веществ, что позволяет мне есть именинный торт и тем не менее почти всегда застегивать верхнюю пуговицу на своих джинсах. От отца я унаследовала шапку непокорных темных волос и склонность к жестикуляции. Если никого нет рядом, то в удачный день с помощью тонны туши и каблуков в четыре дюйма я могу привлечь чье-нибудь внимание. Но рядом с Лулой я сливаюсь с обоями.

– Я бы предложила помочь тебе вернуть эту задницу в тюрьму, – сказала Лула. – Тебе не помешало бы присутствие женщины таких габаритов, как я. Одно плохо, я терпеть не могу мертвяков. Не переношу.

– Ну, я не знаю точно, умер ли он, – заметила я неуверенно.

– Тогда другое дело, – решительно заявила Лула. – Тогда я с тобой. Если он жив, я дам ему хорошего пинка, а если он мертв… то только ты меня и видела.

Лула всегда говорила круто, но на самом деле мы обе оказывались нюнями, если дело доходило до пинков. В прошлой жизни Лула была шлюхой и занималась проституцией с таким же успехом, как я подшивкой бумаг, а в канцелярской работе она не слишком преуспела.

– Может, нам надеть бронежилеты? – предложила я.

Лула вытащила из нижнего ящика шкафа свою сумку.

– Ты как хочешь, а я эту дрянь не надену. Во-первых, у нас нет подходящего размера, а во-вторых, он нарушит стиль моей одежды.

На мне были джинсы и футболка, так что насчет нарушения стиля я не слишком беспокоилась, поэтому все-таки взяла бронежилет.

– Постой, – заметила Лула, когда мы вышли на улицу. – Это еще что такое?

– Я купила новую машину.

– Вот здорово, девочка, ты попала в точку. Не машина, а люкс.

Речь шла о черной "Хонде", взносы за которую просто разоряли меня. Приходилось выбирать между едой и клевым видом. Я выбрала последнее. Черт возьми, за все ведь надо платить, верно?

– Куда двинемся? – спросила Лула, плюхаясь рядом со мной. – Где живет этот ублюдок?

– Едем в Бург. Он живет в трех кварталах от моих родителей.

– Он на самом деле встречается с твоей бабкой?

– Они встретились две недели назад в похоронном бюро Стивса, а потом отправились в пиццерию.

– Как думаешь, до блуда у них дошло?

Я чуть не выехала на тротуар.

– Ты что, с ума сошла?!

– Просто спросила, – сказала Лула.

Дечуч жил в небольшом кирпичном доме на две квартиры. Анжела Маргуччи, семидесяти с чем-то лет от роду, и ее мамаша, девяноста с чем-то лет от роду, жили в одной половине дома, а Дечуч – в другой. Я запарковала машину, и мы с Лулой направились к двери. На мне был бронежилет, а на Луле блузка с изображениями зверей и желтые эластичные брюки. Лула – дама объемистая и любит испытывать возможности лайкры.

– Иди вперед и проверь, жив ли он, – сказала Лула. – Если окажется, что он жив, ты меня позовешь, я приду и дам ему пинка.

– Ладно уж!

– Ха! – сказала Лула, выпятив нижнюю губу. – Ты сомневаешься, что я могу дать пинка?

– Может, ты лучше встанешь у двери, – сказала я. – На всякий случай.

– Хорошая мысль, – согласилась Лула, отступая в сторону. – Я ничего не боюсь, но не хотелось бы заполучить пятна крови на этой блузке.

Я нажала на звонок и стала ждать ответа. Позвонила еще раз.

– Мистер Дечуч! – крикнула я.

Из своей двери высунула голову Анжела Маргуччи. Она была на полфута ниже меня, седая и хрупкая, как птичка. В зубах сигарета, глаза прищурены от дыма и возраста.

– Почему такой шум?

– Я ищу Эдди.

Она присмотрелась ко мне, и настроение у нее явно улучшилось, когда она меня узнала.

– Стефани Плам! Бог мой, давненько я тебя не видела. Слышала, ты беременна от этого копа из полиции нравов, Джо Морелли.

– Сплетни.

– Как насчет Дечуча? – спросила Лула у Анжелы. – Вы его видели?

– Он дома, – заявила Анжела. – Никуда больше не выходит. У него депрессия. Не хочет ни с кем разговаривать.

– Он не открывает дверь.

– Он и на телефонные звонки не отвечает. Просто входите. Он не запирает дверь. Говорит, что ждет, чтобы кто-нибудь пришел и застрелил его, избавил от тоски.

– Только не мы, – сказала Лула. – Вот если он готов за это заплатить, то я знаю одного парня…

Я осторожно открыла дверь Эдди и вошла в холл.

– Мистер Дечуч?

– Уходите.

Голос донесся из гостиной справа. Шторы там были задернуты, и ничего не видно. Я, прищурившись, взглянула в сторону голоса.

– Это Стефани Плам, мистер Дечуч. Вы не явились в назначенное время в суд. Винни волнуется.

– Не пойду я в суд, – заявил Дечуч. – Никуда не пойду.

Я вошла в комнату и разглядела, что он сидит на стуле в углу. Маленький жилистый мужичонка с взъерошенными седыми волосами. На нем были трусы, майка, черные носки и черные туфли.

– Почему вы в обуви? – поинтересовалась Лула.

Дечуч взглянул вниз.

– Ноги мерзнут.

– Не могли бы вы закончить одеваться, и мы бы съездили и перенесли дату вашей явки в суд, – предложила я.

– Ты что, оглохла? Я же сказал, что никуда не поеду. Взгляни на меня. У меня депрессия.

– Может, у вас депрессия, потому что ходите без штанов, – предположила Лула. – Я бы была вам признательна, если бы вы избавили меня от беспокойства, что ваш мистер шалунишка выглянет из ваших трусов.

– Ничего ты не знаешь, – сказал Дечуч. – Ты не понимаешь, что значит быть старым и не иметь возможности делать все толком.

– Да, вы правы, об этом я ничего не знаю, – согласилась Лула.

Мы с Лулой больше знали о том, что значит быть молодым и ничего не делать толком. Мы с Лулой вечно все делали неправильно.

– Что это на тебе такое? – спросил меня Дечуч. – Мама родная, да это бронежилет. Ну это уже, мать твою, настоящее оскорбление. Как будто ты хочешь сказать, что у меня не хватит ума выстрелить тебе в голову.

– Она просто решила, что после вашего сражения с гладильной доской не лишне принять меры предосторожности, – пояснила Лула.

– Эта проклятая доска! Только о ней и слышу. Человек один раз ошибается, так все только об этом и говорят. – Он махнул рукой. – А, черт, кого я пытаюсь обмануть? У меня все в прошлом. Знаете, за что меня арестовали? За контрабанду сигарет из Виргинии. Я уже не в состоянии даже сигареты провезти. – Он повесил голову. – Я – неудачник. Проклятый неудачник. Мне следовало бы застрелиться.

– Возможно, вам просто не повезло, – сказала Лула. – Готова поспорить, что, если в следующий раз вы повезете контрабанду, все пройдет нормально.

– У меня простатит, – пожаловался Дечуч. – Мне приходится останавливаться, чтобы отлить. Вот так они меня и поймали… на стоянке.

– Несправедливо, – заметила Лула.

– Жизнь вообще несправедлива. Ничего в ней нет справедливого. Всю свою жизнь я работал, как вол, и у меня были эти… достижения. Теперь я стар, и что получается? Меня арестовывают за то, что я пошел пописать. Стыд и срам, черт побери.

Его дом был меблирован кое-как. Скорее всего, его обставляли тем, что сваливалось с проезжающих грузовиков. Не наблюдалось и миссис Дечуч. Она давно умерла. Насколько мне было известно, маленьких Дечучей тоже не имелось.

– Может, вам все-таки одеться, – сказала я. – Нам действительно нужно отвезти вас в город.

– Почему бы и нет, – сказал Дечуч. – Мне без разницы, где сидеть. Можно и в городе. – Он встал, вздохнул и, шаркая ногами, двинулся к лестнице. Потом повернулся и взглянул на нас. – Подождите минутку.

Дом Дечуча очень напоминал мне дом моих родителей. Гостиная, затем столовая, дальше кухня, выходящая окнами на маленький дворик. Наверху наверняка три небольшие спальни и ванная комната.

Мы с Лулой сидели в темной гостиной, прислушиваясь к шагам Эдди наверху, в спальне.

– Ему бы не помешало привести свои глаза в порядок, – сказала я. – У моей тети Розы была катаракта, она сделала операцию и теперь снова видит.

– Ну да, если бы он вылечил глаза, то, наверное, перестрелял бы больше народу. Это избавило бы его от депрессии.

Пожалуй, действительно, лучше уж оставить все как есть.

Лула взглянула в сторону лестницы.

– Что он там делает? Сколько времени требуется, чтобы натянуть штаны?

– Может, он их потерял.

– Думаешь, он настолько слеп?

Я пожала плечами.

– Кстати, что-то я его больше не слышу, – заметила Лула. – Наверное, он заснул. Со стариками такое часто случается.

Я подошла к лестнице и прокричала:

– Мистер Дечуч! У вас все в порядке?

Тишина.

Я снова закричала.

– О господи, – сказала Лула.

Я взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Дверь в спальню была закрыта. Я постучала.

– Мистер Дечуч?

Опять никакого ответа.

Я открыла дверь и заглянула. Пусто. Пусто в ванной комнате и двух остальных спальнях. Дечуч испарился.

О черт!

– Что там? – крикнула Лула снизу.

– Дечуча здесь нет.

– Как так?

Мы с Лулой обыскали весь дом. Заглядывали под кровати и в стенные шкафы. В шкафах было полно одежды. Зубная щетка на месте. Машина стояла в гараже.

– Как-то странно, – сказала Лула. – Как он мог пробраться мимо нас? Мы же сидели в гостиной. Мы бы его заметили.

Дальше