Я извлёк из рюкзака револьвер "магнум" двойного действия сорок четвёртого калибра. Такие состоят на вооружении полиции (хотя мы в основном используем "кольты") и армии США, но изначально предназначались для охоты, а не для самозащиты. Им можно без труда пробить шкуру медведя. Барабан на шесть патронов, начальная скорость полёта пули триста шесть ярдов в секунду. Я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что остальные участники по-прежнему спят… Да, мощная вещь. Но кому она могла понадобиться в этих местах? Возможно, какому-нибудь охотнику или вояке, потерявшему рюкзак… Стоп. Надо проверить всё содержимое.
Прежде я проверил наличие патронов в барабане. Он был пуст. После я нащупал в рюкзаке внутренний карман, где, как я и предполагал, оказались патроны. Три штуки. Я осмотрелся: камер поблизости не было, они, к счастью, были установлены объективами в направлении пляжа. Затем завернул "магнум" в свою шведку и перепрятал его в свой рюкзак. Патроны я сунул в карман своих шорт. В паре ярдов от меня заворочалась Эва. Она так сладко зевнула, что стало ясно: она проснулась только что.
- Привет, Энди. Ты давно на ногах? - она потянулась и вновь зевнула.
- Да, пожалуй, - ответил я коротко.
Я точно не знал, сколько прошло времени с момента моего пробуждения. Может быть, минут двадцать. Может, и больше.
- Что это у тебя? - ей не был виден рюкзак за моей спиной, поэтому я развернулся, чтобы она могла разглядеть его.
- Нашёл вчера вечером… Его выбросило море. Я решил сначала, что он принадлежит Марселе, но его хозяином, судя по одежде, являлся крупногабаритный мужчина, - я развернул одну пару джинсов. Эва улыбнулась.
- Есть что-нибудь интересное? - спросила она, вставая.
- Ничего особенного, - соврал я, даже бровью не поведя.
Я радовался, что "магнум" был моей находкой. Иначе неизвестно, как поступил бы с револьвером любой другой из островитян.
- Энди, - Пристон приблизилась ко мне и присела рядом, - ты помнишь, какой сегодня день?
Я посмотрел в её глаза.
- Ну… четверг, кажется.
Она хихикнула.
- Сегодня будет жеребьёвка и распределение по командам.
- Ты права, Эва. День действительно особенный.
- С кем бы ты хотел оказаться по одну сторону?
- Мисс Пристон, в первую очередь с вами, - она улыбнулась и кивнула, показывая, что желает того же. - Хорошие ребята - Мэттью, Полли и Сэм, - добавил я.
- А как насчёт Бивня? - она схватила меня за руку.
- О, вы обо мне говорите? - раздался голос у меня за спиной.
Эва напряглась. Я почувствовал, как она слегка сжала пальцы на моей руке.
Я обернулся к Алану. Тот самодовольно улыбался во весь рот. Мы молчали.
- Я слышал, Фернандес, ты нашёл что-то вчера вечером на берегу, - начал разговор Хук.
Эва отпустила мою руку.
- Какое тебе до этого дело? - бросила она ему.
Он продолжал смотреть на меня.
- Праздное любопытство, - Бивень расплылся в улыбке.
- Вчера вечером я наткнулся на рюкзак, решил, что он принадлежит Марселе, принёс ей. Но в нём оказались мужские вещи большого размера. Вот и всё, - ответил я, решив держаться нейтрально.
- Можно взглянуть?
Я молча указал ему на рюкзак. Эва отодвинулась к пальме, пропуская Бивня. Он же очень медленно и осторожно провёл рукой по моей находке, после принялся изучать наклейки и ярлыки. Я сам не успел этим заняться вплотную, поскольку меня гораздо больше интересовало содержимое рюкзака. Его, видимо, наоборот.
Эва наблюдала за ним, как я отметил, с интересом. Казалось, она открыла в нём что-то новое, доселе ей неведомое. В её взгляде не было отвращения, как раньше. Женщины!
Бивень оторвался, наконец, от рюкзака.
- Энди, - надо же, а до этого я был "Фернандес", - что за вещи ты обнаружил?
Его вопрос насторожил меня, но я был сама нейтральность.
- Пару джинсов, шорты, несколько рубашек и плащ, точнее накидку с капюшоном из плащёвки. Но предупреждаю: её я присмотрел для себя и намерен использовать в качестве подстилки.
- Я и не претендую на одежду неизвестного мне жирдяя. Просто… не было ли среди вещей, скажем, документов или фотографий? Оружия не было? Или чего-то, что помогло бы установить личность владельца?
Странно, но он не кривлялся, как делал это обычно, был серьёзен и вдумчив. И это показалось мне ещё более подозрительным, чем поведение моего главного объекта.
- Нет, больше ничего.
Я соврал ему так же беспринципно, как до этого Эве. Хотя было ли это ложью… Я ведь не нашёл ни документов, ни фото, а оружие в данных обстоятельствах не могло бы помочь установить личность хозяина. Я не успел осмотреть всё содержимое, поскольку меня отвлёк "магнум". Но я не хотел вдаваться в подробности и делиться своим секретом с кем бы то ни было. Кроме того, как мне показалось, интерес Бивня к моей находке не был праздным. У меня было ощущение, что я чего-то недосмотрел в этом парне.
Нас отвлёк шум из-за кустов. Кого-то тошнило. Спустя полминуты перед нами возник Зак. Его лицо имело землистый оттенок, глаза были красными, а руки тряслись.
- Чем нас накормили, твою мать?! Я полночи из кустов не вылезал!
- Мне тоже было слегка не по себе вечером, - отозвалась Пристон.
Хук молчал, но его глаза быстро забегали, точь-в-точь как в день нашего знакомства в лифте.
Меня не раз мутило здесь, на острове, поскольку мне были неприятны запах просоленной воды и водорослей и вкус морепродуктов, которые подавали на ужин, но, слава Всевышнему, так плохо, как Рикману, мне не было. И тут меня осенило: Зак мог видеть, как я нашёл револьвер. С другой стороны, он мог быть так увлечён "очищением желудка", что и слона не заметил бы. Я напрягся при мысли об этом.
- А что это у вас там? - Зак указал на рюкзак, обклеенный этикетками, из которого торчали смятые вещи. - Это тот рюкзак, который ты нашёл вчера, Энди?
Он посмотрел на меня, будто пытался разглядеть в моих глазах нечто большее, чем ответ: "Да, тот самый". И меня удивило, что ему тоже было известно о моей находке.
- Я ночью столкнулся с Энтони, ему тоже было хреново, и он рассказал мне… Ещё он сказал, что Марсела была сама не своя от злости, - словно пытаясь оправдаться, продолжил Рикман, и я напрягся ещё больше.
- Как ты, Зак? - раздался голос Энтони.
Мы повернулись к нему. Цвет его лица был ещё хуже, чем у бывшего гонщика, а голос - охрипшим:
- Всё ещё не могу выблевать эту дрянь!
- Мы не одни отравились… Ещё Дебора, Боб и Джеймс, - прохрипел Лонгвуд, держась за ствол "моей" пальмы. - Что, чёрт подери, происходит?
- Вы бы не выражались в присутствии дамы, - съехидничал Бивень с беззаботным видом.
Эва при его словах слегка смутилась. В уголках её губ еле заметно прокралась улыбка. Все остальные, и я в том числе, удивлённо уставились на Хука. Он в ответ расплылся в улыбке, показывая, что не станет комментировать свои слова. У каждого из нас были свои мысли на этот счёт. Но уверен, в одном мы все сошлись: между этими двоими что-то происходило. И я во что бы то ни стало должен поскорее выяснить, что именно.
- Нашёл что-нибудь интересное? - нарушил молчание Энтони, обратившись ко мне и кивнув на рюкзак.
- Одежду большого размера, - я уже устал повторять это каждому.
- Только и всего? - удивился Лонгвуд.
- А что ещё должно оказаться в рюкзаке путешественника? - вступилась Эва.
Бывшему адвокату вмешательство девушки в наш разговор пришлось не по душе, но высказывать это вслух он не стал.
- Документы, фото, оружие, консервы, контрабанда, наконец, - он смотрел на меня в упор.
И почему все хотят, чтобы в рюкзаке было оружие?
- А ты что, везде таскаешь с собой портфолио? - съязвил Бивень, минутой ранее задавший тот же вопрос. Я решил проигнорировать его.
- Ничего такого нет, Энтони. Только одежда. Причём она даже качку Джерри будет велика. Ты же помнишь рубашку, которую забрала Марсела? - я усмехнулся про себя, представив лысого в джинсах на три размера больше. - Да, и ещё тот журнал, который ты забрал.
- Какой журнал? - оживился Рикман.
- "Плейбой", - ответил я с сарказмом.
После моих слов вновь возникла пауза. Лонгвуду нечем было крыть. Кроме того, позывы желудка заставили его сорваться с места и скрыться за кустами. Зак позеленел, но сдержался.
- Энди, - шепнула мне Эва, - Смехло опять исчез.
Опять "Смехло" и опять "исчез". Это стало закономерностью. Возможно, ему тоже стало нехорошо, а может, он отправился туда, где бывал в предыдущие дни. Я кивнул Пристон в сторону пляжа, намекая, что намереваюсь переговорить с ней с глазу на глаз. Она еле заметно опустила и подняла глаза, отвечая "да".
Я направился к морю. Через пару минут она присоединилась ко мне.
- Что происходит, по-твоему? - заговорила она тихо, стараясь казаться спокойной.
Но в нотках её голоса я чувствовал волнение. Было ли оно связано с отравлением нескольких участников, или с регулярными исчезновениями Алана Хука, я пока не понял, но несомненным было одно: своими переживаниями она готова была поделиться только со мной.
- Думаю, это из-за климата. Воздух здесь не такой, каким мы привыкли дышать в городе. Вот и мутит тех, у кого слабые желудки, - просто и правдиво пояснил я.
- Мне кажется, это неспроста. Ты знаешь, что у Вики и Джулии обнаружились провалы в памяти? Они не помнят некоторых событий последних дней.
- Это случается с людьми иногда, - ответил я, чтобы дать ей возможность поспорить со мной.
- Но они говорили, что такого никогда не случалось с ними раньше. И произошло это только здесь, на этом острове.
- Как ты узнала об этом?
Я решил подшутить над ней. Она была довольно замкнутой по отношению к другим участникам. Кроме меня. А с некоторых пор - и Бивня.
- Вчера вечером, перед сном… Я услышала их разговор… Случайно…
Ну да, конечно, Эва Пристон совершенно случайно подслушала.
- Ещё что-нибудь услышала… случайно? - я подтрунивал над ней, будто мы были старинными приятелями, встретившимися на отдыхе и болтавшими о всяких пустяках, прогуливаясь по пляжу. Волны, ударяясь о берег, щекотали нам пятки, усыпанные песчинками.
- Нет, - ответила она с грустью и некоторым раздражением, очевидно, от того, что ей не удалось услышать больше, - они поахали и сменили тему разговора.
- Не стоит заморачиваться, мисс Пристон. Может, они просто не в себе из-за смены обстановки, - сказал я и подумал: мне стоит быть начеку, потеря памяти - дело серьёзное.
- Эй, друзья! Постойте!
Я не мог поверить своим ушам - это был Бивень. Эва, казалось, была рада его видеть. Мне даже привиделось, что она вздохнула с облегчением. Алан бежал нам навстречу, его тяжёлые сапоги утопали в песке, оставляя отчётливые следы, по которым я несколько дней назад вычислил направление его первого "побега".
Хук догнал нас. Потом, осмотревшись и убедившись, что поблизости никого нет, извлёк из кармана скомканный пергамент.
- И что это? - нетерпеливо спросила Эва.
Я стоял молча и наблюдал не без интереса.
Бивень развернул пергамент. На нём был истёртый эскизный рисунок, сделанный карандашом или грифелем. Посреди рисунка зияла дыра.
- Очень смешно! - прокомментировал я. - Насколько я понимаю, это карта. Но что-то мне подсказывает, что она приведёт тебя не дальше, чем… как бы это сказать… в бездну, - я расхохотался басом, изображая смех демона, как в кино.
Эва насупилась, Бивень же, наоборот, расплылся в улыбке.
- Нас! Она приведёт НАС, Фернандес, к несметным сокровищам, - Бивень прикрыл глаза, представляя себя, очевидно, купающимся в куче золотых монет, как Скрудж МакДак.
Я закатился смехом:
- И где, по-твоему, НАМ следует искать? Может, в той дыре, на месте которой был указан путь и которую кто-то выдрал?
- Именно!
Произнеся это и поставив меня в тупик, Бивень полез во внутренний карман кожаной жилетки, с которой не расставался, несмотря на изнуряющую жару, и медленно, словно растягивая удовольствие, достал нечто, напоминавшее миниатюрную подзорную трубу. Я присмотрелся и пришёл к выводу, что это что-то вроде тубуса, такого же, каким пользуются художники и архитекторы, только уменьшенного размера.
Мы с Эвой безмолвно уставились на предмет в руках Алана. Он же был непривычно спокоен, ожидая, пока мы придём в себя и завалим его вопросами. Первой не сдержалась Пристон.
- Ты хочешь сказать, что в этой штуке у тебя середина карты?
Он самодовольно кивнул и улыбнулся. Удивительно, что он при этом не кривлялся.
- И что сокровища действительно существуют?
Он кивнул вновь.
- И они здесь? На этом острове? - Эва перешла на шёпот.
Бивень ответил ей улыбкой.
- Откуда это у тебя? И почему ты уверен, что это именно этот остров? И когда мы будем искать сокровища?
Перед нами был прежний Бивень, жеманный и неприятный:
- Не так быстро, куколка! Сокровища существуют, и один из предметов коллекции (он сделал акцент на этом слове) мы с вами видели, а ты, Фернандес, даже держал его в руках.
Пристон метнула взгляд в мою сторону. Я сделал вид, что не понимаю, о чём идёт речь, хотя сразу вспомнил о кортике, предложенном мне ведущим в Майами для перерезания каната из штор.
- Но самое главное, - продолжил Хук, раскручивая свой мини-тубус, - находится здесь.
Он вытряхнул пергамент, скрученный в трубочку, и аккуратно развернул его кончиками пальцев. Перед нами предстал вырезанный фрагмент карты, точнее непонятной, запутанной схемы, в которой ещё предстояло разобраться. Одно я видел точно: это были очертания острова, в центре которого располагался холм округлой формы. Я поднял голову и впервые увидел его лысую макушку. Она не походила на острые колорадские скалы, и сам холм был словно отёсан. Я не помнил, чтобы видел его с самолёта, но ведь тогда я был занят совсем другим.
- Предлагаю сегодня вечером, когда все уснут, встретиться и изучить карту, - заговорщицки прошептал Бивень, растягивая каждое слово.
- Но почему именно мы? - меня терзал именно этот вопрос.
- Вы показались мне не такими алчными… и я знаю вас двоих дольше остальных, - фыркнул Алан.
- То есть делиться ты не собираешься? - быстро сориентировалась Эва.
- Вовсе нет, - подмигнул ей Бивень, - десять процентов вам двоим, остальное - мне.
- По двадцать каждому! - не унималась она.
- По десять! - торговался Бивень.
- По пятнадцать!
- Идёт! - согласился он.
- А меня вы не хотите спросить? - вступил я в их диалог. - Может, я и вовсе не хочу в этом участвовать.
- Дело твоё, Фернандес, нам больше достанется!
Хук сложил обе части карты и вложил пергаменты в мини-тубус, а его вернул во внутренний карман жилета. Теперь я понял, что именно эту вещь он уронил, когда мы доставали Боба Муна, и именно на её поиски отправился, рискуя жизнью.
- Я не отказываюсь, просто можно было бы поинтересоваться и моим мнением.
- Согласен ли ты, Энди Фернандес, участвовать в увлекательнейшем приключении в твоей жизни, полным опасностей и неожиданностей, и увенчанное в конце триумфом: а именно - нахождением клада, который сделает тебя богаче самого султана Брунея? - иронически, нараспев произнёс Бивень.
Я одёрнул Алана:
- Стоп! Ещё один момент! Если, по твоим словам, одно из сокровищ мы уже видели, то где гарантии, что всю, как ты выразился, коллекцию ещё не нашёл какой-нибудь искатель приключений? Например, тот, чей рюкзак выбросило вчера море…
- Потому что часть карты находится у меня о-очень давно, а тот предмет… будем считать, попал к нынешнему владельцу случайно.
- А как карта попала к тебе? И вторая часть тоже?
Этот вопрос застал его врасплох, глаза его забегали, стараясь не встретиться с моими.
- О! Это длинная история. Я поведаю как-нибудь на досуге. А сейчас нас, кажется, зовут.
На этот раз ему удалось выкрутиться. Но время ещё придёт, и тогда я получу ответы на все свои вопросы.
Мы направились в сторону лагеря, откуда нам махала грудастая Пенелопа.
В связи с массовым отравлением - а всего несчастных оказалось двенадцать человек - было принято коллективное решение не есть больше пищу, щедро предоставленную ведущим, и мы остались без завтрака. Полли Энорт, будучи сотрудницей общепита, предположила, что неприятности с пищеварением могли быть вызваны пойманной Бивнем рыбой, на что Боб Мун, вступившись за своего спасителя, заявил, что рыбой отравиться было невозможно, поскольку она была свежей и ели её несколько дней назад. Полли это убедило.
Медсестра Вудс порхала вокруг Йорка. Будь она немного моложе, они бы составили отличную пару. А если бы она была старше, могла бы усыновить мальчишку.
Было удивительным то, что в такой сложный момент на острове не оказалось людей Эдди. Нам бы очень пригодился Айман, а в союзе с Пенелопой они бы живо поставили всех на ноги.
Спустя пару часов над островом нависли тяжёлые тучи. Воздух стал ещё более насыщенным влагой и запахом водорослей, отчего меня мутило гораздо сильнее, чем прежде. Я терпел около часа, потом бросился в кусты, где меня стошнило. Не было уверенности, что я тоже отравился, но и такую возможность исключать не приходилось.
- Паршиво выглядишь, - участливо сказала Эва.
- Хорошо, что здесь нет зеркал…
Я хотел пошутить, но попытка говорить вызвала новый приступ тошноты, и я, зажав, рукой рот, побежал в облюбованное мною место.
Когда в моём желудке ничего не осталось, я вернулся под свою пальму и прилёг. Поднялся сильный ветер, но мне он казался райским в сравнении с пеклом, стоявшим на острове все предыдущие дни. Начало холодать, и я привстал, чтобы завернуться в огромную накидку, которая полдня служила мне подстилкой. Я был рад тому, что её бывшим владельцем был человек гораздо больших размеров, нежели я, поскольку я смог полностью укутаться в неё.
Из-за отравления (а это всё же оказалось так) меня лихорадило, отчего тело буквально тряслось под плащёвкой. Ко мне подсела Эва и попросилась под мою "броню". Я распахнул накидку, и девушка прильнула ко мне. От неё исходило тепло, что было вовсе не лишним в данный момент. Мы сидели прижавшись друг к другу, и наблюдали, как Пенелопа и Алан разводят костёр, чтобы все могли согреться.
- Эй, смотрите, кажется, нам решили помочь, - выкрикнула Мэг Слотен, - наконец-то!
По волнам неслись катера. Я прикинул, что все участники могли бы в них разместиться. Повезут ли нас на огромную яхту?
Я вспомнил, что в том месте, где мы вышли из джунглей на пляж, а река впадала в море, были пещеры. Скорее всего, нас перевезут именно туда. Яхта - слишком большая роскошь для двадцати смельчаков, решившихся жить на необитаемом острове, терпеть лишения, чтобы в итоге только один получил главный приз.
Я оказался прав. Минут за десять мы достигли устья реки, бурлящим потоком сливавшейся с Карибским морем. Нас высадили на пляже. Катера развернулись и направились в сторону горизонта. Яхты Эдди не было видно. Скорее всего, в море уже начался ливень. Мы направились вдоль реки вглубь острова к пещерам.
- Ливни будут продолжаться несколько дней, - изрекла Джулия, - и нам придётся несладко, ведь ни у кого нет тёплых вещей.