Радуга Шесть - Том Клэнси 43 стр.


* * *

Полковник Нунсио свернул на последний съезд перед тем, что вел в парк, вместо того чтобы ехать по асфальтированной дороге в две полосы, и сбавил скорость. Скоро они увидели полицейский автомобиль. Стоящий рядом полицейский махнул рукой, пропуская их. Еще две минуты, и они поставили машину недалеко от того, что казалось туннелем со стальной дверью, немного приоткрытой. Нунсио распахнул свою дверцу, Кларк сделал то же самое, затем они быстро вошли в туннель.

- У вас хороший испанский, сеньор Кларк. Но я не могу определить ваш акцент.

- Индианаполис, - ответил Джон. Это, наверно, будет последний легкий момент дня. - Как с вами разговаривают преступники?

- Вы имеете в виду, на каком языке? До сих пор говорили по-английски и по-французски.

Это было первой удачей дня. Несмотря на свой опыт, лингвистические способности доктора Беллоу оказались ограниченными, и он узнает о возможности говорить по-английски, как только приедет, примерно через пять минут.

Запасной командный центр парка находился всего в двадцати метрах от входа в туннель. Дверь охранял полицейский, который открыл ее и отсалютовал полковнику Нунсио.

- Полковник. - Джон увидел, что это еще один полицейский.

- Сеньор Кларк, это капитан Гассман. - Они пожали руки.

- Как поживаете? Меня зовут Джон Кларк. Моя команда приедет через несколько минут. Прошу вас сообщить мне последние новости. Что происходит?

Гассман пригласил его к столу в центре комнаты, на котором была разложена большая карта парка. Кларк увидел, что на стенах расположены телевизионные камеры и другое электронное оборудование, назначение которого ему не было понятно.

- Все преступники находятся вот здесь, - сказал Гассман, указывая пальцем на замок в центре парка. - По нашим сведениям, их десять человек и тридцать пять заложников, все дети. Я говорил с преступниками несколько раз. Со мной всегда разговаривал мужчина, вероятно, француз, называет себя Первым. Переговоры ни к чему не привели, но у нас есть копия их требований - дюжина приговоренных террористов, находящихся главным образом во французских тюрьмах, но есть и в испанских.

Кларк кивнул. Все это было ему известно, но план парка являлся для него новым. Прежде всего он изучил секторы видимости, что можно увидеть и что - нет.

- Как относительно планов замка, где они?

- Вот, - сказал инженер парка, кладя на стол стопку чертежей. - Окна вот здесь, здесь, здесь и здесь. Лестницы и лифты отмечены. - Кларк сравнил планы с картой парка. - Они имеют доступ на крышу по лестнице, это сорок метров над уровнем улицы. У них хороший обзор отовсюду.

- Если я хочу наблюдать за всем, где лучшее место?

- Это просто. Аттракцион "пикирующий бомбардировщик" на вершине первого холма. Там вы находитесь на высоте почти ста сорока метров.

- Почти пятьсот футов, - сказал Кларк с некоторым недоверием.

- Это самое большое колесо в мире, - подтвердил инженер. - Люди приезжают к нам отовсюду, чтобы прокатиться на нем. Аттракцион располагается в небольшой впадине, глубиной метров десять, но все остальное очень высокое. Если вы хотите устроить там пост для кого-то, лучше места не придумаешь.

- Хорошо. Можно пробраться отсюда туда незамеченным?

- По подземному проходу, но в нем установлены телевизионные камеры, - инженер провел пальцем по карте. - Вот здесь, здесь, здесь, и еще одна вон там. Лучше идти по поверхности, но уклоняться от всех камер будет непросто.

- Вы можете отключить их?

- Мы можем отключить основной командный центр отсюда, это верно, - черт побери, если возникнет необходимость, я могу послать людей и сорвать провода.

- Но, если мы сделаем это, наши друзья в замке могут расстроиться, - заметил Джон. - О'кей, нам нужно обдумать наши действия, прежде чем предпримем что-нибудь. А пока, - он повернулся к Нунсио и Гассману, - я хочу, чтобы они не знали, кто находится здесь и что мы делаем. Мы не будем посвящать их в происходящее просто так, ни за что, о'кей?

Оба полицейских кивнули в знак согласия, и Джон увидел в их глазах отчаянное уважение. Какими бы профессионалами они ни были, им приходится испытывать облегчение от того, что сейчас на месте событий находится он и его команда, которые возьмут миссию в свои руки и примут на себя ответственность за операцию. Полицейских похвалят за поддержку успешной операции, а в случае неудачи они смогут отойти назад и заявить, что это не их ошибка. Бюрократический ум является неотъемлемой частью каждого государственного служащего в мире.

- Эй, Джон.

Кларк обернулся. Это был Чавез с Ковингтоном сразу за его спиной. Оба командира групп вошли в командный центр, одетые в свои черные штурмовые комбинезоны с пуленепробиваемой защитой под ними, и казались остальным ангелами смерти. Они подошли к столу и начали просматривать карты и планы.

- Доминго, это полковник Нунсио и капитан Гассман.

- Здравствуйте, - поздоровался Динг на своем испанском из Лос-Анджелеса, пожимая им руки. Ковингтон последовал его примеру, говоря на своем родном языке.

- Пост снайпера расположится здесь? - сразу сказал Динг, показывая на "пикирующий бомбардировщик". - Я увидел эту громадину, когда мы ставили машины в месте для парковки. Громадное колесо. Я смогу незаметно усадить туда Гомера?

- Сейчас мы занимаемся этим.

Затем вошел Нунэн со свои рюкзаком, полным электронного оборудования.

- О'кей, это выглядит прекрасно для моих целей, - заметил он, проверяя все телевизионные экраны.

- Наши друзья имеют у себя дублирующее оборудование.

- Н-да, - произнес Нунэн. - О'кей, прежде всего я хочу отключить все узлы сотовых телефонов.

- Что? - спросил Нунсио. - Зачем?

- На случай, если наши друзья имеют снаружи сообщника с сотовым телефоном, который будет рассказывать им о том, чем мы занимаемся, сэр, - ответил Кларк.

- Понятно. Я могу помочь вам? Нунэн ответил на этот вопрос.

- Прикажите своим людям пройти к каждому соту, и пусть техники вставят вот эти диски в каждый компьютер. Инструкции напечатаны на каждом диске.

- Филиппе! - Нунсио повернулся и щелкнул пальцами. Через мгновение его человек получил диски, указания и покинул комнату.

- Насколько глубоко под землей мы находимся? - спросил далее Нунэн.

- Не больше пяти метров.

- Над нами крыша из железобетона?

- Совершенно верно, - ответил инженер парка.

- О'кей, Джон, наши портативные рации будут отлично работать. - Затем в командный центр вошли солдаты обеих групп и сгрудились вокруг стола.

- Преступники и заложники находятся вот здесь, - показал им Джон.

- Сколько? - спросил Эдди Прайс.

- Тридцать пять заложников, все дети, двое в инвалидных колясках. Эти двое не французы.

- Кто ведет переговоры с ними? - Этот вопрос задал доктор Беллоу.

- Я говорил с террористами, - ответил капитан Гассман. Беллоу схватил его за плечо и отвел в угол для спокойного и тихого разговора.

- Прежде всего наблюдение, - сказал Чавез. - Нам нужно доставить Гомера на вершину этого колеса... незаметно... как мы сделаем это?

- Я видел людей на телевизионных экранах, расхаживающих по парку, - сказал Джонстон, оборачиваясь, чтобы посмотреть. - Кто они?

- Служащие парка, - ответил Майк Деннис. - Мы посылаем их в парк, и они ходят там, следя за тем, все ли посетители его покинули. - Это была обычная процедура после закрытия парка, хотя до этого момента оставалось еще много времени.

- Пусть мне принесут какой-нибудь рабочий комбинезон... но ведь все равно придется нести винтовку. У вас есть механики?

- Всего лишь около тысячи, - ответил менеджер парка.

- О'кей, тогда я стану одним из них, ящик с инструментами и все такое. Ваши аттракционы работают?

- Нет, все закрыты.

- Чем больше движения в парке, тем пристальнее приходится им наблюдать за происходящим, - сказал сержант Джонстон своему боссу.

- Отличная мысль, - согласился Чавез, глядя на Кларка.

- Мне она тоже нравится. Мистер Деннис, включите, пожалуйста, все аттракционы.

- Их придется включать каждый по отдельности. Мы можем отключить все отсюда, прервав снабжение электричеством, но включить их отсюда нельзя.

- Тогда поручите своим людям сделать это. Сержант Джонстон пойдет с вашим человеком к "пикирующему бомбардировщику". Гомер, забирайся на самую вершину. Твоя миссия будет заключаться в том, чтобы собирать информацию и передавать ее нам. Возьми винтовку и наведи ее на цель.

- Насколько высоко нужно подняться?

- Примерно сто сорок метров над землей.

Снайпер достал из кармана калькулятор и включил его, чтобы убедиться, что он действует.

- Отлично. Где можно переодеться?

- Вот здесь. - Инженер провел его через дверь, затем через зал в раздевалку для служащих.

- А где посадить снайпера на другой стороне? - спросил Ковингтон.

- Вот хорошее место, - ответил Деннис. - Здание виртуальной реальности. Не так высоко, зато прямая линия видимости к замку.

- Я посажу туда Хьюстона, - сказал Ковингтон. - Больная нога все еще беспокоит его.

- О'кей, два снайпера-наблюдателя плюс телевизионные камеры обеспечивают нас отличным визуальным обзором замка, - сказал Кларк.

- Мне нужно осмотреться, чтобы продумать остальное, - сказал Чавез. - Мне понадобится план с помеченным на нем расположением телевизионных камер. И Питеру тоже.

- Когда прилетает Мэллой? - спросил Ковингтон.

- Примерно через час. После посадки ему нужно заправиться. Затем может оставаться в воздухе около четырех часов. Нужно учесть тридцать минут ухода за двигательной установкой после посадки.

- Как далеко видят телевизионные камеры, мистер Деннис?

- Они перекрывают парковку очень хорошо, но не другую сторону. Они могут работать лучше с людьми на крыше замка.

- Что нам известно об их снаряжении?

- Только автоматы и пистолеты. У нас это записано на пленку.

- Я хочу посмотреть ее, - послышался голос Нунэна. - Если можно, прямо сейчас.

Теперь колеса завертелись. Чавез и Ковингтон получили карты парка - их используют для продажи гостям парка, но с помеченным черными точками расположением телевизионных камер. Электромобиль - по сути дела, просто гольф-карт - ждал их в коридоре. Они выехали на нем наружу и поехали по дорожкам через парк. Ковингтон давал указания, сверяясь с картой, избегая мест, где находились камеры. Так они проехали по задней части Worldpark.

* * *

Нунэн просмотрел три видеозаписи, на которых был показан захват заложников террористами.

- Десять человек, верно, все мужчины, большинство с бородами, все носили белые шляпы, когда производился захват заложников. Двое похожи на служащих парка. У нас есть информация о них?

- Сейчас этим занимаются, - ответил Деннис.

- Есть отпечатки пальцев? - спросил Нунэн и получил отрицательный ответ. - Как насчет фотографий?

- Да, мы все имеем пропуска с фотографиями, чтобы пройти в парк. - Деннис показал свой пропуск.

- Это уже что-то. Давайте передадим их полиции, и как можно быстрее.

- Марк! - Деннис подозвал к себе начальника департамента персонала.

- Нам следовало переодеться в униформы служащих парка, - сказал Ковингтон, когда они подъехали на электромобиле к замку.

- Это точно, поспешишь - людей насмешишь, верно, Питер? - Чавез смотрел из-за угла и вдруг почувствовал запах пищи из соседнего киоска. Он ощутил голод. - Проникнуть внутрь этого здания будет непросто, приятель.

- Пожалуй, - согласился с ним Ковингтон.

Замок действительно выглядел настоящим. Судя по синькам чертежей, замок был практически пустым, но там был лифт и лестница, ведущие на плоскую крышу, и рано или поздно террористы поставят там часового, если у них осталась хотя бы половина мозга на всех.

Но это была работа для снайперов. Гомер Джонстон и Сэм Хьюстон получат возможность сделать сравнительно простые выстрелы - четыреста метров с одной стороны и всего сто шестьдесят с другой.

- Какого размера кажутся тебе окна?

- Достаточно большие, Динг.

- Да, я тоже так думаю. - И план уже начал формироваться в их головах. - Надеюсь, Мэллой хорошо отдохнул.

Сержант Гомер Джонстон, носивший теперь комбинезон работника парка поверх своего костюма "ниндзя", вышел из-под земли в пятидесяти метрах от "пикирующего бомбардировщика". Вблизи извилины и колеса аттракциона казались еще более пугающими. Он подошел к нему в сопровождении служащего парка, который был также оператором этого аттракциона.

- Я могу доставить тебя наверх и остановить там кабину.

- Отлично. - Он действительно выглядел трудным для восхождения, хотя виднелись ступеньки, ведущие вверх. Они прошли под тентом входа, мимо барьеров для управления толпой посетителей, ожидающих своей очереди, и Джонстон сел на переднее сиденье с правой стороны, положив чехол с винтовкой на соседнее сиденье. - Поехали, - сказал он оператору. Подъем на первый холм был намеренно медленным, спроектированный таким образом, чтобы до смерти напутать сидящих, и это дало Джонстону возможность еще раз проникнуть в сознание террориста, подумал он с кривой улыбкой. Кабина с десятью трехместными скамейками остановилась на самом верху. Джонстон сполз вниз, захватив с собой винтовочный чехол. Он положил чехол в углубление, достал из чехла резиновый коврик и одеяло, чтобы накрыть себя. Наконец появились винтовка и бинокль. Он не торопился, раскладывая коврик, - пол под ногами был из перфорированной стали, и лежать здесь скоро станет неудобно. Затем натянул одеяло на свою лежащую фигуру. Вообще-то одеяло представляло собой легкую рыбацкую сеть, покрытую зелеными пластиковыми листьями, задача которых заключалась в том, чтобы скрыть очертания его тела. Наконец он поставил винтовку на сошку и достал свой зеленый, покрытый пластиком бинокль. Его личный радиомикрофон висел перед губами.

- Винтовка Два-Один командованию.

- Это Шесть, - отозвался Кларк.

- Винтовка Два-Один на месте, Шесть. Здесь у меня отличная позиция. Я вижу всю крышу замка и двери, ведущие к лифту и лестнице. Хорошая линия видимости и к задней стороне замка. Неплохое место.

- Отлично. Держи нас в курсе событий.

- Понял, босс. Конец связи. - Сержант Джонстон приподнялся на локтях и начал осматривать местность перед собой через бинокль 7x50. Сверху пригревало солнце.

Ему придется привыкнуть к этому. Джонстон задумался на секунду и протянул руку за фляжкой. В это мгновение кабина, в которой он поднялся, поехала вперед и исчезла из виду. Он услышал над головой, как стальные колеса прокатились по металлической трубе, и подумал, какие чувства испытываешь, когда катаешься на этой проклятой штуке. Наверно, ничем не уступает затяжным прыжкам с парашютом, что он проделывал много раз, но не испытывал к этому особой страсти, хотя прошел подготовку рейнджера. Было что-то приятное в том, что чувствуешь свои гребаные ноги на твердой гребаной земле, и ты не можешь стрелять из винтовки, когда падаешь со скоростью в сто тридцать узлов, ведь не можешь, а? Он направил свой бинокль на окно... вот они, совсем как в настоящем замке, и сделанные из сегментов чистого стекла, удерживаемых вместе свинцовыми полосками. Наверно, трудно прострелить через такое окно, подумал он, хотя произвести выстрел с такого угла будет непросто... нет, если придется стрелять, ему придется выбрать кого-нибудь снаружи. Вот это будет просто. Сержант склонился к телескопическому прицелу и нажал на кнопку определения расстояния лазерным дальномером, выбрав середину двора как свою цель. Затем он ввел несколько цифр в калькулятор, приняв во внимание вертикальное падение, получил исправленную установку расстояния и повернул головку повышения на прицеле на необходимое число щелчков. Прямая линия зрения составляла триста восемьдесят девять метров. Хорошая небольшая дистанция, если ему придется стрелять.

* * *

- Да, господин министр, - сказал доктор Беллоу. Он сидел в удобном кресле - кресле Майка Денниса - и смотрел на стену. Теперь на стене висела пара фотографий, на которых он может сконцентрировать свое внимание, - лица неизвестных людей, потому что Тим Нунэн не имел их в своем компьютере, и ни французская, ни испанская полиция не могли превратить эти лица в имена с приложенным прошлым. У обоих были квартиры в нескольких милях отсюда, и полиция обшаривает сейчас обе квартиры, переворачивая все вверх дном, проверяются также телефонные звонки, чтобы выяснить, кому они звонили.

- Они хотят, чтобы мы освободили этого парня Шакала, правда? - спросил французский министр юстиции.

- Вместе с несколькими другими, но он кажется их главной целью.

- Правительство не будет вести переговоры с этими мерзавцами! - настаивал министр.

- Да, мне это понятно. Выпускать заключенных в общем-то не является правильным выбором, но каждая ситуация отличается от других, и я хочу знать, какую свободу вы мне дадите как позицию для переговоров, - если вы вообще согласитесь на какие-нибудь уступки. Это может включать "освобождение" этого парня Санчеса из тюрьмы и доставку его сюда как... ну как приманку для преступников, которые окружены здесь нами.

- Это ваша рекомендация? - спросил министр.

- Я еще не уверен. Пока я не говорил с ними, и до тех пор, пока не поговорю, у меня не будет ощущения, к чему они стремятся. В данный момент я должен исходить из того, что это серьезные, преданные своему делу люди, готовые убить заложников.

- Детей?

- Да, господин министр, мы должны считать это реальной угрозой, - сказал ему доктор.

За этим последовала тишина, продолжавшаяся целых десять секунд по настенным часам, на которые смотрел Беллоу.

- Я должен обдумать это. Позвоню вам позже.

- Спасибо. - Беллоу повесил телефонную трубку и посмотрел на Кларка.

- Итак?

- Итак, они пока не знают, что делать. Не знаю и я. Послушай, Джон, перед нами много неизвестных факторов. Мы почти ничего не знаем о террористах. Здесь отсутствует религиозная мотивация, они не являются исламскими фундаменталистами. Таким образом, я не могу использовать против них религию, или бога, или этику. Если они марксисты, это значит, что они безжалостные ублюдки. До сих пор они в общем-то не выходили на связь с нами. Если я не могу говорить с ними, я бессилен.

- О'кей, каковы наши действия?

- Для начала пусть посидят в темноте.

Кларк повернулся:

- Мистер Деннис?

- Да?

- Мы можем отключить электричество в замке?

- Да, - ответил за своего босса инженер парка.

- Отключать, доктор? - спросил Джон у Беллоу. Тот кивнул в ответ. - О'кей, выкручивайте пробки.

- Хорошо. - Инженер сел у компьютерного терминала и подвигал мышкой, чтобы выбрать программу контроля за электричеством. Через несколько секунд он выделил замок из общей сети и нажал на кнопку, отключающую электричество в нем.

- Посмотрим, сколько времени им потребуется, - тихо сказал Беллоу.

Потребовалось пять секунд. Зазвонил телефон Денниса.

- Да? - сказал менеджер парка.

- Зачем вы сделали это?

- Что вы имеете в виду?

- Вы знаете, что я имею в виду. Погас свет.

Назад Дальше