Радуга Шесть - Том Клэнси 53 стр.


* * *

- Итак, как эта штука работает, Тим?

Нунэн убрал руку от прибора, но стрелка продолжала указывать прямо на Чавеза.

- Черт побери, хитрая штука. Я думаю, что он следит за электромагнитным полем, создаваемым человеческим сердцем. Это уникальный сигнал низкой частоты... его не собьют с правильного направления даже гориллы и прочие животные...

Прибор походил на лучевой пистолет из научно-фантастического фильма тридцатых годов, с тонкой антенной впереди и пистолетной рукояткой внизу. "Пистолет" был закреплен на подшипнике и мог свободно поворачиваться на 360 градусов. Нунэн отошел от Чавеза и Ковингтона и направился к стене. За ней сидела секретарша... прямо здесь.

Прибор замкнулся на ней. Нунэн пошел в сторону, но прибор оставался направленным на нее, через стену.

- Это походит на "волшебную лозу", - заметил Питер, не скрывая своего изумления. - Как при поиске воды...

- Похоже на это, правда? Черт побери, совсем неудивительно, что армия хочет заполучить этого беби. Забудь о засадах. Этот прибор может находить людей под землей, за деревьями, в дождь - где бы они ни были, он найдет их.

Чавез задумался. В особенности он думал о своей операции в Колумбии много лет назад, когда он бродил в зарослях, напряженно прислушиваясь, в надежде уловить звук движения и заметить врага, угрожавшего жизням десяти бойцов его отряда. Теперь этот прибор может заменить все навыки, которые он приобрел в Седьмой легкой. В качестве оборонительного инструмента он оставит без работы всех "ниндзя". А как наступательное оружие он скажет тебе, где находится противник задолго до того, как ты сможешь увидеть или услышать его, и даст тебе возможность приблизиться к нему на такое расстояние, чтобы...

- А для чего он - я хочу сказать, как считает производитель?

- Поиск и спасение - пожарных в горящем здании, жертв снежных лавин, множество других областей применения, Динг. Его трудно превзойти при использовании в качестве прибора, предупреждающего о появлении нежелательных гостей. Они играли с ним в Форт Брэгг пару недель. Парни из Дельты просто влюбились в него. Все еще труден для применения, и пока не может определить расстояние, но это легко исправить - модифицировать антенну для усиления коэффициента приема, затем присоединить два детектора к глобальной системе позиционирования и вести триангуляцию... Предельная дальность действия еще не определена. Они утверждают, что прибор может замкнуться на человеке на расстоянии в пятьсот метров.

- Чертовски здорово, - заметил Ковингтон. Но прибор все-таки походил на какую-то дорогую игрушку для маленького мальчика.

- Для чего он нам? Он не может отличить заложника от террориста, - указал Чавез.

- Динг, никогда не утверждай заранее. Я полностью уверен, что он может сказать тебе, где нет преступника, - сказал Нунэн.

Он будет играться с этим прибором весь день, стараясь прочувствовать его и научиться использовать как можно эффективнее. Нунэн не испытывал радости ребенка, получившего новую игрушку, уже давно, но этот прибор был настолько новым и неожиданным, что его следовало бы найти под рождественской елкой.

* * *

Рядом с мотелем находился паб "Бурый жеребец". Отсюда было всего полкилометра до главных ворот в Герефорде, и Попову пришло в голову, что совсем неплохо начать с этого места, и еще лучше - с кружки пива. Он взял пинту "Гиннесса" и принялся попивать пиво, одновременно осматривая зал. Был включен телевизор, по которому показывали футбольный матч. Играли "Манчестер Юнайтед" и "Глазго Рейнджерс" - прямая передача или в записи, он не смог определить - но это привлекло внимание завсегдатаев паба и, как оказалось, даже бармена. Попов тоже наблюдал за игрой, отпивая понемногу из своей кружки и прислушиваясь к разговору в зале. Будучи профессионалом, он обладал незаурядным терпением и знал из опыта, что терпение обычно вознаграждается, особенно в этой стране, где все подряд привыкли приходить в свой паб каждый вечер, чтобы поболтать с друзьями, а Попов обладал необычайно хорошим слухом. Матч закончился со счетом 1:1 к тому времени, когда Попов заказал вторую пинту.

- Ничья, проклятая ничья, - пожаловался мужчина у бара рядом с Поповым.

- Это спорт для тебя, Томми. По крайней мере, парни в Герефорде никогда не играют вничью и никогда не проигрывают.

- А как здесь оказались янки, Фрэнк?

- Хорошие ребята, эти янки, такие вежливые. Сегодня мне довелось чинить раковину в одном доме. Жена - очень приятная женщина, пыталась дать мне на пиво. Удивительные люди, эти американцы. Думают, что они должны давать тебе деньги за все. - Сантехник осушил свою пинту и заказал другую.

- Ты работаешь на базе? - спросил Попов.

- Да, уже двенадцать лет, чиню водопровод и сантехнику.

- Хорошие это парни, SAS. Мне понравилось, как они обошлись с этими типами из ИРА, - заметил Попов на своем лучшем британском акценте голубого воротничка.

- Это точно, - согласился водопроводчик.

- Значит, теперь на базе есть и американцы? - притворно удивился Попов.

- Да, человек десять, с семьями. - Он засмеялся. - Одна из их жен едва не прикончила меня на прошлой неделе, ехала в своем автомобиле не по той стороне проклятой дороги. В этом районе нужно быть осторожным, особенно если едешь в автомобиле.

- Я вроде знаком с одним из них, парня зовут Джон Кларк, - осторожно намекнул Попов, сделав тактический ход.

- Вот как? Это их босс. У него жена работает медсестрой в местной больнице. Не встречался с ним, но, говорят, он очень серьезный мужик, вроде командует их группой.

Самые пугающие парни из всех, с кем мне приходилось встречаться, я не хотел бы встретиться с одним из них ночью в темном переулке. Разумеется, очень вежливые ребята, но, стоит посмотреть на них, и тебе все становится ясным. Постоянно совершают пробежки и тому подобное, держат себя в форме, тренируются со своим оружием, выглядят опасными, как проклятые львы.

- Это они участвовали в шоу на прошлой неделе в Испании?

- Знаешь, они не говорят нам об этом, видишь ли, но, - сантехник улыбнулся, - я видел, как "Геркулес" вылетел с аэродрома в тот самый день, когда это произошло, и они вернулись обратно поздно ночью и пошли к себе в клуб, рассказал мне Энди, выглядели очень довольными собой, сказал он. Отличные парни, разобрались с этими мерзавцами.

- О да! Какой нужно быть свиньей, чтобы убить больного ребенка? Ублюдки, - продолжал Попов.

- Действительно. Как бы мне хотелось видеть их. Плотник, с которым я работаю, Джордж Уилтон, время от времени видит, как они тренируются в стрельбе. Он говорит, что они как что-то из кино, настоящее волшебство, говорит Джордж.

- А ты служил в армии?

- Давным-давно, дослужился до капрала. Потому-то я и получил эту работу. - Он сделал несколько глотков, пока футбол на экране уступил место крикету. В этой игре Попов ничего не понимал. - А ты?

Попов покачал головой.

- Нет, никогда. Думал об этом, но решил не служить.

- Это не такая уж плохая жизнь, в течение нескольких лет, по крайней мере, - сказал сантехник, протягивая руку за земляными орешками, стоящими на стойке бара.

Попов осушил свою кружку и оплатил счет. Это был для него очень хороший вечер, и он не хотел слишком уж рисковать. Значит, жена Джона Кларка работает медсестрой в местной больнице, а? Ему нужно проверить это.

* * *

- Да, Пэтси, я тоже участвовал, - сказал Динг своей жене, читая утреннюю газету несколько часов спустя. Описание операции в парке по-прежнему занимало первую страницу, хотя теперь на нижней половине. К счастью, он увидел, что никто из журналистов не имел ни малейшего представления относительно "Радуги".

Репортеры купились на историю, что с террористами справилась отлично подготовленная группа специальных операций испанской полиции.

- Динг, я - ну ты ведь знаешь, я...

- Да, девочка, я знаю. Ты врач, а обязанностью врачей является спасение жизней. Такова и моя, помнишь? У них были заложниками более тридцати детей, причем одну девочку они убили... Я не говорил тебе об этом. В этот момент я стоял меньше чем в сотне футов от нее. Я видел, как умерла маленькая девочка, Пэтс. Худшее зрелище в моей жизни, и я не мог ничего поделать, - мрачно сказал он. Чавез знал, что ему еще несколько недель будут сниться кошмары об этом убийстве.

- Вот как? - Она повернула голову. - Почему?

- Мы не сделали этого, - я хочу сказать, не могли сделать, потому что там все еще была группа бандитов с оружием, нацеленным на детей, а мы только что прилетели туда и не были готовы к действиям. Мерзавцы хотели показать нам, какие они крутые ребята. Люди вроде них демонстрируют свою решимость таким образом.

Динг положил на стол газету и задумался. Он был воспитан в особых традициях чести, еще до того, как армия США научила его: никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя причинять вред невинному человеку. В случае нарушения этого правила ты навсегда оказываешься за чертой, проклятым среди людей как убийца, недостойным носить форму. Но эти террористы, казалось, наслаждаются этим. Что руководит ими, какая дьявольская идея? Он прочитал все книги Пола Беллоу, но понял далеко не все. Динг был достаточно развит, но его мозг не мог совершить этот интеллектуальный прыжок. Что ж, может быть, все, что тебе нужно, это знать, как попасть в цель?

- Почему они такие?

- Черт побери, дорогая, я не знаю. Доктор Беллоу считает, что они верят в свои идеалы так неистово, что ни в грош не ставят не только чужие жизни, но и свои собственные. Но я... я просто не понимаю этого. Нужно ставить себя на их место. Но я не могу представить, как я сам мог бы совершить нечто подобное. О'кей, разумеется, я стрелял в людей, но никогда ради самоутверждения и никогда ради абстрактных идей. Для этого должна быть разумная причина, что-то, что мое общество считает важным, или потому что кто-то нарушил закон, который мы должны исполнять. Это нехорошо, и это не развлечение, но это важно, и поэтому мы занимаемся своей работой. Твой отец думает так же, как я.

- Ты действительно любишь папу, - заметила Пэтси Чавез, доктор медицины.

- Он хороший человек. Джон сделал очень много для меня, и у нас с ним было немало приключений. Он умный, гораздо умнее, чем думают в ЦРУ, - может быть, только Мэри-Пэт знает это. Она действительно понимает его, хотя сама представляет собой нечто вроде ковбоя, только женского рода.

- Кто она, эта Мэри?

- Мэри Патриция Фоули. Она занимает должность заместителя директора ЦРУ по оперативной работе. Отличная женщина, сейчас ей уже далеко за сорок, превосходно разбирается в своем деле. Хороший босс, присматривает за нами, рабочими пчелами.

- А ты все еще в ЦРУ, Динг? - спросила Пэтси Кларк Чавез.

- Технически - да. - Ее муж кивнул. - Я не уверен, но пока мне присылают чеки, - он улыбнулся, - я не собираюсь беспокоиться об этом. А как жизнь в больнице?

- У мамы все хорошо. Теперь она старшая медсестра в отделении неотложной помощи, скоро наступает и моя очередь перейти в это отделение.

- Что, уже приняла свою норму младенцев? - спросил Динг.

- Еще один в этом году, Доминго, - сказала Пэтси, похлопав себя по животу. - Скоро придется начать преподавание, если, конечно, ты будешь здесь.

- Милая, я обязательно буду с тобой, - заверил ее Динг. - Ты не осмелишься рожать моего ребенка без моей помощи.

- Папа никогда не присутствовал при этом. Я думаю, что в то время это не разрешалось.

- Кто будет читать журналы в такой момент? - Чавез потряс головой. - Ну что ж, полагаю, времена меняются. Детка, я обязательно буду с тобой, если только какой-нибудь ублюдок не заставит нас выехать из города, и тогда пусть он как следует следит за своей задницей, потому что я буду по-настоящему разъярен.

- Я знаю, что могу рассчитывать на тебя. - Она села рядом с ним и, как обычно, он взял ее руку и поцеловал. - Мальчик или девочка?

- Ты не делала сонограмму, помнишь? Если мальчик...

- Он будет шпионом, как его отец и дедушка, - заметил Динг и подмигнул. - Мы начнем обучать его языкам очень рано.

- Что, если он захочет быть кем-нибудь другим?

- Не захочет, - заверил ее Доминго Чавез. - Он увидит, какими хорошими людьми были его предки, и пожелает брать с них пример. Это латинская традиция, милая, - он поцеловал ее с улыбкой, - следовать почетному примеру своего отца. - Он не мог сказать, что сам он поступил по-другому. Его отец умер слишком рано, чтобы стать примером для сына. Может быть, к лучшему. Отец Доминго, Эстебан Чавез, сидел за рулем грузовика. Слишком скучно, подумал Доминго.

- А как относительно ирландцев? Мне казалось, что и у них такая традиция.

- Совершенно верно, - ухмыльнулся Чавез. - Именно поэтому в ФБР так много людей, которых зовут "пэдди".

- Ты помнишь Билла Хенриксена? - спросил Аугустус Вернер у Дэна Мюррея.

- Работал у тебя в команде по спасению заложников, немного чокнутый?

- Верно, он сильно увлекался окружающей средой, обнимал деревья и тому подобное, но он знал свое дело в Куантико. Билл дал мне хороший совет насчет "Радуги".

- Неужели? - Директор ФБР поднял голову и мгновенно сконцентрировался, когда услышал "кодовое" слово "Радуга".

- В Испании они пользовались вертушкой военно-воздушных сил. Средства массовой информации ничего не заметили, но он виден на видеопленках каждому, кто пожелает посмотреть. По мнению Билла, это ошибочный шаг. Я считаю, что он прав.

- Может быть, - согласился директор ФБР. - Но из практических соображений...

- Я знаю, Дэн, были практические соображения, но это стало настоящей проблемой.

- Да, но Кларк думает, что, может быть, имеет смысл кое-что сообщить общественности относительно "Радуги". Он сказал мне, что этот вопрос поднял один из его подчиненных. Если вы хотите сдержать терроризм, следует сказать всему миру, что "в городе появился новый шериф", говорит он. Как бы то ни было, он не принял пока никакого решения относительно официальной рекомендации Агентству, но очевидно, что он рассматривает эту идею.

- Интересно, - произнес Гас Вернер. - Я понимаю его точку зрения, особенно после трех успешных операций. Если бы я был одним из этих идиотов, я несколько раз подумал бы перед тем, как ожидать гнева господа. Но ведь они не мыслят как нормальные люди или как?

- Это не совсем точно, но сдерживание есть сдерживание, и Джон заставил меня задуматься. Мы можем организовать утечку информации на разных уровнях, дать людям понять, что сейчас появилась секретная многонациональная антитеррористическая организация. - Мюррей сделал паузу. - Не делать ее белой из черной, но, может быть, из черной превратить в серую.

- Каким будет мнение Агентства? - спросил Вернер.

- Скорее всего "нет" с восклицательным знаком, - признал Директор. - Но, как я уже сказал, Джон заставил меня задуматься.

- Догадываюсь, о чем он думает. Если мир узнает про "Радугу", не исключено, что это заставит террористов задуматься, но потом люди начнут задавать вопросы, появятся репортеры, и очень скоро мы увидим лица наших людей на первой странице "USA Today" вместе со статьей о том, как они потерпели неудачу, написанной кем-то, кто не сможет даже вставить обойму в пистолет.

- Они могут запретить публикацию таких статей в Англии, - напомнил ему Мюррей. - По крайней мере, это не попадет в местные газеты.

- Отлично, тогда они появятся в "Вашингтон Пост", и никто не будет их читать, верно? - Вернер фыркнул. Он хорошо помнил, с какими проблемами столкнулась группа ФБР по освобождению заложников, после инцидентов в Вако и Руби Ридж, когда он уже ушел с поста командира группы. Средства массовой информации все перепутали в своих сообщениях про оба инцидента, - как всегда, подумал он, но таковы средства массовой информации. - Сколько человек знают уже про существование "Радуги"?

- Человек сто... это очень много для "черного" подразделения. Хочу сказать, что их секретность еще не была нарушена, насколько это нам известно, но...

- Но, как сказал Билл Хенриксен, любой, знающий разницу между "Хьюи" и "Черным ястребом", видит, что в парке произошло что-то необычное. Трудно хранить секреты, правда?

- Абсолютная правда, Гас. Как бы то ни было, подумай над этой идеей, ладно?

- Обязательно. Что-нибудь еще?

- Да, это тоже пришло от Кларка - тебе не кажется, что три инцидента после образования "Радуги" - это слишком много? Может быть, кто-то заставляет террористов вылезать из своих нор и снова браться за работу? Если так, то кто и зачем?

- Боже мой, Дэн, это мы получаем от них разведывательную информацию по Европе, помнишь? Кто у них занимается разведкой?

Назад Дальше