- Ты уверен, что у тебя только две возможности? - спросила Мэй, тщательно размешивая макароны и старательно избегая взгляда Дортмундера. - Ты точно знаешь, что никакого другого выхода нет?
- Какого, например? - спросил он. - По-моему, вопрос стоит так: помогу я ему или нет?
- Я сейчас скажу то, чего никогда не сказала бы при обычных обстоятельствах, - ответила Мэй. - Возможно, тебя удивит мое суждение, но мне кажется, что порой, пусть лишь изредка, надо давать обществу возможность самому отстаивать свои интересы.
Дортмундер отложил вилку и гамбургер и посмотрел на Мэй:
- Ты предлагаешь заложить его?
- Об этом стоит подумать, - ответила Мэй, по-прежнему пряча глаза.
- Тут и думать нечего, - сказал Дортмундер. - Даже будь иначе, что мы можем предпринять? Позвонить губернатору и сказать: вот вам гостинчик ко дню рождения, заберите его назад, а то он хочет утопить девять сотен человек? Его нельзя арестовать. - Дортмундер снова взялся за вилку и гамбургер. - Преступление становится преступлением, только когда оно совершено.
- Но это же глупо, - ответила Мэй. - Чтобы такой тип разгуливал на свободе...
- Ты знаешь, один известный писатель сказал: "Закон - это дырка в жопе". Представь себе, к примеру, что я до сих пор состою на учете, а Том Джимсон живет здесь, невзирая на то, что мы об этом думаем. Будь я до сих пор на учете, наш инспектор по работе с условно освобожденными... как бишь его? Стин, да. Так вот, если он узнает, что человек с таким послужным списком, как у Тома Джимсона, обретается здесь, он тотчас упечет в тюрьму меня, но Том для них неприкосновенен.
- Но это же безумие, - повторила Мэй.
- Это реальность, - возразил Дортмундер. - Но давай представим, что я в припадке отчаяния все же иду и сообщаю властям о Томе и его тайнике, зарытом на дне озера. Что дальше? В самом лучшем случае Тому скажут, что им известно о его динамитном замысле, и попросят, чтобы он этого не делал. Ему хватит секунды, чтобы сообразить, кто настучал. Уж не хочешь ли ты навлечь на себя гнев Тома?
- Мне кажется, - осторожно заметила Мэй, - что гнев Тома обратится на тебя, а не на меня.
- Люди, готовые пустить в дело динамит, как правило, не обращают внимания на такие тонкости, - сказал Дортмундер. Он набил рот гамбургером и спагетти, сдобрил все это пивом и принялся жевать.
Мэй покончила с едой и отодвинулась от стола. Она откинулась на спинку, но не стала закуривать сигарету и пускать к потолку струйку дыма, а также стряхивать пепел в свою тарелку, она не кашлянула тихонько два раза. Зато она сказала:
- Надеюсь, ты сумеешь что-нибудь придумать.
- Я тоже надеюсь, - ответил Дортмундер, но его рот был набит пивом и макаронами, поэтому слова прозвучали невнятно. Он поднял вилку зубцами кверху, что означало "подожди секунду", прожевал, проглотил и повторил: - Я тоже.
- Что - "я тоже"?
- Я тоже надеюсь, что мне удастся придумать, как достать деньги со дна водохранилища.
- Конечно, удастся. Я ни капли не беспокоюсь об этом.
- А стоило бы, - заметил Дортмундер. Окинув хмурым взглядом безупречно белую дверцу холодильника, он добавил: - Вероятно, на сей раз без посторонней помощи не обойтись.
6
Энди Келп, тощий человек с острым носом и грубыми чертами, в башмаках на мягкой подошве, светло-серых шерстяных брюках и мешковатом морском бушлате, шел на цыпочках вдоль полок с компьютерным программным обеспечением, напевая себе под нос: "Кока-кола - это класс". "Хм-мм, - думал Энди, перебирая пальцами яркие упаковки. WordPerfect, PageMaker, Lotus, dBase III, Donkey Kong... - Хм-мм". Время от времени его тонкие длинные пальцы снимали с полки нужный пакет, который затем перекочевывал в особый карман на спине бушлата. Потом раздавалось очередное "Хм-мм", и Энди двигался дальше, обшаривая взглядом содержимое полок. Дежурного ночного освещения едва хватало, чтобы прикидывать и выбирать. А то, что он заявился в магазин спустя три часа после закрытия, позволяло ему избежать толчеи и давки.
"Блип-блип-блип", - раздалось из-под левой полы просторного бушлата - как будто Тинкербелл прочищала горлышко. Келп сунул руку в карман, извлек сотовый телефон, вытянул антенну и прошептал в микрофон:
- Алло?
В ответ раздался удивленный и подозрительно знакомый голос:
- Кто это?
- Джон? - зашептал Келп. - Это ты?
- Что там происходит? - спросил Дортмундер, начиная раздражаться. - Кто там?
- Это я, Джон, - продолжал шептать Келп. - Это я, Энди.
- Что? Кто говорит?
- Энди, - хрипло прошептал Келп, прижав губы к самому микрофону. - Энди Келп.
- Энди? Это ты?
- Да, Джон. Да.
- Чего ты шепчешь? Ангиной заболел?
- Нет, я здоров.
- Тогда говори нормальным голосом.
- Дело в том, Джон, - зашептал Келп, сгорбившись над телефоном, - дело в том, что я сейчас граблю магазин.
- Что?!
- Ш-шш, Джон, - зашипел Келп. - Тс-с!
На сей раз Дортмундер заговорил обычным голосом:
- Минутку, Энди. Я все понял. Я звоню тебе домой, а тебя там нет, но ты завел одну из этих телефонных штучек...
- Верно, - ответил Энди. - Я поставил на домашнем аппарате устройство, передающее все звонки на мой сотовый телефон, так что я взял с собой аппарат и не пропущу ни одного вызова - вот, например, от тебя, - даже если я вышел из дома.
- И пошел грабить магазин.
- Точно. Именно этим я сейчас занимаюсь и, по правде говоря, хотел бы довести дело до конца.
- Хорошо, - ответил Дортмундер. - Если ты так занят...
- Но я ведь не всегда буду занят, - сказал Келп, забыв о необходимости говорить шепотом. - Что у тебя на уме? Намерен собрать ребят в "Оу-Джи"? - Он опять перешел на шепот.
- Нет, - ответил Дортмундер. - Во всяком случае, не сейчас. Надо еще выяснить обстановку.
- У тебя затруднения? - От усердия Келп уже не шептал, а свистел. - Хочешь, чтобы я приехал, как только покончу с делами? Хочешь поговорить со мной?
- Ну... - произнес Дортмундер, вздохнул и добавил: - Да. Если ты готов работать - приезжай.
- Разумеется, готов, Джон! Ты же меня знаешь, - фальцетом прошептал Энди.
- Знаю. Приезжай обязательно. - Дортмундер дал отбой.
- Хорошо, Джон, - прошептал Келп в умолкнувшую трубку и, сложив антенну, сунул аппарат в специальный внутренний карман бушлата. Затем он осмотрел еще несколько прилавков и полок "Серьезного бизнеса" - так назывался магазин. Нежно-голубой неон светильников превращал помещение в сказочную феерию, сиявшую розовыми, ярко-синими и бледно-зелеными огнями, раскрашивая нежными цветами серые конторские паласы и белоснежные стеллажи. Келп попал сюда четверть часа назад, пробравшись в подвал магазина через окно в мужском туалете расположенного по соседству кафе и протиснувшись сквозь короткую вентиляционную шахту. Для этого пришлось снять бушлат и толкать его перед собой. Но он уже успел внимательно осмотреть сосредоточенные здесь богатства.
"Джону следовало бы приобрести компьютер", - подумал Келп и тут же вспомнил, каким тот был упрямцем. Пытаться заинтересовать его какой-нибудь новинкой было сущим мучением; достаточно вспомнить, к примеру, как он относился к телефонным аппаратам.
Но ведь собственный персональный компьютер - совсем другое дело. Компьютер - это настоящий инструмент, ничуть не менее полезный и нужный, чем, скажем, тостер. Отправляясь в обратный путь среди полок с математическим обеспечением, Энди прихватил коробку "Семейного бюджета". Даже Джон сумеет оценить достоинства такой программы. И, если он проявит хотя бы малейший интерес, они завтра же - а может быть, уже сегодня ночью - раздобудут компьютер с "мышью" и принтером. Можно вернуться сюда же. До сих пор Келп был вполне доволен своим сотрудничеством с "Серьезным бизнесом".
7
Мэй принесла еще три банки пива, и они принялись открывать их, дергая за кольца: "Чпок. Чпок. Пш-шш".
- Вот черт, - проворчал Дортмундер.
- Принести тряпку? - спросила Мэй.
- Ничего страшного, я пролил самую малость, - ответил Дортмундер и обернулся к Келпу. - Ну? Что думаешь?
- Хм-мм, - промычал Келп и пригубил пиво. - Прости за нескромный вопрос, Джон, но за что сидел твой приятель?
- Он мне не приятель.
- Извини. Я хотел сказать - твой сокамерник. Тебе известно, за что его посадили?
Дортмундер глотал пиво и вспоминал.
- Если я не ошибаюсь, - сказал он, - убийство, вооруженное ограбление и поджог.
- Все сразу? - удивленно спросил Келп.
- Ему надо было заметать следы, вот он и поджег пожарное депо.
- Прямолинейный малый, - сказал Келп, кивнув.
- Как и в случае с плотиной, - заметила Мэй.
Келп раздумывал, кивая и морща лоб.
- Ты знаешь, Джонни, - сказал он. - Я никак не пойму твоей роли в этом деле. Этот парень просит тебя помочь взорвать дамбу, ты отвечаешь, что тебе не по нутру топить спящих людей, и вы расходитесь подобру-поздорову.
- Он найдет кого-нибудь другого, - объяснил Дортмундер.
- Но ведь это его право?
- У Джона иное мнение, - вмешалась Мэй. - И я с ним вполне согласна.
Дортмундер допил пиво.
- Да, Энди, - сказал он. - Все может произойти так, как ты говоришь. Но у меня сложилось впечатление, что можно достать деньги, не лишая никого жизни.
- Ну, и?
Дортмундер сморщился так, что его лицо стало похоже на печеное яблоко.
- Это прозвучит несколько самонадеянно...
- Давай, выкладывай, - сказал Келп.
- В общем, я подумал, что если можно достать деньги, не спуская воду, то кому, как не мне, браться за это дело, - объяснил Дортмундер.
- То есть ты решил, что никто другой с этим не справится, - предположил Энди.
Дортмундер вовсе не собирался заходить так далеко в своем самовосхвалении.
- Я считаю, что мог бы попытаться, - уточнил он.
Келп согласно кивнул:
- Ну, и что ты надумал?
- Ничего, - признался Дортмундер. - Но ведь и суток не прошло с тех пор, как я ввязался в это дело.
- Да, верно. - Келп поболтал пиво в банке. - Может быть, стоит провести туннель? - предложил он.
- Сквозь воду?
- Да нет же, - сказал Келп, покачивая одновременно головой и пивной банкой. - Я не предлагаю рыть туннель сквозь воду. Но его можно было бы начать неподалеку от берега. Роешь шахту, пока не дойдешь до дна водохранилища. Затем поворачиваешь туннель и движешься по направлению к этому гробу, или ящику, или что там еще.
- Рыть туннель, - подхватил Дортмундер, - шастать по нему взад-вперед в грязи, что скопилась на дне озера.
- Именно так, - согласился Келп. - У меня при одной мысли об этом начинается мигрень.
- К тому же, - продолжал Дортмундер, - как ты направишь туннель? Где-то там под водой лежит гроб. Сколько в нем длины - футов семь, наверное? Три фута в ширину и пара футов в высоту. Нельзя пройти над ним, нельзя пройти и под ним. Нельзя уклониться ни вправо, ни влево.
- Главное - не пройти над ним, - заметила Мэй.
- Вот тут-то и начинается мигрень, - ответил Дортмундер и, обращаясь к Келпу, добавил: - Гроб - слишком маленькая и далекая цель, Энди.
- Ты знаешь, Джон, - задумчиво произнес Келп. - У меня появилась одна мыслишка. - Он окинул взглядом гостиную и спросил: - Ты еще не завел себе персоналку?
Дортмундер насторожился. Он не понимал, о чем идет речь, но был заранее настроен против.
- А это еще что такое? - спросил он. - Очередная телефонная примочка?
- Нет, Джон, - успокоил его Келп. - Телефон здесь ни при чем. Я имею в виду персональный компьютер, с помощью которого мы могли бы нащупать решение.
Дортмундер с отвращением на него воззрился:
- Персональный компьютер? Энди, у тебя что, начинается очередной заскок?
- Позволь объяснить, - попросил Келп. - Это очень просто, и тебе понравится.
- Ну-ну, - отозвался Дортмундер.
- Где-то должны быть карты, - начал Келп. - Старые карты района, где сейчас находится водохранилище. Мы заложим их в программу компьютера, и он построит модель долины. Твой приятель сообщит нам...
- Он мне не приятель.
- Да-да, - согласился Келп. - Твой бывший сокамерник расскажет...
- Почему бы тебе не называть его просто "Том"? - спросил Дортмундер.
- Но ведь мы с ним не знакомы, - ответил Келп. - Позволь все же объяснить тебе...
- Давай, объясняй.
- Карты, о которых я говорю, - продолжал Келп, - не имеют ничего общего с планами дорог и заправочных станций. Это карты, на которых нанесены линии - как их там называют?
- Топографические, - сказала Мэй.
- Откуда такие познания? - спросил ее Дортмундер.
- А почему бы и нет?
- Дайте мне договорить, - потребовал Келп.
- Да, конечно, - сказал Дортмундер. - Продолжай.
- Так вот, компьютер построит модель долины, какой она была прежде - с городами, строениями и всем прочим. Мы можем вертеть эту модель, как нам заблагорассудится...
- Какую модель? - вскинулся Дортмундер. Он ничего не понимал, и это его бесило. - Игрушечную железную дорогу, что ли?
- Компьютерную модель, - ответил Келп. - Ее можно рассматривать на экране.
- Ты хочешь сказать - в телевизоре.
- Да, что-то вроде телевизора, - согласился Келп. - Модель представляет собой подробное трехмерное изображение, ты можешь делать с ним что хочешь - вращать, наклонять...
- Играться, - едко заметил Дортмундер.
- ...и к тому же, - продолжал Келп, - ты можешь увеличивать отдельные ее части, рассматривать их вблизи, а твой... э-ээ... парень, который закопал ящик, он покажет на модели, где именно этот ящик находится. Потом мы вводим в компьютер озеро, и...
- Что мы делаем?
- Вводим в компьютер озеро, - беспомощно повторил Келп и добавил: - Первоначальная модель нашей программы описывает долину, когда там еще были города. С ее помощью мы определяем положение ящика. Затем мы вводим в компьютер данные о водохранилище, о плотине, а также, вероятно, об удельном весе воды и тому подобных вещах - и машина сообщает нам, какие изменения произошли там, на дне. - На оживленную физиономию Келпа набежала тень сомнения. - Чтобы получить правильное решение, нам придется задать целую кучу параметров, - добавил он. - Беда в том, что компьютер делает только то, что ему прикажут. Если ты вводишь неверные данные, он и ответ выдает неправильный.
- Кажется, я начинаю понимать, - сказал Дортмундер. - Компьютер - это машина, которая ничего не знает, пока я что-нибудь ей не скажу, и которая поверит мне, если я совру.
- Что-то в этом роде, - согласился Келп.
- Так, значит, эта твоя машина нуждается во мне больше, чем я в ней, - сказал Дортмундер.
- Ну вот, опять ты ее хаешь, - огорчился Келп.
- Джон, пусть Энди объяснит толком. А вдруг это поможет? - предложила Мэй.
- Я просто сижу, - ответил Дортмундер, поднося к губам опустевшую банку, - сижу, слушаю и никого не обижаю.
- Принесу-ка я еще пивка, - решила Мэй.
- Я подожду, пока ты не вернешься, - сказал Келп, когда она поднялась.
- Спасибо, Энди.
Мэй ушла на кухню, и Келп сказал:
- Как я понимаю, если нам удастся провернуть это дело, денег будет хоть завались.
- Это точно, - согласился Дортмундер.
- Я не говорю, что нам обязательно нужно рыть туннель, - сказал Келп. - Но в любом случае потребуется много ребят. Этот твой... старикашка... - ты говоришь, ему семьдесят лет?
- Да.
- Но он довольно крепкий?
- Даже очень.
- Вот и прекрасно, - сказал Келп. - Значит, носить его на руках не придется. Потом ты, я и, наверное, водитель.
- Обязательно, - отозвался Дортмундер. - Я сегодня уже ездил туда. С меня хватит. Если дойдет до дела, возьмем Стэна Мэрча.
- И может быть, Тайни Балчера, чтобы таскал тяжести и был на подхвате, - предложил Келп и, завидев Мэй, входящую в гостиную с тремя пивными банками в руках, добавил: - Спасибо, Мэй.
- Я уже открыла тебе пиво, - сказала Мэй Дортмундеру.
- Благодарю.
- Ты знаешь, - сказал Келп, ловко вскрывая банку. - Этот твой старый... этот парень, э-ээ...
- Том, - отозвался Дортмундер. - Его зовут Том.
- Ну что ж, Том так Том, - сказал Келп. - Этот Том очень напоминает мне Тайни. Честно говоря, я с нетерпением жду встречи.
- Глаза б мои на него не смотрели, - проворчал Дортмундер.
- Да, кстати, - сказал Келп. - Мы говорили о персоналке.
- Что значит "кстати"? - спросил его Дортмундер.
- Про персональный компьютер, - долдонил Келп. - Брось, Джон, не упрямься.
- Ладно, ладно.
- Да, нам придется вводить в него кучу данных, - сказал Келп, - но ведь это же обычное дело. Чем бы ты ни занимался, тебе всегда нужно иметь много точной информации.
- Это верно, - согласился Дортмундер.
- А мы введем ее в компьютер, - продолжал Келп, - и скажем ему: "А ну-ка напечатай самый лучший маршрут для туннеля". И если мы проследуем по этому маршруту, он прямиком выведет нас на ящик.
- Так просто, - заметила Мэй.
- Если дело представляется слишком простым, значит, ты что-то упустил, - сказал Дортмундер.
- Может быть, - нимало не смутившись, ответил Келп. - Может оказаться и так, что мы введем модель в компьютер, спросим у него про туннель, а он ответит, что дело не выгорит, поскольку сверху слишком много воды и грязи, или, скажем, ящик слишком далеко, или еще что-нибудь.
- Уж постарайся ничего не упустить, когда станешь запихивать в него данные, - сказал Дортмундер.
- Мы не собираемся ничего в него запихивать, - поправил его Келп. - Мы введем качественную информацию, уж поверь мне. Кстати, - добавил он с воодушевлением, - у меня есть один человек, которому можно поручить эту работу.
- Кто-то еще? - спросил Дортмундер. - Кто-то из наших?
Келп покачал головой.
- Уолли, компьютерный фанат, - ответил он. - Я не стану объяснять ему, зачем все это нужно, просто предложу вычислительную задачу.
- Я его знаю, этого Уолли?
- Нет, Джон, - сказал Келп. - Ваши пути-дороги не пересекаются. Уолли - типичный отшельник, общается с миром только посредством компьютерной клавиатуры.
- А он не захочет пообщаться через клавиатуру с полицией?
- Нет, я же говорю, с ним все в порядке, - настаивал Келп. - Уолли - совершенный нелюдим. Он сэкономит нам недели работы.
- Недели? - встревоженно произнес Дортмундер. - Сколько времени на это уйдет?
- Несколько дней, - заверил его Келп. - Если за работу возьмется Уолли, хватит буквально считанных дней.
- Видишь ли, в чем дело, - пояснил Дортмундер, - пока мы не закончим, Том Джимсон будет жить тут, у нас.
- Вот именно, - вставила Мэй.
- И если он решит нас покинуть, то только в том случае, если захочет отправиться на север и устроить наводнение.
- "Наводнение Джимсон", - донесся от двери холодный голос. Все подняли глаза. У входа в гостиную стоял Том, по обыкновению серый и холодный, и рассматривал обращенные к нему лица. На его морщинистой физиономии играло нечто вроде насмешливой улыбки. - Звучит как старая народная песенка, - добавил он, не шевеля губами. - "Знаменитое наводнение Джимсон".
- Сдается мне, там упоминался Джеймстаун, - подал голос Келп.