Банк, который булькнул - Уэстлейк Дональд Эдвин


Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 3

  • Глава 4 4

  • Глава 5 5

  • Глава 6 6

  • Глава 7 7

  • Глава 8 8

  • Глава 9 11

  • Глава 10 13

  • Глава 11 14

  • Глава 12 16

  • Глава 13 17

  • Глава 14 18

  • Глава 15 20

  • Глава 16 21

  • Глава 17 23

  • Глава 18 23

  • Глава 19 24

  • Глава 20 24

  • Глава 21 25

  • Глава 22 26

  • Глава 23 28

  • Глава 24 29

  • Глава 25 30

  • Глава 26 31

  • Глава 27 33

  • Глава 28 33

  • Глава 29 35

  • Глава 30 36

  • Глава 31 37

  • Глава 32 38

  • Примечания 38

Дональд Уэстлейк
Банк, который булькнул

Глава 1

- Да, именно так, - внушительно сказал Дортмундер. - И это вы и ваша семья можете себе позволить всего за какие-то десять долларов.

- Ну надо же! - потрясённо произнесла хозяйка дома, довольно миловидная женщина лет тридцати пяти. Судя по тому, как выглядела комната, в которой они находились, превыше всего на свете она ценила чистоту и порядок. Гостиная, обставленная удобной, хотя и напрочь лишённой индивидуальности мебелью, была прибрана с такой тщательностью и великой страстью к чистоте, что напоминала интерьер новенького жилого прицепа. Портьеры по обе стороны широкого окна выглядели такими прямыми, а каждая складочка на них - настолько идеально закруглённой и гладкой, что больше походили не на куски ткани, а на искусную гипсовую подделку. Из окна, которое они обрамляли, открывался вид на аккуратную, залитую весенним солнцем голую лужайку и не менее аккуратную асфальтовую дорожку, на противоположной стороне которой находился домик "в сельском стиле", каждой деталью отделки как две капли воды похожий на соседний.

Готов поспорить, что эти портьеры у неё не такие уж чистенькие, подумал Дортмундер.

- Да, - повторил он вслух, обводя широким жестом рекламные проспекты, теперь уже покрывавшие не только кофейный столик, но и пол вокруг него. - Вы получаете и энциклопедию, и "Удивительную Научную Библиотечку для Подростков" с книжной полкой для неё, и глобус, и право в течение пяти лет бесплатно пользоваться всеми информационными данными нашего гигантского исследовательского центра в Батте, штат Монтана, и…

- Но ведь нам не придётся ездить для этого в Монтану, не так ли? - Хозяйка принадлежала к числу тех подтянутых и "уютных" женщин, которые умудряются выглядеть хорошенькими даже с нахмуренными бровями. Удел жизни подобных дамочек - это в лучшем случае дослужиться до места заведующей столовой ОСОД, так ведь нет же, вот она, в этом гетто для "белых воротничков" в самом центре Лонг-Айленда.

- Нет-нет, что вы! - покачал головой Дортмундер, одарив её совершенно искренней улыбкой. Большинство домохозяек, с которыми ему по роду своей деятельности приходилось сталкиваться, оставляли его равнодушным, но время от времени попадались и такие, которые ещё не успели окончательно отупеть от монотонной жизни в пригороде, и подобные встречи всегда его радовали. Она бойкая, подумал Дортмундер и улыбнулся тому, что ему выпала редкая возможность использовать это слово применительно к клиентке, пусть даже и мысленно. Затем он снова улыбнулся хозяйке. - Вы пишете в Батт, штат Монтана. Вы говорите, что хотите получить все имеющиеся сведения относительно… э…

- Об Ангилье, - подсказала та.

- Разумеется, - Дортмундер кивнул с таким видом, словно прекрасно понимал, о чём идёт речь. - Обо всём, что угодно. И вам присылают все сведения.

- Надо же, - зачарованно пробормотала она, окидывая взглядом рекламные проспекты, разбросанные по её тщательно вылизанной гостиной.

- И не забудьте про пять ежегодных дополнительных выпусков, - напомнил Дортмундер, - чтобы в течение следующих пяти лет ваша энциклопедия постоянно пополнялась свежими научными данными.

- Надо же, - в третий раз повторила она.

- И всё это вы можете себе позволить, - подытожил Дортмундер, - всего за какие-то десять долларов.

Было время, когда в подобной ситуации он говорил "за какие-то жалкие десять долларов", но вскоре стал замечать, что клиенты, которые в конце концов ему отказывали, почти всегда морщились при слове "жалкие". Поэтому Дортмундер изменил формулировку, и результат не заставил себя долго ждать. Чем проще, тем лучше, решил он.

- Да, судя по всему, вещь и впрямь чудесная, - согласилась женщина. - Вы не могли бы подождать, пока я схожу за сумочкой?

- Конечно, - с готовностью кивнул Дортмундер.

Она вышла из комнаты, а Дортмундер, откинувшись на спинку дивана, посмотрел в окно и лениво улыбнулся. Должен же человек на что-то жить, пока не подвернётся солидное дело, а в таких случаях нет ничего лучше, чем старое доброе мошенничество с энциклопедиями. Разумеется, для этого годятся только весна и осень, поскольку зимой таскаться от дома к дому слишком холодно, а летом - слишком жарко. Но если заниматься этим в подходящее время года, то лучшего способа заработать и не придумаешь. Всё время проводишь на свежем воздухе и в приличных районах, к тому же всегда есть возможность посидеть, удобно вытянув ноги, в уютной гостиной и поболтать с приятной дамочкой из пригорода, да ещё при этом заработать себе на хлеб.

Предположим, на каждого клиента уходит десять-пятнадцать минут, хотя обычно определить тех, кто откажется, можно почти сразу. Если на трюк с энциклопедией клюнет хотя бы один из пяти, это приносит десять долларов в час. Если работать по шесть часов в день пять дней в неделю, то на круг выходит триста долларов, а для человека со скромными запросами даже в Нью-Йорке этого более чем достаточно.

И взнос в десять долларов тоже был идеально рассчитанной суммой. Меньшая сумма просто не оправдывала затраченных усилий. А если заломить больше, то автоматически попадаешь в положение, когда домохозяйка либо пожелает обсудить это с мужем, либо выпишет чек. Дортмундеру вовсе не улыбалось получать деньги по чекам, выписанным на имя компании, выпускавшей энциклопедии, поэтому те несколько чеков на десять долларов, которые некоторым удавалось ему всучить, он в конце рабочего дня просто выбрасывал.

Дортмундер посмотрел на часы. Почти четыре пополудни. Он решил, что на сегодня это будет последняя клиентка. Сейчас он с ней закончит, а потом отправится к ближайшей железнодорожной станции и вернётся в центр. К тому времени, когда он доберётся до дома, Мэй уже должна будет прийти с работы из своего "Бохэка".

Может, пора начать складывать рекламу в атташе-кейс? Нет, торопиться не стоит. А кроме того, с психологической точки зрения куда лучше, когда клиент до того самого момента, как расстанется с денежками, своими глазами видит, что он покупает.

Другое дело, что он и не подозревает, что за свои кровные он покупает всего лишь расписку. Кстати, раз уж о ней зашла речь, то почему бы её не приготовить? Дортмундер щёлкнул замочками лежавшего на диване атташе-кейса и поднял крышку.

Слева от дивана на журнальном столике стояли лампа и телефон - не обычный белловский аппарат, а европейская модель кремового цвета. И как раз в тот миг, когда Дортмундер запустил руку в кейс, чтобы достать книжечку с бланками расписок, этот самый телефон очень тихо прозвякал: дит-дит-дит-дит-дит-дит-дит-дит-дит.

Дортмундер подозрительно уставился на телефон. Левой рукой он придерживал крышку кейса, правая была уже внутри и сжимала книжку с бланками, но он застыл. Должно быть, кто-то набирает номер на параллельном аппарате. Дортмундер, нахмурившись, продолжал смотреть на телефон, который вновь тихонько звякнул: "дит". На этот раз цифра поменьше, скорее всего, "1". Почти сразу телефон ещё раз издал короткое "дит" - стало быть, ещё одна единица. Дортмундер ждал, замерев, но больше звоночков не было.

Просто трёхзначный номер? Сначала большая цифра, затем - две маленькие. Что же это за номер такой?

Чёрт! "911". Телефон полиции!

Рука Дортмундера проворно выскользнула из атташе-кейса без книжки с расписками. Собирать рекламные проспекты уже не было времени. Методично защёлкнув замочки кейса, Дортмундер встал, спокойно подошёл к двери и, открыв её, вышел на улицу. Аккуратно прикрыв за собой дверь, он быстро зашагал по дорожке к тротуару, свернул направо и прибавил ходу.

Сейчас ему позарез требовалось какое-нибудь укрытие - магазин, кинотеатр или такси. Впрочем, что там говорить, сгодилась бы даже церковь. Хоть что-нибудь, где можно отсидеться. Если он будет продолжать просто так шагать по улице, то на спасение у него не останется ни единого шанса. Но, насколько хватало глаз, ничего похожего поблизости не наблюдалось - ничего, за исключением домов, голых лужаек и трёхколёсных детских велосипедов. Совсем как тот бедуин в "Лоуренсе Аравийском", который свалился со своего верблюда посреди пустыни, Дортмундер упорно продолжал идти вперёд, несмотря на то, что был обречён.

Навстречу ему пронёсся пурпурный "олдсмобиль-торнадо". Дортмундер не обратил на него внимания, пока не услышал, как у него за спиной завизжали тормоза. Тогда он улыбнулся и с облегчением прошептал:

- Келп.

Он обернулся. "Олдсмобиль" делал сложный разворот, пятясь и виляя из стороны в сторону, без особого, впрочем, успеха. Было видно, как водитель бешено крутит руль, словно капитан пиратского судна, застигнутого ураганом, заставляя "олдсмобиль" судорожно дёргаться между бордюрами.

- Ну давай же, Келп! - пробормотал Дортмундер, нетерпеливо покачивая кейсом, словно это могло помочь машине развернуться.

Наконец Келпу удалось совладать с управлением, и "олдсмобиль", перевалив через бордюр и описав широкую дугу прямо на тротуаре, затормозил перед Дортмундером. Дортмундер, чей энтузиазм к тому моменту успел изрядно поубавиться, открыл дверцу и плюхнулся на сиденье рядом с Келпом.

- Вот ты где! - негодующе выпалил тот.

- Вот я где, - согласился Дортмундер. - Поехали отсюда.

Однако, Келп, судя по его виду, оскорблённый до глубины души, и ухом не повёл.

- Я тут тебя обыскался!

- И не ты один. - Дортмундер повернулся и посмотрел в заднее окно - пока никого. - Ну, ладно, поехали.

Но Келп всё никак не мог успокоиться.

- Вчера вечером, - недовольным тоном заявил он, - ты сказал, что сегодня будешь работать в Рэнч-Коув-Истейтс.

Дортмундер невольно заинтересовался.

- А разве нет? - удивился он.

Келп ткнул пальцем в ветровое стекло.

- Рэнч-Коув-Истейтс кончается в трёх кварталах отсюда. А это - Элм-Вэлли-Хайтс.

Дортмундер огляделся по сторонам, но никакой разницы так и не заметил.

- Должно быть, я слишком увлёкся. - Он пожал плечами.

- Ну да, он увлёкся, а я тут ношусь туда-сюда! Я уже чуть было не отчаялся и собирался возвращаться в город, думал, так тебя и не найду.

Что это там завывает вдали - сирена?..

- Ну ладно, теперь ты меня нашёл, - терпеливо сказал Дортмундер. - Почему бы нам не поехать куда-нибудь?

Но Келп не желал отвлекаться на вождение и не позволил увести разговор в сторону. Мотор "олдсмобиля" по-прежнему работал, но рычаг переключения передач стоял на "стоп", к тому же, он ещё не высказался до конца.

- А как, по-твоему, приятно целый день мотаться по городу, да ещё когда выясняется, что человек, которого ты искал, в Рэнч-Коув-Истейтс не было и в помине?

Теперь вой сирены был слышен совершенно отчётливо и с каждой секундой приближался.

- Почему бы нам не отправиться туда прямо сейчас? - предложил Дортмундер.

- Очень смешно! - окрысился Келп. - Ты хоть знаешь, что мне пришлось потратить на бензин доллар из своего кармана? А между прочим, когда я выезжал, бак был полный.

- Я тебе всё возмещу, - поспешно сказал Дортмундер. - Если только ты потратишь ещё чуть-чуть бензина, чтобы тотчас умотать отсюда.

В дальнем конце улицы появился крошечный мигающий огонёк.

- Нужны мне твои деньги! - возмущённо буркнул Келп. Он по-прежнему сердился, но уже начал успокаиваться. - Мне от тебя нужно только одно - уж если ты сказал, что будешь в Рэнч-Коув-Истейтс, так будь любезен, в Рэнч-Коув-Истейтс и находись.

Теперь было отчётливо видно, что мигающий красный огонёк установлен на крыше полицейской машины, которая быстро приближалась к ним.

- Извини, - сказал Дортмундер. - Я исправлюсь.

- Что? - Келп нахмурился. - Что ты такое несёшь? Как-то даже на тебя непохоже. Что-нибудь не так?

Полицейская машина была уже всего в двух кварталах от них и неслась, не снижая скорости. Дортмундер обхватил голову руками.

- Эй, в чём дело? - удивился Келп. Он добавил что-то ещё, но из-за воя сирены слов разобрать было невозможно. Вой достиг апогея, затем внезапно захлебнулся и смолк.

Дортмундер поднял голову и огляделся. Полицейская машина миновала их "олдсмобиль", проехала ещё один квартал и, поравнявшись с домом, который только что в спешке покинул Дортмундер, притормозила.

Келп хмуро посмотрел в зеркало заднего обзора.

- Интересно, за кем это они?

- За мной, - с лёгкой дрожью в голосе ответил Дортмундер. - А теперь не возражаешь, если мы уберёмся отсюда?

Глава 2

Келп вёл машину, поглядывая одним глазом на пустую улицу впереди, а другим - на зеркало заднего обзора, в котором была видна такая же пустая улица сзади. Хоть он и держал себя в руках, но изрядно струхнул.

- Ты должен был сразу меня предупредить, - укоризненно сказал он.

- Я пытался, - коротко бросил Дортмундер, с недовольным видом облокотившись на дверцу.

- Из-за тебя мы могли влипнуть в серьёзную историю, - продолжал кипятиться Келп. Стоило ему только вспомнить пронзительный вой полицейской сирены, как он начинал нервничать, а когда он нервничал, то становился на редкость болтливым.

Дортмундер промолчал. Покосившись на него, Келп увидел, что тот роется в бардачке с таким выражением лица, словно рассчитывает обнаружить там как минимум топор и тут же пустить его в ход. Келп поспешно отвернулся и уставился на дорогу.

- Знаешь, - помолчав, сказал он, - если тебя заметут даже на какой-нибудь ерунде, то с твоим послужным списком ты загремишь на пожизненное.

- Да ну? - проворчал Дортмундер. Судя по всему, он и впрямь был не в духе, и даже в большей степени, чем обычно.

Ведя машину одной рукой, Келп пошарил в кармане, достал пачку "тру" и сунул в рот сигарету. Затем, не глядя, протянул пачку Дортмундеру.

- Будешь?

- "Тру"? Что это ещё за сорт такой, чёрт возьми?

- Новые сигареты, с низким содержанием никотина и смол. Попробуй.

Дортмундер покачал головой.

- Я уж лучше свой "кэмел". - Краем глаза Келп заметил, как он извлёк из кармана пиджака мятую пачку. - Надо же, "тру", - хмыкнул Дортмундер. - Чёрт, тоже мне, нашли название для сигарет!

Келп был задет за живое.

- Ну, а чем лучше твой "кэмел"? "Тру" - в этом есть хоть какой-то смысл. А что означает "кэмел"?

- По мне, так это означает сигареты, - решительно заявил Дортмундер. - И уже бог знает сколько лет это означало только одно - сигареты. А если я вижу что-нибудь с названием "тру", то ни за что не поверю, что это не подделка.

- Раз ты сам жулик, то считаешь, что и все остальные того же пошиба.

- Так оно и есть.

Келп ожидал чего угодно, только не того, что Дортмундер сразу с ним согласится. Не зная, что сказать, он замолчал, потом сообразил, что по-прежнему держит в правой руке пачку "тру", и сунул её в карман рубашки.

- А я думал, ты бросил, - сказал Дортмундер.

- Как бросил, так и начал, - Келп пожал плечами. Впереди показалась Меррик-авеню - широкая улица с оживлённым движением, и он, готовясь повернуть, взялся за руль обеими руками.

- Помнится, ты так перепугался, когда по телевизору стали передавать все предупреждения насчёт рака, - издевательским тоном продолжал Дортмундер.

- Что верно, то верно, - согласился Келп. Теперь вокруг них было полно машин, но, к счастью, ни одна из них не была полицейской. - Но их больше не транслируют. Рекламу сигарет сняли из эфира, а заодно, естественно, и предупреждения против рака. Вот я и начал по новой. - Не отрывая взгляда от дороги, он потянулся к приборной доске, нашаривая зажигалку. Неожиданно что-то щёлкнуло и на ветровое стекло обрушились две струи воды из радиатора, полностью закрыв обзор.

- Ты что делаешь?! - возмутился Дортмундер.

- Чёрт возьми! - взвыл Келп и ударил по тормозам. Поскольку тормоза были мощные, их обоих моментально швырнуло на приборную доску. - Что за дерьмо эти американские машины! - завопил Келп, и в этот момент кто-то с разгону врезался в них сзади.

- Наверное, это всё-таки лучше, чем пожизненное заключение, - буркнул Дортмундер, опираясь рукой на приборную панель.

Келп нашёл кнопку, включающую "дворники", и по ветровому стеклу, смахивая воду, заскользили щётки.

- Ну вот, теперь порядок, - довольно сказал он, и тут кто-то забарабанил по стеклу дверцы с его стороны. Рядом с машиной топтался здоровенный толстяк в плаще и что-то ему кричал. - Ну, и что теперь? - спросил себя Келп, нажимая на кнопку двери. Оконное стекло плавно опустилось, и теперь он мог прекрасно слышать, что кричит толстяк:

- Посмотрите, что вы сделали с моей машиной!

Келп послушно посмотрел вперёд. Вроде бы, всё в порядке. Тогда он взглянул в зеркало заднего обзора и увидел машину, стоявшую вплотную к его "олдсмобилю".

- Вы только посмотрите! - продолжал надрываться толстяк. - Выйдите и сами посмотрите!

Келп открыл дверь из машины. Уткнувшись передком в задний бампер "торнадо", стоял бронзовый "пинто".

- Да-а, дела, - протянул Келп.

- Смотрите, что вы сделали с моей машиной!

Дальше