Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - Диана Чемберлен 9 стр.


– Что же, – сказал Тим, когда они после урока припарковали машину во дворе, – хорошо, что ты не сможешь сильно повредить эту развалюху. Однако лучше тебе не спешить, возвращаясь в Чапел-Хилл, ты не готова к тому, чтобы ездить по скоростному шоссе.

Поздно вечером Кики долго сидела на кухне, укачивая на руках Эммануэля, в то время как трое мужчин изучали расстеленную на кухонном столе карту. Наоми запекала в духовке блюдо с гранолой, испускавшее соблазнительный аромат.

Тим взглянул на Кики через плечо.

– Тебе следует взглянуть на это, малышка, – сказал он.

– Стой, давай я возьму его у тебя, тогда ты сможешь увидеть. – Наоми мягко взяла младенца из рук Кики и устроила его в слинге, который никогда не снимала.

Кики, встав между Тимом и Форрестом, склонилась над столом.

– Сейчас мы вот здесь, – Тим указал точку на карте. – А хижина находится здесь. – Он провел пальцем по едва заметным линиям на карте и уперся в длинную синюю полосу. – Это Ньюс-Ривер. Хижина совсем рядом с рекой, на дороге, которая не указана на карте, – сказал он, – но я вспомню, как только увижу ее.

– Где мы купим припасы? – спросила Кики.

– Ближайший магазин находится в десяти милях отсюда, – сказал Форрест. – Приблизительно здесь, – он указал точку на карте.

Когда они поняли, куда ехать, Кики и Тим сели в фургон и поехали за припасами. По настоянию Тима она, внимательно оглядев проходы, надела перчатки, чтобы отпечатков ее пальцев не осталось ни на каких продуктах, к которым она прикоснется. Они купили консервы – тунца, суп, овощи, много хлеба, туалетную бумагу, бумажные полотенца, бумажные салфетки, яйца, макароны, арахисовое масло, выпечку, помидоры и два фунта говяжьего фарша.

– Так много? – с тревогой спросила Кики, когда Тим клал в тележку фарш. – Сколько же времени, по твоему мнению, это продлится?

– Я по-прежнему надеюсь, что несколько часов, – сказал он. – Максимум сутки. Но у тебя должно быть достаточно еды на случай, если дело затянется.

Они поехали обратно, в дом Наоми и Форреста, где Кики перегрузила продукты в старую машину, которую она, если уж на то пошло, теперь могла называть своей. Марти решил поехать с ней на тот случай, если у нее будут проблемы со сцеплением, они должны были ехать до хижины вслед за Тимом. Когда они прощались с хозяевами, те, провожая их, не могли скрыть облегчения.

Кики ехала в старой машине на небольшом расстоянии от Тима. Машина дважды глохла один раз на повороте и один раз на холме, когда она нажала на тормоз вместо сцепления. К счастью, Марти не произнес ни слова. Она подумала, что он слишком взвинчен, для того чтобы критиковать ее. Все трое были так сосредоточены на том, что ожидало их впереди, что едва замечали происходящее вокруг.

Тим свернул на дорогу, которая была еще сильнее изрезана колеями, чем та, что вела к дому Наоми и Форреста. Каждую выбоину на дороге она чувствовала своей спиной, когда машину трясло, а Марти, чтобы не потерять равновесия, уперся рукой в приборную панель. Вокруг не было ничего, кроме акров высоких сосен и узкой пыльной ленты, по которой она ехала.

Наконец они доехали до развилки. Тим, который ехал впереди, остановил свой фургон, и хотя Кики не могла видеть его, ей показалось, что он решал, в каком направлении ехать дальше.

– Я думаю, нам нужно ехать направо, – сказал Марти. Он начал было открывать дверь автомобиля, когда Тим, видимо придя к тому же заключению, съехал с развилки направо. Кики поехала вслед за ним, вцепившись руками в руль и боясь, что не удержит его, поскольку дорога была в рытвинах.

– Черт, – сказал Марти, глядя по сторонам. – Не уверен, что мы сможем найти это место. Здесь все так заросло.

Именно в этот момент Тим свернул направо, на засыпанную гравием дорогу. Кики последовала за ним и примерно через сотню ярдов заметила угол какого-то строения.

– Все отлично! – Марти от радости хлопнул ладонью по приборной панели. – Эврика!

Крохотная хижина была обшита отбеленным кедром. У нее были белые ставни с прибитыми снизу каждой из них силуэтами сосен и высокая покатая крыша. Казалось, что она в хорошем состоянии. С какой стороны ни посмотри, лучше, чем дом Наоми и Форреста. Кики припарковалась позади фургона и, едва успев открыть дверь машины, услышала шум бегущей воды.

– Идите посмотрите на реку! – крикнул им Тим сквозь гул воды.

По скалам и корням деревьев они добрались до задней стены хижины, двор которой спускался прямо к речному берегу. Вода журчала по гладким валунам, ударяясь о них с такой силой, что в воздух летели тысячи мелких пузырьков пены. Она ощущала мокрую пыль на своих щеках.

– Разве не классное место? – Тим подошел и встал у нее за спиной.

– Красиво, – согласилась она. Как было бы хорошо, если бы она провела здесь романтическую неделю с Тимом, вместо того чтобы долгие часы сидеть с незнакомой женщиной. Когда Кики оказалась тут, все стало намного правдоподобнее. Воздух был прохладным, и она запахнула куртку. Что она здесь делает? Зачем ей все это?

– Где твои перчатки? – спросил Тим.

Она вытащила их из кармана.

– Надевай сейчас же, – сказал он. – И не снимай до тех пор, пока не окажешься за много миль отсюда, хорошо?

Она помогла мужчинам перенести в хижину припасы и свой чемоданчик. Внутри было холодно, и Тим повернул ручку на термостате. Щелкнул электрический нагреватель, и воздух сразу наполнился запахом горелой пыли.

Хижина была похожа на небольшую квадратную коробку, разделенную на три комнаты – гостиную и две спальни, кроме того, в ней была крохотные кухня и ванная комната. В молчании они с Тимом выложили привезенные припасы. Она открыла водопроводный кран, но вода не потекла, и Тим стал искать вентиль и наконец нашел его в чулане. Из крана коричневой от ржавчины струей потекла вода.

– Все ясно, – сказал Тим, – просто спустим ее немного.

Намочив бумажное полотенце коричневатой водой, она вытерла мышиный помет, потом, поставив в угол мусорное ведро без крышки, вставила в него пакет из-под продуктов.

– Давай осмотрим помещение, – сказал Тим, беря ее за руку, на которую была надета перчатка.

В одной спальне стояла двуспальная кровать с чугунным изголовьем. В другой они увидели две двухъярусные кровати.

– Мы с Энди и Марти обычно занимали эту комнату, когда навещали наших родственников, – произнес Тим с тоской во взгляде. – Мы привозили с собой спальные мешки, потому что нас было слишком много. – Он приподнял покрывало с угла верхней кровати. – Возможно, тебе придется устроить здесь на ночлег жену губернатора, – сказал он. – Тогда она не сможет быстро спуститься и обмануть тебя. Если тебе придется заночевать здесь, ты сможешь приковать ее наручниками к изголовью.

– Хорошо, – сказала она, но в мыслях у нее было другое. Этого не случится. – Где наручники? – спросила она.

Тим быстро кивнул, как будто только что вспомнил об этом.

– Я оставил их в фургоне, вдруг они понадобятся нам, когда мы схватим ее, – сказал он. – Я отдам их тебе сегодня вечером, когда мы привезем жену губернатора.

– Тим… – Так и не сняв куртку, она, скрестив руки на груди, в тревоге крепко обхватила себя за плечи. – Я нервничаю, – сказала она. – Вы хотите подкинуть ее мне и уехать, а я должна сторожить ее всю ночь, чтобы она не сбежала. Не могли бы вы хотя бы на некоторое время остаться здесь после того, как привезете ее?

– Возра-жа-а-ю! Возра-жа-а-ю! – Марти, громыхая, вошел в комнату. – Могу я найти здесь кухню? – спросил он.

Кики проигнорировала его вопрос.

– Пожалуйста? – попросила она Тима.

– Я не могу, малышка, – ответил Тим. – Мы должны сразу же приступить к переговорам и не сможем сделать это отсюда. Ты же знаешь. Нужно ковать железо, пока горячо. – Он потянул ее за прядь волос и рассеянно улыбнулся. – Все будет отлично. – Потянувшись к карману куртки, он достал оттуда два связанных резинкой ключа. – Это от врезных замков, – сказал он, протягивая их ей. – Нам нужно ехать сейчас же.

– Уже? – удивленно спросила она. – Вам сейчас нужно уезжать?

Он кивнул.

– Мы должны быть на парковке задолго до того, как у нее закончится урок. – Тим поцеловал ее в щеку. – Ты прекрасно справишься.

Кики не была настолько уверена. Глядя в окно спальни, она смотрела, как братья отъезжают от хижины. День клонился к закату, в свете красного зарева Тим выглядел стройным, юным и беззащитным. Что, если во время похищения его схватит полиция? Что, если его убьют? У нее сжалось сердце при этой мысли. Как она узнает об этом? У нее не было никакой возможности связаться с внешним миром.

Закрыв врезные замки на входной двери и на двери черного хода, Кики спрятала ключи в карман. Потом она проверила окна. Все до одного были плотно закрыты, они слишком разбухли, для того чтобы можно было поднять их, хотя, по ее мнению, пленница могла бы разбить стекло. Даже при закрытых окнах хижину наполнял звук стремительно текущей воды.

Двухъярусные кровати были аккуратно накрыты покрывалами, но не застелены. В кладовке большой спальни она нашла пропахшие плесенью простыни и наволочки и застелила нижнее спальное место на одной кровати и верхнее – на другой. Кики бродила по комнатам, заглядывая в шкафы, набитые спальными мешками, одеялами и рыболовными снастями. В аптечке лежали упаковка аспирина, пачка лезвий для бритья и зубная нить. Под кухонной раковиной она нашла чистящие средства, поэтому отскребла столешницы, потом очистила раковину и ванну в маленькой ванной комнате. В гостиной на полках стояли кое-какие книги, и, сев на потертый диван в гостиной, она попыталась читать, но никак не могла сосредоточиться.

Отказавшись от этой затеи, Кики вытянула ноги на кушетке, обхватила себя руками и попробовала отогнать мрачные и тревожные мысли, которые не давали ей покоя.

11

Ты не слишком боязлива, но когда пугаешься, то дрожишь как осиновый лист. Сегодня днем ты вошла в мою комнату вся дрожа, и я поняла, что доктор Уоттс, должно быть, сказала тебе, что мне осталось недолго. Ты изо всех сил старалась не показать, как тебе страшно. Подавая мне стакан сока, ты пролила его на одеяло, а когда пыталась промокнуть его, у тебя так сильно тряслись руки, что ты не смогла этого сделать. Мне было так жаль тебя. Мне хотелось перевязать твои руки, как я обычно перевязываю твои ссадины на коленках или ранки от пчелиного укуса. Но я не могла сделать ничего другого, кроме как взять тебя за руку. Я не выпускала твоей руки до тех пор, пока дрожь наконец не прошла. Ты помнишь?

За стенами хижины рано стемнело. На ужин Кики открыла банку консервов с тунцом, но едва притронулась к нему. На окнах не было штор, и она чувствовала, что не защищена от взгляда того, кто, возможно, бродит по лесу. Налетел сильный ветер, и Кики услышала, как на улице затрещали раскачивающиеся ветви деревьев. Услышав глухой стук на крылечке, она подпрыгнула, открыла врезные замки и высунула голову в темноту, но, задрожав от холодного ветра, быстро захлопнула дверь и вновь заперла ее на все замки.

Может быть, стоит поспать? Кто знает, когда выпадет такая возможность в следующий раз? Она выключила свет во всем доме и легла на застеленную нижнюю кровать, но не могла унять дрожь. Кики закуталась в одеяло, но и это не помогло: она дрожала не от холода. Как она будет контролировать взрослую женщину? В последние несколько дней Кики чувствовала себя такой маленькой, отлично сознавая, насколько она моложе Тима и Марти, Наоми и Форреста. Девушка снова с тревогой подумала о том, сожалеет ли Тим, что попросил, попросту говоря, ребенка взять на себя ответственность за такую важную часть плана. Ему следовало попросить об этом девушку из ОСКП.

Она свернулась клубочком. Может быть, им не удастся захватить жену губернатора. Пожалуйста, не позволь им сделать это. Тим был бы ужасно разочарован, и ей было бы жаль его, но в ней проснулся инстинкт самосохранения.

Кики внезапно очнулась от стука захлопывающейся автомобильной двери. Она сидела в темноте, по-прежнему дрожа, хотя в хижине было почти тепло. Она слышала голоса, доносившиеся снаружи. Спрыгнув с кровати, Кики побежала в ванную комнату, чтобы почистить зубы, и почувствовала головокружение, как если бы она теряла сознание или ее тошнило. Кровь стучала в ушах, и, чтобы устоять, она схватилась за спинку стула.

Подойдя к другому окну, она заметила свет внутри фургона. Кики увидела, как Марти склонился над пассажирским креслом и вытащил женщину. Кики увидела отсвет белой повязки, плотно закрывавшей ей глаза.

Маска! Кики бегом вернулась в спальню и быстро обернула волосы вокруг головы, выронив на пол из рук в перчатках несколько заколок. Пока она надевала светлый парик и натягивала маску на лицо, один из братьев потянул входную дверь.

– Входите! – крикнула она. "Господи, Господи, Господи", – шептала она себе под нос, вбегая в гостиную и открывая замки на двери.

Марти и Тиму пришлось втаскивать женщину с завязанными глазами внутрь. Она была почти такой же высокой, как они.

– Прекратите! – вскрикнула женщина, взмахивая руками в наручниках. – Отстаньте от меня! – Ее короткие рыжие волосы спутались, а щеки покраснели от холода и слез. Она была одета в меховое пальто. "Из натурального меха", – подумала Кики, мех был темным, дорогим и блестящим. И она была очень толстой.

– Вот упрямая сука, – сказал Марти, обращаясь к Кики и толкая женщину вперед, но даже с завязанными глазами на лице женщины отражалась скорее тревога, чем упрямство.

– Не бойтесь, – сказала ей Кики.

Женщина перестала сопротивляться.

– Кто это? – спросила она.

Кики не подумала о том, чтобы придумать себе какое-нибудь имя.

– Спящая красавица, – сказала она. – Как вас зовут?

– Ее зовут Женевьева, – сказал Тим так, словно ему неприятно было произносить ее имя. Он дотянулся и развязал повязку на глазах женщины. Она моргнула от яркого света, посмотрела на Кики своими голубыми, распухшими от слез глазами.

– Кто ты? – спросила она. – Почему ты носишь маску? Что происходит?

– Нельзя ли снять с нее наручники? – спросила Тима Кики.

– Теперь ты будешь хорошо себя вести? – спросил Тим женщину.

Женевьева не ответила. Она пристально смотрела на Кики, пытаясь проникнуть взглядом сквозь маску, и Кики неожиданно почувствовала некую связь с ней: в сложившейся ситуации они обе оказались в ловушке.

Вытащив из кармана ключ, Тим открыл наручники. В тот самый момент, когда руки Женевьевы оказались свободными, она сильно ударила его по лицу, почти так же, как Кики во время инсценировки разрыва на Франклин-стрит.

– Сука! – Марти схватил женщину за запястье, но Тим всего лишь улыбнулся. Однако он выглядел смущенным, словно приходя в себя после удара. Кики испугалась, увидев его таким. Ей нужно было быть уверенной в правильности того, что они делают. Уверенной в нем и в себе.

– Отпусти меня! – Женевьева попыталась высвободить запястье из крепко державшей ее руки Марти.

– Отпусти ее, – попросила Кики. Она пыталась не столько защитить женщину, сколько успокоить себя. Девушка не любила физического насилия, всегда опасаясь того, что оно может перерасти в нечто худшее. У женщины в меховом пальто была крупная и внушительная фигура. – С ней все будет нормально, – сказала она. – Отсюда ей не убежать.

Марти отпустил женщину, и та стала растирать себе запястье.

– Сними эту шкуру, которая на тебе, – сказал Тим. Он помог ей, словно ухаживал за девушкой в ресторане. Когда шуба упала с плеч Женевьевы, стало понятно, что она отнюдь не толстая.

– Она беременна, – сказала Кики.

– Что же, хотя бы одна из вас способна оценить положение вещей, – сказала женщина. На ней был длинный свитер темно-синего цвета и светло-голубые слаксы. – Я всю дорогу твердила об этом этим ничтожествам. Я на тридцать седьмой неделе беременности, и у меня беременность с повышенным риском. – Ее голос дрогнул, когда она положила руку себе на живот. – Прошу вас, отвезите меня домой, – сказала она Тиму.

– Вы знали о том, что она беременна? – спросила Кики Тима, но ответил Марти.

– Неважно, – сказал он.

"Это очень важно", – подумала Кики. На кону стояла человеческая жизнь. Две человеческие жизни.

– Если твой муж сделает то, что ему велено, – проговорил Тим, не отводя глаз от огромного живота женщины, – ты и не заметишь, как окажешься дома.

– Тридцать семь недель, – повторила Женевьева. – Это больше восьми месяцев. Ты понимаешь?

– Я понял, – сказал Тим, – это еще одна причина для того, чтобы губернатор захотел увидеть тебя живой и здоровой, и как можно скорее.

– Если что-нибудь случится с ребенком, – сказала Женевьева, – могу обещать, вас двоих ждут неприятности похуже, чем теперь. – Она перевела взгляд на Кики. – Вас троих, – сказала она. – Мой муж никогда не уступит шантажу. – Дотянувшись рукой до узкой спины, Женевьева потерла ее. – Если вы сейчас же не отвезете меня домой, – сказала она Тиму, явно догадываясь о том, что он мягче, чем его брат, – я могу обещать, что вас не накажут строго.

– Ни за что, – ответил Тим. – Я не дам погибнуть Энди.

– Ты сумасшедший, – сказала Женевьева.

– Слушай, – Тим дотронулся до ее руки, и она отдернула ее, – посиди здесь с Марти, а я принесу чай и что-нибудь поесть. – Он посмотрел на Кики, кивнув в сторону кухни.

– Садись, – приказал Марти. Кики немного боялась оставлять женщину под таким присмотром. Женщина склонилась над кушеткой: она выглядела разбитой и внезапно очень усталой.

На кухне Кики сняла маску.

– О господи, Тим, прошу тебя, не оставляй меня одну с ней!

– Надень маску, – процедил он сквозь зубы, и Кики снова опустила маску на лицо. Налив в чайник воды, она поставила его на плиту. – С ней все будет в порядке, – сказал Тим. – Она правда душка. – Красное пятно у него на щеке свидетельствовало об обратном. – Впрочем, не подходи к ней слишком близко. Она может попытаться сорвать с тебя маску и все такое.

– Просто я… Я… – Кики заикалась, – она намного старше меня.

– Малышка. – Он обнял ее за плечи. Его улыбка должна была бы успокоить ее, но Кики была усталой и смущенной. – Я уверен, что все продлится недолго, на самом деле хорошо, что она беременна. Благодаря этому у нее меньше возможностей для того, чтобы создать тебе проблемы, правда? – Тим ждал, что ответит Кики, и она неохотно кивнула.

– То, что ты делаешь для меня, замечательно, – сказал он, – для меня, для моей семьи. В любое время, если ты будешь в чем-то нуждаться, я всегда буду рядом с тобой. Я обязан тебе.

Назад Дальше