Я, Хмелевская и труп - Ирина Волкова 19 стр.


- В данный момент Варела обсуждает с Гандасеги план действий. Один из них и убил Захара и Росарио. Кстати, Уго вернул вам деньги, которые Захар положил в камеру хранения?

- Нет, - растерянно пробормотал Муньос. - Он сказал, что милиция обнаружила номер камеры хранения в записной книжке Захара и забрала деньги.

- Чушь собачья! - засмеялась я. - И вы купились на эту туфту? А сейчас Уго получит от Басилио еще полмиллиона долларов. Неплохо, а?

- Кто ты такой? - прорычал управляющий. - Откуда тебе все это известно?

- Приезжайте в "Каса де брухос", - сказала я и отключила мобильник.

Примерно такой же разговор состоялся у меня с Клаудио Иррибарреном, с той разницей, что террорист не употреблял грубых выражений. Я объяснила ему, что Варела и Гандасеги наложили лапу на интересующие его документы и, кроме того, один из них убил Росарио и Захара. Затем я попросила его приехать в "Касаде брухос" и попрощалась.

Луис недоверчиво посмотрел на меня.

- Ты действительно ненормальная! - покачал головой он. - Ты хоть представляешь, что здесь начнется, если сюда заявятся Иррибаррен и Муньос со своими телохранителями?

- Не представляю, - сказала я. - Но мне очень хочется на это посмотреть.

- Ну хорошо! И что ты собираешься делать дальше? - спросил колумбиец. - Муньос и Иррибаррен приедут не раньше чем через час. Думаю, что наше отсутствие обнаружат гораздо быстрее и сразу же начнут нас искать. На что ты рассчитываешь?

- А что собирался сделать ты, спровадив меня отсюда? - поинтересовалась я.

- Я хотел подслушать, о чем говорят Варела и Гандасеги, - пожал плечами Луис. - Но для тебя это слишком опасно.

- Это не тебе решать, - отрезала я. - Лучше подумай о том, как мы проберемся в дом.

- Ладно, как хочешь, - обреченно вздохнув, согласился колумбиец. - Только ради бога, не таскай за собой повсюду эту тварь! Спрячь ее где-нибудь в укромном местечке.

- Не могу, - сказала я. - А вдруг она опять убежит? Я ведь обещала Эусебио вернуть ее в целости и сохранности.

- Похоже, что безопасность этой проклятой сороконожки для тебя важнее, чем мое душевное спокойствие, - обиделся Луис. - Недаром в Латинской Америке есть пословица, что у женщин душа гиены и золотое сердце, потому что оно тяжелое и твердое, как камень.

- А раньше ты говорил мне комплименты, - заметила я. - Вот как экстремальные ситуации меняют человека. Ты ведешь себя так, словно мы уже десять лет женаты. Только ворчишь и жалуешься. И это мужественный и бесстрашный полицейский!

- Вот именно. Я полицейский, а не чертов энтомолог, - сердито произнес колумбиец. - Хотя после общения с тобой у меня появилось большое искушение уйти в отставку. Ладно, если тебе так нравится эта кошмарная паучиха, хотя бы держи ее подальше от меня.

- Не беспокойся, - сказала я. - Все под контролем.

- Хотелось бы верить, - вздохнул Луис.

- Мы что, собираемся обсуждать расовые вопросы или, наконец, займемся делом? Нам нужно выяснить, где бумаги! - послышался голос Муньоса.

- Ну так допроси его! - предложил ему Иррибаррен.

- Будешь говорить? - спросил Муньос.

- С клясномольдими не лязговаливаю! - гордо ответил Мао Шоу Пхай.

Затем раздалось сдавленное рычание управляющего "Кайпириньей" и шум борьбы.

- Что там происходит? - понизив голос, недоуменно спросил Луис.

Мы сидели, прижавшись к стене, на опоясывающей дом по периметру террасе прямо под окном кабинета гайанского дипломата.

- Они прослушивают магнитофонную запись встречи Муньоса и Иррибаррена в ресторане "Харакири", которую я организовала для того, чтобы выяснить, кто убийца, - шепотом объяснила я. - Видимо, они забрали из машины ящик с магнитофоном и подслушивающей аппаратурой.

- Так это ты все устроила? - недоверчиво спросил Луис. - А я-то ломал голову над тем, какие дела Муньос собирается проворачивать с этим террористом из конкурирующей фирмы. Я следил за Муньосом. Подъезжая к ресторану "Харакири", обратил внимание на твой темно-синий "Фиат", припаркованный за углом, и подумал, что ты, возможно, тоже следишь за Хосе. Но то, что ты решила намеренно столкнуть Муньоса и Иррибаррена, мне и в голову не могло прийти! Воистину женщины с неуправляемой фантазией опасны для общества!

- Невероятно, - сказал Гандасеги, прослушав пленку до конца. - Неизвестная девица с полным комплектом шпионской техники записывает на магнитофон беседу Муньоса и Иррибаррена. Ты знаешь, кто она такая?

- Понятия не имею, - ответил Варела. - Я знаю только, что кто-то позвонил Хосе и предложил ему купить документацию на автомат. Сейчас я подозреваю, что это могла сделать эта женщина, хотя и непонятно с какой целью.

- Мне известно, что ее зовут Ирина Волкова, - задумчиво произнес Гандасеги. - Адела привела ее в "Каса де брухос" несколько дней назад. По-моему, Адела говорила, что она пишет книги или что-то в этом роде, но у писателей обычно не бывает прослушивающей аппаратуры такого класса.

- Мы легко можем все выяснить, - сказал Уго. - Надо просто пойти в подвал и допросить их.

- Ну вот! - прошептал Луис. - Дождалась. Пора сматываться отсюда, пока нас не начали искать.

В душе я была готова согласиться с ним, но мне мешало какое-то дурацкое упрямство.

- Сад большой, - сказала я. - Мы найдем укромное местечко и дождемся, пока приедут Муньос и Иррибаррен, а потом посмотрим, что произойдет.

- Ты случайно не испытываешь тяги к самоубийству? - сердито спросил колумбиец.

- Все будет в порядке, - заверила его я. - У меня такое предчувствие.

- Я не верю в предчувствия, - пробормотал Луис, пробираясь вслед за мной в сад.

- Какого черта ты выпустил их, не спросив у меня разрешения? - разорвал тишину вопль гайанского дипломата. - У тебя в голове мозги или твои дурацкие магические зелья? Ты понимаешь, что сначала должен быть спросить у меня разрешения?

- Я так и хотел, дон Басилио, клянусь вам, - каялся Эусебио. - Но они взяли в заложники Луизу и грозились убить ее, если я не буду делать то, что они велят.

- Луиза - это его девушка? - поинтересовался Уго.

- Луиза - это паук-птицеед, - язвительно сказал Гандасеги.

- Паук-птицеед? - не поверил Варела. - Это что, один из тех, которых ты сажал на меня?

- Ну да, - шмыгнул носом Чепо. - Их зовут Луиза и Орфей. Но ведь помогло же! Ты вылечился!

- Вылечиться-то я вылечился, - прорычал Уго. - Только после твоего лечения, как только я ложусь в постель с женщиной, мне повсюду пауки мерещатся. Уж лучше бы я остался импотентом!

- Так это пустяки! - обрадовался Эусебио. - Это называется "наваждение". Я тебе за один сеанс его сниму. В таких случаях используется ритуал "теткунанду" с игуаной, вараном и пестрым петухом. Задаром сделаю!

- Нет уж, хватит с меня зоопарка, - отмахнулся Варела. - Не хватало еще, чтобы мне игуаны по ночам снились.

- Вы не могли бы на время отвлечься от сексуальных проблем? - вмешался Басилио. - Надо срочно обыскать территорию "Каса де брухос". Может быть, они еще тут?

- Позвать охрану? - услужливо предложил Чепо.

- Нет, - возразил дипломат. - Чем меньше людей будет вовлечено во все это, тем лучше. Нам ни к чему лишние свидетельства. Справимся своими силами…

- Надо спрятаться получше, - прошептал Луис.

- Давай, как только они уйдут, заберемся обратно в подвал, - предложила я. - Там-то уж нас искать точно не будут.

- А если нас там кто-нибудь случайно запрет? - спросил колумбиец.

- Не запрет, - сказала я. - Чего ради запирать пустой подвал?

- Вроде уходят, - прошептал Луис. - Надо торопиться, а то они могут включить в саду дополнительное освещение.

Ночь была безлунной, а я была без очков и, естественно, ничего толком не видела. Поэтому не было ничего удивительного в том, что я споткнулась о бордюрный камень и со всего маху шмякнулась на землю, выпустив из рук банку с паучихой.

Неожиданно Луис издал душераздирающий вопль и, подпрыгивая на месте, как ненормальный, рванул рубаху на груди так, что пуговицы посыпались с нее, как семена из лопнувшего сухого стручка акации.

В этот момент зажглись прожектора, залив ослепительным светом мускулистую грудь колумбийца с нежно прильнувшей к ней Луизой.

- А-ааа! - заорал Луис, судорожным движением руки стряхивая паучиху на землю.

- Луиза! - заорал Эусебио, бросаясь к упавшему в траву любимому насекомому.

- Стоять на месте! - заорал Варела. - Буду стрелять без предупреждения!

- Не стрелять в моем доме! - заорал Гандасеги. - Мне не нужны трупы в моем саду!

Я поднялась с земли и отряхнулась. Похоже, я ушибла коленку и содрала кожу на локте.

Луис еще некоторое время дрожал, клацая от ужаса зубами и продолжая конвульсивно стряхивать с себя воображаемых пауков. Наконец он убедился, что Луиза ему больше не угрожает, и обрел способность вновь уделять внимание окружающему миру. Этот мир ничем его не порадовал. Оскалившись в отвратительной улыбке, киллер Медельинского картеля целился в него из пистолета.

- Луиза! Дорогая! Слава богу, ты не пострадала! - воскликнул Эусебио.

Он посадил паучиху себе на предплечье и внимательно изучал ее лапки и хелицеры.

- Похоже, здесь все больные, - покачал головой Уго. - Один чокнутый арахнофил, другой чокнутый арахнофоб.

- Отведи их в сала де ритос, - сказал Басилио.

- Вы слышали? А ну пошевеливайтесь! - взмахнул пистолетом Варела.

Луис, казалось, не понимал, что происходит. Он тупо смотрел перед собой слегка расфокусированным взглядом умственно отсталого. Я подумала, что стресс от чересчур интимного общения с Луизой оказался слишком сильным для колумбийского полицейского. Меня терзало чувство вины.

- Эй ты! Я к тебе обращаюсь! - прикрикнул на него Уго.

Колумбиец не реагировал, продолжая так же тупо смотреть перед собой. Тут Уго сделал ошибку, приблизившись к нему почти вплотную. Удар Луиса был молниеносным, как бросок кобры. Пистолет вылетел из руки Варелы и, описав в свете прожекторов широкую дугу, плюхнулся в бассейн.

Скрипнув зубами от ярости, Уго нанес ответный удар. Сцепившись, как пара питбулей на ринге, противники покатились по земле.

- Какой кошмар! - пробормотала я.

Хотя мне было приятно, что мой возлюбленный неплохо владеет рукопашным боем, я боялась, что подготовленный не хуже Луиса Варела по горячке ему что-нибудь сломает или внесет нежелательные исправления в классические черты его лица.

Похоже, гайанский дипломат тоже не был поклонником боя без правил. Неожиданно он выхватил из кармана небольшой никелированный пистолет и, прежде чем я успела сообразить, что происходит, Басилио выстрелил Луису в спину.

Тело колумбийца обмякло, Уго легко отшвырнул его в сторону и, чертыхаясь, вскочил на ноги.

Я онемела от ужаса и горя. Луис был прав.

Вся моя затея с самого начала была совершенно дурацкой. Я и только я была виновата в его смерти.

С душераздирающим воплем я плюхнулась на колени около Луиса, пытаясь обнаружить у него признаки жизни.

- Сеньора Волкова, успокойтесь! - недовольно сказал дипломат. - Зачем так кричать? Я просто вкатил ему дозу снотворного. Поспит пару часов и будет как новенький. Или вы хотели, чтобы эти двое тут поубивали друг друга?

- Снотворное? - тупо переспросила я. - Ваш пистолет был заряжен капсулами со снотворным?

- Я дипломат, а не киллер, - с достоинством произнес Гандасеги. - А вот кто вы такая, нам еще предстоит выяснить.

Я нащупала сонную артерию Луиса. Пульс был нормальным и ровным. Когда колумбиец тихонько захрапел, я окончательно успокоилась, если вообще можно было успокоиться в ситуации, в которой мы оказались.

Пока я причитала над спящим Луисом, Уго успел раздеться и слазить в бассейн за пистолетом.

- Надеюсь, вас мне не придется усыплять? - обратился ко мне дипломат. - Мне бы хотелось, чтобы вы добровольно прошли со мной в сала де ритос.

- Похоже, у меня нет выбора, - пожала плечами я.

Варела, мрачно ругаясь себе под нос, оделся, вытер пистолет и засунул его за пояс брюк. Затем он взвалил Луиса на плечо, и мы направились к дому. Впереди шагал Гандасеги, за ним - я, за нами - Уго с Луисом, а замыкал шествие Эусебио с Луизой на предплечье.

Мы вошли в сала де ритос. Варела уложил Луиса на пол в уголке и сел в кресло, бросая на меня недобрые взгляды.

Басилио вежливым жестом предложил мне присесть и расположился в кресле напротив меня.

- Эусебио, разожги камин, - приказал он.

- Ничего, если я пока посажу Луизу в китайскую вазу? - спросил Чепо. - А то я боюсь, что она опять куда-нибудь убежит.

- Ладно, только делай все побыстрее, - ответил дипломат.

- А зачем разжигать камин? - удивилась я. - Сейчас такие жаркие ночи!

- С камином эта ночь покажется вам еще более жаркой, - с каким-то тайным намеком в голосе произнес Гандасеги.

- Что вы имеете в виду? - спросила я.

- Это зал ритуалов, - торжественно ответил Басилио. - Но до сегодняшнего дня в нем еще ни разу не приносили человеческих жертв.

- Неужели? - тупо сказала я.

- Да-да, вы меня совершенно правильно поняли, - кивнул головой дипломат. - Я собираюсь принести вас в жертву.

- Вы сожжете меня в камине? - поинтересовалась я.

- Нет, конечно, - ответил Гандасеги. - Просто для отправления ритуала необходим сильный открытый огонь.

- Вы блефуете, - усмехнулась я. - Вы просто хотите меня напугать. Несколько минут назад вы сами сказали, что вы дипломат, а не киллер.

- Я и сейчас готов повторить то же самое, - улыбнулся Басилио. - Киллер убивает за деньги. Я в деньгах не нуждаюсь. Но в моих жилах течет кровь майя, великого народа, чья вера находила опору в человеческих жертвоприношениях. Я изучал магию и индейские ритуалы всю свою жизнь. Если я совершу человеческое жертвоприношение, я смогу вступить в контакт с душами своих великих предков.

- А зачем? - удивилась я. - Что такого особенного они могут вам сказать?

- Они откроют мне тайны, недоступные обычному человеческому сознанию, - гордо произнес дипломат.

Я с тоской посмотрела на разгорающееся в камине пламя.

- Ладно, я все поняла. А вы можете предложить мне альтернативный вариант?

- Могу, - кивнул головой Гандасеги. - Если вы прямо сейчас расскажете мне, кто вы, откуда у вас шпионская аппаратура, зачем вы следили за Иррибарреном и Муньосом и где находится документация на автомат, изобретенный Захаром Ильиным, возможно, я отложу общение с духами моих великих предков на неопределенное время.

- Все ясно, - разочарованно протянула я. - Вас, как и всех остальных, интересует изобретение Захара. Как всегда, речь идет о деньгах, хотя только что вы утверждали, что деньги вас не волнуют.

- Я делаю это во имя моей страны, - пояснил Басилио. - У меня есть кое-какие связи в арабском мире, и на миллионы, вырученные за это изобретение, я смогу выстроить десятки больниц и школ.

- Очень благородно с вашей стороны, - усмехнулась я.

- Благодарю вас, - слегка поклонился дипломат.

- Постойте! - вдруг спохватилась я. Похоже, все происшедшее лишило меня способности соображать. - Разве бумаги Захара не у вас?

- У меня? - удивился Басилио. - С чего вы это взяли? Если бы они были у меня, я бы вообще с вами не связывался.

- Так это не вы убили Захара и Росарио? - продолжала настаивать я. - Я почти уверена, что документация находится у убийцы.

- Вы что, плохо соображаете? - возмутился Гандасеги. - Я дипломат. Я не шастаю по окрестностям, убивая людей, а если мне нужны какие-то документы, то я их или покупаю, или получаю, оказывая на людей некоторое психологическое давление.

- Вы имеете в виду шантаж?

- Ну зачем же так грубо? Впрочем, не будем отвлекаться от темы. Я жду, когда вы ответите на мои вопросы.

- Бумаги у Уго Варелы, - убежденно произнесла я. - Если вы действительно не виноваты, значит, именно он убил Захара и Чайо. Больше некому.

- Что? - возмущенно приподнялся с места Варела. - Что она несет?

- Глупости, - буркнул Басилио. - Уго не может быть виновным в смерти Росарио. В момент убийства Чайо Варела был со мной. Я могу подтвердить свое алиби.

- Черт! Значит, опять ошиблась, - разочарованно протянула я. - Ничего не понимаю.

- Не прикидывайтесь дурочкой, - жестко посоветовал дипломат. - Это вам не поможет.

Ну так как, будем говорить или приступим к жертвоприношению?

Я открыла рот, чтобы ответить. В этот момент дверь сала де ритос с грохотом распахнулась, и на пороге показался Муньос с тремя телохранителями. Лица представителя Медельинского картеля и его бравых парней были живописно разукрашены синяками и кровоподтеками. Я подумала, что нет ничего на свете лучше хорошего китайского кунг-фу.

Увидев своего шефа, Варела вздрогнул и нервно вскочил с кресла.

Хосе остановился посередине комнаты и вперил в Варелу пылающий негодованием взгляд. Как обычно, свою речь Муньос начал серией выразительных испанских ругательств.

- Que cono estos haciendo aqui con ese tio? - в заключение рявкнул он.

Уго пожал плечами, лихорадочно прикидывая, что бы ответить.

- Они собираются принести меня в жертву! - пожаловалась я.

- Кого это тут собираются принести в жертву? - входя в комнату в сопровождении двух высоких мулатов, заинтересованно спросил Иррибаррен.

Террорист со своими ребятами тоже в полной мере вкусил прелестей китайского рукопашного боя, хотя его лицо пострадало меньше, чем физиономия Муньоса.

- А ты что здесь делаешь? - оборачиваясь к нему, рявкнул управляющий "Кайпириньей". - Ты что, преследуешь меня?

- Делать мне больше нечего, - фыркнул Клаудио. - Просто мне снова позвонил тот же тип, что устроил нашу встречу в ресторане "Харакири", и заявил, что Варела обманывает тебя, что бумаги Захара у него и что он собирается продать их Басилио Гандасеги. Вот я и приехал поторговаться.

- Мне тоже позвонили и сказали то же самое, - кивнул головой Муньос.

- Да кто вам наплел про меня такую чушь? - взревел Варела.

- Подозреваю, что это была наша прекрасная дама, - кивнул на меня Гандасеги.

- Что? - скрипнул зубами Уго и, подскочив ко мне, схватил меня за жилетку и поднял с кресла.

Напрасно он это сделал. Шурикены, лежащие у меня в кармане, впились ему в руку, и, отпустив меня, он с недоумением уставился на струящуюся по руке кровь.

- Coco! Joder! Ах ты, сука! Что у тебя там? А ну, снимай жилет! - заорал он на меня.

- Позвольте мне!

Иррибаррен вовремя вклинился между мной и беснующимся Варелой и галантно помог мне освободиться от жилетки. Затем он расстегнул "молнии" на карманах и высыпал содержимое карманов на журнальный столик.

- Так-так! - пробормотал он. - Что мы имеем? Ага, шурикены, складной нож, зеркальце. А это что такое? Кажется, это похоже на модификатор голоса!

- Что? - прошипел Муньос. - Так это действительно была она? Да кто она такая?

Назад Дальше