Для таких вот круглолицых навсегда останутся тайной те возможности, которые они упустили в своей жизни. А возможностей у гарсона, если он не такой беспросветный дурак, как этот, много. Правда, прежде чем ими воспользоваться, нужно кое-чему поучиться, и в первую очередь - умению слушать. Ведь разговоры иных посетителей ресторана - товар. Его у тебя приобретут компаньоны этих посетителей, их конкуренты, кредиторы, наследники, жены, любовницы. Каждый разговор чего-либо да стоит. Один - пять крон, другой - двадцать пять, третий - пятьсот, а то и тысячу. Тут, понятно, и покупатель не последнюю роль играет: у иного пальцы дрожат, чтоб невзначай вместо одной кроны не дать тебе две, а настоящий покупатель за добротный товар ничего не пожалеет.
Все это старый филер знал не понаслышке, а по собственному опыту, так как работал в молодости официантом и весьма преуспел в науке слушать и продавать услышанное. Если бы не один неожиданный скандал, он бы теперь был достаточно состоятельным человеком. Но разве все можно предусмотреть?
Между тем за соседним столиком о чем-то оживленно говорили, похоже, даже спорили. О чем? Он мог расслышать только отдельные слова: "спекуляция", "князь Юсупов", "взаимоприемлемо", "Толстой", "террор", "перстень Люцифера", "противостояние"...
А на круглом лице гарсона не промелькнуло ничего, что могло бы свидетельствовать хоть о малейшем интересе к темам, которые так волновали его сегодняшних клиентов. Нет, он не был просто идиотом. Он был законченным идиотом. Безнадежным. Такие к концу жизни не приобретают даже самого мизерного кафе, а довольствуются одним лишь геморроем и кучей сопливых внуков. И эти внуки понимают, что от дедушки можно ждать всего, кроме наследства.
Гарсон с круглым лицом принес кофе, ликер, сыр, сигареты и тут же исчез, словно растворился в воздухе.
- Господин Краули, конечно, большой филантроп,- громко и раздраженно сказал соотечественник филера и покосился на украшавший каминную доску голубой флажок с желтым крестом, словно призывая национальный флаг Швеции засвидетельствовать сказанное.- Но он почему-то признает филантропию только за чужой счет.
Собеседник что-то успокаивающе ответил ему вполголоса.
- Нет! - затряс головой тот, кто говорил о филантропии за чужой счет какого-то Краули.- Это меня не убеждает!
Да, когда обмениваются мыслями о каких-либо пустяках, так не горячатся, тем более в ресторане. Эта беседа, судя по всему, стоила никак не меньше тысячи крон. Целое состояние! Но попробуйте что-либо разобрать, если соседний стол стоит так далеко от вашего, а вам уже не двадцать и даже не тридцать лет, а все шестьдесят пять. Увы, в таком возрасте редко кто может похвастаться острым слухом!
В проходе вновь мелькнула стройная фигура простодушного официанта. Его лицо лучилось доброжелательностью. Он, конечно, не догадывался, что проходит сейчас не мимо седого, ограниченного в средствах господина, решившего скоротать длинный осенний вечер в ресторане, а мимо своего счастья. И ведь не скажешь ему об этом, не намекнешь!
Старый филер настолько расстроился, что у него стало колоть в левом боку, там, где полагалось находиться сердцу. О господи!
В тот вечер он выкурил на две папиросы больше обычного, и докурил их не до половины, а почти что до мундштука. В дополнение ко всему он проявил непростительную для опытного агента неловкость, упустив фигурантов. Они ускользнули перед самым его носом на подъехавшем к ресторану такси. Агент, правда, успел запомнить номер авто, но все равно это было грубейшей ошибкой, за которую расплачивались увольнением.
Долго ворочался в своей постели, прежде чем уснуть, агент из ведомства капитана Юрберга. Но если бы он мог узнать о событиях, которые произошли ночью в Стокгольме, он бы вообще не уснул.
Во-первых, в ту ночь таинственно исчезли оба фигуранта, порученные заботам старого филера.
А во-вторых...
Как позднее выяснил помощник капитана Юрберга лейтенант Тегнер, круглолицый официант, который обслуживал в "Воn appetit" Ковильяна и Йёргенсона, отнюдь не был тем безнадежным идиотом, каким он представлялся воображению филера. По мнению метрдотеля, это был весьма смышленый малый, которому не занимать ни ловкости, ни сообразительности. Не страдал Визельгрен - так звали гарсона - и плохим слухом. Во всяком случае, суть происшедшего в ресторане разговора между Ковильяном и Йёргенсоном была довольно точно передана им его русскому квартиранту - Ивану Водовозову, которому Визельгрен вот уже четыре месяца сдавал комнату с пансионом.
Но все эти весьма немаловажные сведения, как уже указывалось, лейтенант Тегнер получил позднее.
А под утро, к тому времени, когда старый филер уже спал, похрапывая и опираясь ногами в остывшую грелку, Тегнеру сообщили, что его беспокойный подопечный рассчитался в гостинице и, похоже, готов немедленно покинуть пределы Швеции.
Подобная поспешность всегда настораживает. И тем не менее новость была приятной: Ковильян и так засиделся в Стокгольме.
Но где же его напарник?
Это Тегнер узнал спустя десять часов после отплытия Ковильяна в Гамбург, когда в Нормальме из озера Меларен был извлечен баграми труп некоего господина 45-50 лет. Утопленником оказался Сивар Йёргенсон, хранитель Картинной галереи портретов знаменитых масонов, тот самый Йёргенсон, который уже давно мозолил глаза шведской контрразведке и имел излишне обширные и слишком разносторонние связи.
Человеку с такими связями, по мнению Тегнера, было просто противопоказано гулять ночью в одиночестве по набережной столь обширного и глубокого озера. Правда, похоже, что Йёргенсон прогуливался не один, а в обществе другого господина - с чешским именем, португальской фамилией и датским паспортом. Но это предстояло еще доказать. Жаль, конечно, что из озера извлекли лишь один труп. Но тут уж ничего не поделаешь: напарник Йёргенсона не утонул и не мог утонуть. Ибо, как твердо был убежден Тегнер, тот, кому суждено быть повешенным, никогда не утонет.
Глава III
"Наружный осмотр трупа показал... Бледные кожные покровы... гусиная кожа... красный цвет трупных пятен... вокруг отверстий рта и носа розовато-белая мелко-пузырчатая пена. Хорошо выраженная мацерация кожи на верхних и нижних конечностях (побеление и разрыхление эпидермиса, окаймляющего ногтевые ложа, и эпидермиса ладонной поверхности концевых фаланг пальцев)...
При вскрытии грудной клетки наблюдалась резко выраженная эмфизема легких, которые заполняли собой грудную полость, прикрывая сердце. На их задне-боковых поверхностях хорошо видны отпечатки ребер. Вследствие значительного отека легкие на ощупь тестообразные. Под висцеральной плеврой - пятна Пальтауфа (кровоизлияния красновато-розового цвета). Под висцеральной плеврой и эпикардом - пятна Тардье. Сама висцеральная плевра несколько мутновата, точно так же, как и слизистая оболочка трахеи и бронхов. Ложе желчного пузыря и его стенка с выраженным отеком. В серозных полостях значительное количество транссудата, что указывает на пребывание трупа в воде в течение 6-12 часов. О том же свидетельствует наличие жидкости в барабанных полостях среднего уха.
...При лабораторных исследованиях на предмет выявления фитопланктона в крови, паренхиматозных органах, костном мозге длинных трубчатых костей было взято по сто граммов печени погибшего, его мозга, почек и костного мозга, которые после измельчения..."
Подавив рвотную судорогу, капитан Юрберг, которого мутило уже с первых фраз этого документа, налил себе из сифона стакан содовой и крупными глотками выпил ее.
Тегнер сочувственно посмотрел на шефа, он тоже не переносил подобного рода писанину. Такие бумаги предназначены для полицейских крыс, а не для офицеров, если даже они вынуждены служить своему королю не в гвардии, а в контрразведке.
Полицейский комиссар, тощий и мрачный, скучно смотрел в окно. Зато прибывший с ним врач, составитель документа, который произвел такое сильное впечатление на Юрберга, лучился добродушием и жизнерадостностью. За время работы в контрразведке Юрберг пришел к неожиданному выводу, что все представители этой гнусной профессии судебных медиков отличаются поразительным жизнелюбием и какой-то игривой веселостью, обычно свойственной девицам из публичного дома, которых гётеборгские ханжи именуют "жертвами общественного темперамента".
Врач поймал взгляд Юрберга и, сдерживая улыбку, словно собираясь рассказать забавнейший анекдот и опасаясь при этом предвосхитить реакцию слушателей, лишив их тем самым части предполагаемого удовольствия, интригующе сказал игривым голосом "жертвы общественного темперамента":
- Планктон таким оригинальным способом мы выявляем впервые. Исключительно остроумная метода,- заверил он, со сдержанным весельем оглядывая присутствующих.- Вам никогда не приходилось видеть, как готовят паштет из гусиной печенки? Мы берем с разрешения покойника у него весь его ливер - печень, мозги, почки, измельчаем, засыпаем в колбу, заливаем пергидролем и кипятим себе на маленьком огне, как и...
- Мы с господином капитаном не гурманы и не любим паштета из гусиной печени,- оборвал врача Тегнер.
- Ну, гусиный паштет я привел для примера,- сказал врач.- Не следует все понимать буквально. А вообще- то...- но, что-то сообразив, обиженно умолк.
В наступившем молчании Юрберг дочитал до конца судебно-медицинский протокол. Из него следовало, что непосредственной причиной смерти Сивара Йёргенсона было утопление. Вот и чудесно! Что может быть лучше несчастного случая? Покойник, например, мог захотеть ночью поплавать... Неубедительно? Еще как убедительно! Почему, спрашивается, ему не могла прийти в голову такая фантазия после нескольких бутылок вина, выпитых в этом французском ресторанчике? Недаром говорят, что пьяному море по колено. А озеро Меларен не море. Оно пьяному даже не по колено, а по щиколотку. Не подходит этот вариант - пожалуйста, другой: просто свалился в воду. Гулял пьяный по набережной и упал в озеро. Какой с пьяного спрос? Куда хотел, туда и свалился. Швеция, черт побери, демократическое государство. Каждый подданный шведского короля - и в пьяном и в трезвом виде - имеет законное право распоряжаться своей жизнью как ему заблагорассудится. Все в его власти. Он может стать миллионером, утопленником или же, если полный дурак, полицейским врачом.
Да, более подходящую версию, чем несчастный случай, не придумаешь.
Она, по мнению Юрберга, должна была устроить всех, в том числе и покойника. А почему и нет? В конце концов хранитель Картинной галереи был пусть и плохим, но христианином, а христианину не положено хранить зла на врагов своих. Да и был ли Ковильян врагом Йёргенсона? Вряд ли. Похоже даже, что они испытывали друг к другу нечто вроде симпатии. И если все-таки Ковильян оглушил и сбросил Йёргенсона в озеро (факты, которыми располагала контрразведка, не оставляли на этот счет никаких сомнений), то это объяснялось не враждой, а естественным чувством служебного долга. Видимо, Йёргенсон чем-то помешал немецкой, французской или иной разведке, которой теперь оказывает услуги бывший русский. А Ковильян всегда честно отрабатывал полученные им деньги, вне зависимости от того, были ли это немецкие марки, французские франки или американские доллары. Отправляя Йёргенсона в лучший мир, он наверняка не испытывал к нему недобрых чувств, а может быть, даже скорбел в глубине души, что вынужден убивать столь симпатичного и милого ему человека.
Несчастный случай представлялся Юрбергу самой идеальной версией, тем более что Ковильян находился теперь далеко и арестовать его шведские власти при всем своем желании уже не могли. Зачем же создавать трудности полиции, контрразведке и подбрасывать дурно пахнущую сенсацию вездесущим репортерам? Как говорят русские? Не следует хозяевам самим выносить сор из собственного дома. Это и так сделает их прислуга.
Юрберг положил акт полицейского врача на стол, тщательно вытер носовым платком пальцы, которые только что держали эти исписанные мерзкими фиолетовыми чернилами листы дешевой шероховатой бумаги.
- Итак, господин...
- Барк,- поспешно подсказал судебный медик.
- Итак, господин Барк, вы считаете, что произошел несчастный случай, утопление? - утвердительно сказал Юрберг и увидел боковым зрением, что полицейский комиссар отошел от окна, перед которым он стоял, и одобрительно мотнул своей узкой, как у шотландской овчарки, головой. В этом вопросе у контрразведки и полиции было полное и молчаливое взаимопонимание.
- Я бы так не сказал, господин капитан...- замялся Барк.
- Вон как? - немного преувеличенно удивился Юрберг.
- Я отмечал в акте травму в области затылка...
- Помню.
- Так вот, механизм ее возникновения...
- Но это повреждение вполне могло быть и посмертным, например, от удара багром, когда труп извлекали из воды,- возразил Юрберг.- Ведь вы, насколько я понял, высказываетесь по этому вопросу весьма предположительно, не так ли?
- Вы правы,- согласился врач.- Но в совокупности с другими обстоятельствами...
- Что вы конкретно имеете в виду?
- Трудно предположить, чтобы человек, даже в сильной степени алкогольного опьянения, решил вдруг ночью в одежде поплавать по озеру. Еще труднее представить, что его угораздило свалиться в воду и тут же утонуть. Ведь ему для этого следовало вначале вскарабкаться на парапет.
- А вы часто пьянствуете, господин Барк?
Полицейский врач был явно шокирован.
- Я член общества трезвости и за последние двадцать лет ни разу не прикоснулся даже к пиву.
Юрберг улыбнулся.
- Горжусь знакомством с вами, господин Барк. Это поистине прекрасно - прожить жизнь с незатемненным сознанием. На вашей стороне все преимущества... кроме одного: вам трудно проникнуть в ПСИХОЛОГИЮ пьяницы.
- Вы хотите сказать, господин капитан, что покойный был горьким пьяницей?
- Увы.
Полицейский комиссар, кажется, понял, что пришло время и ему внести свою лепту в версию о несчастном случае или самоубийстве, что тоже, хотя и в меньшей степени, устраивало полицию. Он кашлянул и бесстрастно сказал:
- На допросе горничная покойного Биргитта Рюдбек показала, что в состоянии алкогольного опьянения господин Йёргенсон был способен на самые эксцентричные поступки. В июле прошлого года, например, его задержали в голом виде на улице и с помощью полицейского отправили домой.
Врач был потрясен.
- В голом виде?
- В абсолютно голом,- заверил комиссар с брезгливой гримасой.- На нем были только шелковые носки и лакированные штиблеты. Ну и цилиндр на голове...
Похоже, что шелковые носки и лакированные штиблеты в совокупности с цилиндром окончательно подавили в члене общества трезвости всякую способность к сопротивлению. Человек, который появился на улице только в носках и штиблетах, водрузив на голову цилиндр, был способен на все.
Юрберг не был уверен в достоверности сведений, сообщенных комиссаром криминальной полиции. Более того, он был уверен в их недостоверности, так как всего два часа назад беседовал с Биргиттой Рюдбек, которая отзывалась о своем покойном, как о человеке, не чуждом радостей жизни, но знающем меру во всем, в том числе и в вине.
Но он не мог не отдать должного комиссару. Несмотря на поразительное сходство с шотландской овчаркой, тот был явно не глуп. В его маленькой голове хватало места для мыслей. Видно, он, Юрберг, недооценивал умственные способности полицейских чиновников, о тупости которых приятно было рассказывать анекдоты. Впрочем, может быть, комиссар просто счастливое исключение. Но как бы то ни было, а версия о несчастном случае или, на худой конец, самоубийстве, что было, конечно, менее желательно и более хлопотливо, теперь превращалась из шаткой гипотезы в документально заверенную аксиому, ибо полицейский врач уже потянулся за ручкой, чтобы внести в свой акт соответствующие уточнения.
Итак, ко всеобщему удовлетворению дело об убийстве по невыясненным мотивам Сивара Йёргенсона агентом секретных служб ряда стран Честимиром Ковильяном, он же Вольдемар Корзухин, он же Иван Стрепетов, превратилось в восемь газетных строк, набранных петитом, о несчастном случае, который произошел с господином Йёргенсоном, мир праху его!
И Юрбергу казалось, что больше он никогда не вернется к этому скользкому и запутанному делу, теперь уже, слава богу, архивному. Но он к нему все-таки вернулся, правда, ненадолго. И произошло это не через несколько лег, а ровно через день после весьма скромных похорон несчастного Сивера Йёргенсона, которого комиссар во имя спокойствия стокгольмской полиции и шведской контрразведки безвинно превратил в горького пьяницу и заставил нагишом бегать по улицам, оставив ему лишь носки, штиблеты и цилиндр.
В тот день вошедший в кабинет Юрберга лейтенант Тегнер торжественно положил на стол шефа перлюстрированное письмо, адресованное в Петроград, как русские с 1914 года официально именовали Петербург.
По лицу Тегнера легко было догадаться, что это не просто одно из пятидесяти и шестидесяти писем, которые ежемесячно перлюстрировались специальным сотрудником отдела надзора за иностранцами, а нечто представляющее собою особый, если не исключительный интерес для капитана Юрберга.
Письмо предназначалось некоему Решетняку и было написано по-русски.
Тегнер достал из папки перепечатанный на пишущей машинке шведский перевод и протянул его капитану. В ответ на вопросительный взгляд Юрберга сказал:
- Совершенно верно, господин капитан.
Юрберг взял листки перевода.
"Дорогой Володя,- читал капитан,- в силу стечения ряда обстоятельств я случайно стал обладателем сведений, представляющих, как ты поймешь, исключительную важность. Думаю, что о содержании моего письма следует поставить в известность не только ВЧК, но и Совнарком республики. Но ты в такого рода делах человек более опытный, чем я, тебе и решать. А дело заключается в следующем..."
Дочитав до конца двенадцать страниц машинописного текста, Юрберг понял, что, назвав это письмо комментарием к убийству Йёргенсона, Тегнер явно преуменьшил его значение. Новый документ, основанный на рассказе официанта, который обслуживал в зимнем саду популярного ресторана Йёргенсона и Ковильяна, играл значительно более важную роль в этом темном деле. По существу, он подсказывал новое решение того самого уравнения со многими неизвестными, над которым напрасно бился все эти дни капитан Юрберг. Теперь было ясно, для чего Ковильян прибыл в Стокгольм, понятны его отношения с Йёргенсоном, интерес к масонам и розенкрейцерам и возможные мотивы убийства хранителя картинной галереи.