Кровавое копье - Крейг Смит 6 стр.


Джейн была профессионалом. Она управляла оперативниками так же, как лучшие из них работают со своими осведомителями - то есть подкупают, обхаживают, льстят, платят еще больше и любят. До тех пор, пока все эти усилия служат намеченной цели. Еще два-три года юная девушка будет готова пойти ради Джейн на край света, и, вполне возможно, за это время ее не выследят. А та, которой под тридцать, скорее всего, давно ждет тут. Почти наверняка она незаметно следила за ним. Если бы Джейн хотела ликвидировать Мэллоя, тридцатилетняя блондинка и это бы сделала без малейших угрызений совести. Это следовало иметь в виду.

У дальней стены безмятежно восседал на стуле смотритель. Вероятно, он был не из людей Джейн. Когда по залу пробежали двое мальчишек, их крики привлекли внимание охранника, и он, исполняя свои обязанности, направился следом за ними. Ребята запросто могли работать на Джейн. Длинноволосая девица перешла в соседний, маленький зал, и Мэллой последовал за ней с таким видом, словно именно там у него была назначена встреча.

Джейн Гаррисон разглядывала византийский арбалет-фибулу - оружие, которое помещалось в одной руке, как пистолет, но при этом человека из него можно было убить с расстояния в два-три метра. Естественно, этот арбалет был не только опасным, но и весьма изящным оружием. Мэллой никогда не питал теплых чувств к византийской эстетике. На его вкус, она была слишком формализована, а вот оружие этой эпохи, напротив, демонстрировало истинную игру воображения. Оно и было подлинным искусством этой золоченой культуры, движимой религией.

Джейн оделась соответственно. Она не хотела привлекать внимание, поэтому выглядела несколько старомодно: большие квадратные очки с захватанными стеклами, никакой косметики. Даже походка как у пожилой дамы. Волосы немного растрепаны. В итоге она смотрелась странноватой шизофреничкой, на которой было как будто написано: "Только тронь меня!"

Маскарад Джейн завершила туфлями, потрескавшимися и с расшатанными каблуками. Профессионалы всегда обращают внимание на обувь. Джейн полагала, что неряшливых пожилых дам в неряшливой одежде люди не замечают, они остаются невидимками, а потому это идеальный камуфляж. Она говорила об этом еще много лет назад и утверждала, что лично провела несколько экспериментов такого рода. Поместите в комнату пятнадцать человек, а потом попросите опытных агентов подробно описать каждого из них. Агенты не только не могли вспомнить цвет волос неряшливой старушки, ее рост и комплекцию - в шестидесяти двух процентах случаев она вообще исчезала из их поля зрения. По крайней мере, так говорила Джейн. Но Мэллой не верил ей. Она лгала настолько убежденно и непрерывно, что понять, когда она говорит правду, было невозможно. И то, что в том или ином случае она сообщала истинную важную информацию, значения не имело. Ложь являлась искусством, которым следовало пользоваться всегда, потому что в определенных обстоятельствах это могло спасти тебя от смерти. Непросто научиться намеренно искажать истину, но еще важнее уметь распознать это.

В данном случае если это и не было правдой, то весьма походило на нее. Впрочем, Джейн не осталась для Мэллоя невидимкой. Но она его восхищала. Такого удостоились не многие: мать, отец, Гвен и Джейн Гаррисон. Чуть больше было людей, которым он доверял, но вот что интересно: ни отец, ни Джейн в этом списке не значились.

Глядя на Джейн в маскарадном костюме, трудно представить, что она занимает пост исполнительного директора отдела оперативной работы в Лэнгли, и уж тем более невозможно вообразить, что она начала свою карьеру с внедрения в итальянские террористические ячейки, где выслеживала марксистов и занималась любовью с кем попало.

- Тысяча мадонн, - пробормотал Мэллой. - Как вижу, твой восторг вызвало единственное оружие, выставленное в этом зале.

- Здесь нет тысячи мадонн, Ти-Кей.

Мэллой обвел взглядом застывших мадонн, держащих на руках миниатюрных младенцев, украшенных нимбами. Двуперстное благословение разительно напоминало хипповский знак "V".

- Похоже на то, - сказал он.

- Не нравится византийское искусство?

- Оружие они делали неплохое.

Джейн наконец улыбнулась.

- Ты тоже так считаешь?

Джейн отвернулась и подошла к особенно примитивному распятию. Мэллой миновал мадонну с младенцем и направился к чуть более интересному изображению казни на кресте. Когда он проходил мимо Джейн, та проговорила:

- Во что ты меня втянул, Ти-Кей?

Мэллой стал разглядывать второе распятие. На картине был изображен момент, когда центурион Лонгин протыкает копьем бок Иисуса Христа. Кровь хлестала фонтаном. У подножия креста стоял мужчина в шелковых одеждах и собирал кровь в золотую чашу. С точки зрения науки все выглядело неестественно - у Христа, который к тому моменту, когда римский воин проткнул его копьем, уже был мертв, не могло возникнуть столь обильное кровотечение, да и с точки зрения искусства картина оказалась написана так себе, но Мэллой задумался о самом понятии крови. Человек эпохи Средневековья безмерно возвышал могущество крови как таковой. Кровь окрашивала копье, чашу, терновый венец и крест, и именно она делала эти реликвии столь ценными для верующих. Но эта кровь не означала то же самое, что "кровь" причастия. Для средневекового человека это были разные вещи. Потому что даже за намек на пятнышко крови Спасителя, как известно, эти люди были готовы отдать целые царства.

- Ты говоришь о Джеке Фаррелле? - спросил Мэллой с хорошо отрепетированным удивлением.

Джейн остановилась чуть позади, немного в стороне. Казалось, она тоже внимательно рассматривает струю крови, льющуюся в чашу.

- Планировалась тихая операция, Ти-Кей.

- Что я могу сказать? Я не думал, что он сбежит.

- Внимание средств массовой информации привлек не его побег, а то, что перед этим он похитил полмиллиарда долларов.

- И то, что он свою секретаршу прихватил, делу не помогло.

- Секретарша - это очень мило, с точки зрения масс-медиа.

Голос Джейн звучал устало, отстраненно. Можно было не сомневаться, что она ужасно зла, на что имела полное право. Конечно, проблема возникла из-за Джека Фаррелла, но Джейн во всем винила Мэллоя.

Она перешла к другой картине, а Мэллой остался у распятия. Стоял и смотрел на Лонгина и его копье. Если задуматься, Святое копье тоже представляло собой интересный многозначный символ. Хотя в принципе оно являлось жестоким оружием, его применение относительно живого человека, распятого на кресте, можно было рассматривать как акт милосердия. Вполне понятно, что оно стало самой популярной реликвией в средневековой Европе - оружие, знакомое и понятное каждому. В более позднее время сложилось убеждение: кто владеет Истинным копьем Лонгина, тот держит в руках судьбу мира. По всей видимости, эта идея завладела Гитлером, и он вывез Истинное копье из Австрии, как только захватил эту страну в тысяча девятьсот тридцать восьмом году. Реликвия была помещена в кафедральный собор Нюрнберга, где хранилась до конца войны и, согласно ряду источников, являлась самым большим сокровищем Третьего рейха.

- Ты говорил мне, что мог завербовать Фаррелла.

Мэллою не хотелось признаваться в том, что он ошибся. Признания, даже самые искренние, вызывали у Джейн протест. Ей с самого начала не нравилась идея вербовки Джека Фаррелла. На ее взгляд, он был слишком значительной фигурой, слишком публичной. Кроме того, если он действительно связан с европейскими криминальными сообществами, ей следовало доверить это дело кому-то другому - Мэллой являлся ценным агентом, к тому же незасвеченным. Но дело в том, что Джек Фаррелл был нужен Мэллою по собственным причинам, поэтому он, не предъявляя никаких доказательств, объявил, что он единственный, кто способен обработать этого человека.

Джейн дожила до таких лет только потому, что никому не доверяла, а особенно - своим лучшим оперативникам.

- Ты о чем-то умалчиваешь, - сказала она тогда.

Естественно, он многое недоговаривал, как обычно, а ответил он Джейн вот что: "Если мы выйдем на Джека Фаррелла, думаю, это поможет нам получить доступ в крупнейшие криминальные сообщества Европы". Джейн этим заинтересовалась. Неужели Фаррелл действительно настолько увяз в этом? Мэллой весьма убедительно солгал и заявил, что у него нет никаких сомнений.

У Джейн были резиденты в большинстве крупных европейских городов. Она знала о главных криминальных группировках и политиках, обеспечивающих им протекцию, более или менее ясно представляла себе природу деятельности этих мафиозных структур и то, какими деньгами они ворочают. Что сверх этого мог ей дать Джек Фаррелл?

"Используя Джека Фаррелла, - сказал ей Мэллой, - я смогу раздобыть номера банковских счетов больших боссов". Сразу возник ряд вопросов. Как он изначально вышел на Джека Фаррелла? Интересный тип. Да, тогда Джейн посмеялась над ним. Он не смог ей ответить. Что ему нравилось в Фаррелле? Его старые друзья - те, с кем он теперь избегал общаться. Не знает ли она кого-то из них? Мэллой произнес несколько имен. Более важный вопрос - как много на самом деле знает Джек Фаррелл? Догадывается ли Мэллой о том, какова роль этого человека внутри различных синдикатов? Чем он занимается? Каковы его познания? С помощью какой информации может быть обеспечено проникновение внутрь преступных группировок? Каким способом Мэллой собирается завербовать Фаррелла? Что Мэллою известно такое, о чем не знают и чем не могут воспользоваться другие? Зачем Мэллою Фаррелл в качестве осведомителя? И вопрос, который заботил Джейн больше всего: что, если за Фарреллом, кроме отмывания денег, больше ничего не числится? "Мы затратим столько усилий, а можем не получить ничего, кроме того, что нам и так уже известно… а я уже расставила сети… стоит ли?"

"Джек Фаррелл знает то, чего не знаем мы", - сказал ей Мэллой.

Должна ли она была принять его слова на веру? А почему? Во-первых, за Фарреллом официально ничего криминального не числилось, и никаких подтвержденных связей с мафией…

Мэллой убеждал Джейн, что на самом деле это не совсем так и у Фаррелла есть деловые контакты с рядом компаний, которые так или иначе привязаны к Джанкарло Бартоли. На это Джейн ответила, что тут нет ничего сверхъестественного: большинство международных компаний ведут дела с Бартоли. К тому же его бизнес, что называется, серый, а не черный. И носит интернациональный характер: если кто-то имеет дело с Италией - и вообще с Европой, - столкновение с Бартоли неизбежно. Мэллой возразил, что деятельность Бартоли считается по большому счету законной именно из-за недостатка надежных оперативных данных. Стоит ему завербовать Джека Фаррелла, Джанкарло, его сын Лука и весь их синдикат рухнет, как карточный домик.

Джейн обещала подумать, но Мэллой ответил ей, что этого мало. Поверхностный обзор и даже длительное постоянное наблюдение могут и не сработать. В конце концов окажется, что собранных доказательств недостаточно, и Фаррелл избежит суда. Мэллой предложил Джейн другую программу действий: ей следовало дать команду SEC, чтобы они отслеживали любые нарушения, допускаемые компанией Фаррелла, какими бы незначительными они ни казались. Мэллой сказал, что выйдет на Фаррелла, как только федеральный прокурор выдвинет против того обвинения. "Если он согласится сотрудничать, мы сможем избавить его от суда. Если упрется, пусть на личном опыте проверит, так ли страшны наши тюрьмы, как о них говорят".

"Если он чист, а я натравлю на него такую серьезную организацию, как SEC, мне не поздоровится".

"Поверь мне, - ответил тогда Мэллой, - у Джека Фаррелла рыльце в пушку, и он будет говорить".

"Если ты ошибаешься, Ти-Кей, - сказала Джейн, - поверь мне, я тебе ноги оторву".

Как и прогнозировал Мэллой, наблюдатели из комиссии по ценным бумагам нашли очень мало нарушений в деятельности компании Джека Фаррелла. Впрочем, было отмечено вполне достаточное количество сомнительных моментов, и этого хватило для того, чтобы убедить необычайно наивное жюри присяжных, которое семью голосами признало действия Фаррелла незаконными. Кроме того, двумя голосами он был обвинен в лжесвидетельстве и тремя - в противодействии следствию, а все из-за того, что сам он клялся, что невиновен. Непосредственно перед арестом Фаррелл понял, к чему идет дело, и сбежал. Это не вызвало общественного резонанса: Фаррелл оказался хорошо известен лишь в узких кругах. Порой он заводил романы со знаменитостями из списка "В", время от времени его фотографии появлялись на страницах таблоидов, но все же он был не из тех людей, о которых говорят повсюду. Ситуация изменилась, когда стало известно, что Фаррелл бежал с одной из своих приближенных по бизнесу, прихватив львиную долю капитала корпорации - около полумиллиарда долларов. Это уже серьезно.

Через два дня ФБР установило, что Фаррелла нужно искать в Монреале, но там его уже не было - улетел не то в Ирландию, не то еще куда-то. К тому времени, как секретаршу обнаружили в одном из барселонских отелей, имя Джека Фаррелла еще привлекало внимание американских средств массовой информации, но скандал явно пошел на убыль. Беглец из преступника превратился в человека, которого, вероятно, обвинили напрасно. Группа поднаторевших на финансовых скандалах журналистов поставила под вопрос решение SEC относительно Фаррелла. Мягко говоря, обвинения против Фаррелла начали дурно пахнуть. Никто не шептал печально известные буквы: "Ц-Р-У", но сотрудники SEC сильно занервничали, и не без причины.

Предыдущим вечером - в Гамбурге была полночь - местная полиция получила анонимный телефонный звонок о местонахождении Фаррелла. Полицейские немедленно выехали к пятизвездочному отелю в центре города. Они опоздали на пять минут. Последние выпуски новостей на восточном побережье США взорвались бурей возмущения по поводу этого рейда. А выходившие до этого утренние ток-шоу уже успели превратить Джека Фаррелла в народного героя Америки. Его окрестили беглым миллиардером.

- Парня поймают, - пробормотала Джейн. - Ему придется вернуться и предстать перед судом. Когда это случится, журналисты выйдут на наше агентство. Директор без труда выяснит, кто виноват. Я тоже.

- Скажи, что я должен сделать.

- Нужно, чтобы Джек Фаррелл исчез.

Мэллой чуть заметно запрокинул голову и протяжно вздохнул.

- Исчез? - наконец проговорил он.

- Умер, уехал, оказался в немецкой тюрьме до скончания дней. Делай что хочешь. Только не дай ему возвратиться в Нью-Йорк или в любое место, откуда его могут экстрадировать в США.

- Пожалуй, это в моих силах.

- В комнате отеля Фаррелл оставил два паспорта. Одним из них он пользовался. Второй, по всей видимости, был запасным. Он не станет пытаться покинуть Германию без нового удостоверения личности, а мой источник в Гамбурге сообщил, что для получения поддельных документов нужно потратить минимум три дня, а скорее - неделю. Конечно, мы не знаем, в городе ли Фаррелл до сих пор. Он мог уехать в Берлин, но обнаруживать себя сейчас отнюдь не в его интересах, а пока он совершал только очень умные шаги. В Гамбурге ему затаиться проще. Он отсидится там неделю, получит новый паспорт и где-нибудь без труда пересечет границу.

- Я завтра же вылечу на место и со всем разберусь.

- Твой самолет вылетает сегодня, поздно вечером. Нам нужно торопиться, Ти-Кей. Если немцы доберутся до Фаррелла быстрее, они просто по злобе могут передать его США. Если это случится, нам с тобой не избежать последствий.

Мэллой посмотрел на часы.

- И еще одно, - сказала ему Джейн. - Пока об этом не объявлено, но в вечерних новостях скажут. Новую спутницу Джека Фаррелла зовут Елена Чернова.

Мэллой часто заморгал. Он знал это имя, но никак не связывал его с Джеком Фарреллом.

- Номер седьмой в интерполовском списке самых разыскиваемых персон?

- Частенько заглядываешь туда? - спросила Джейн.

- Некоторые следят за тем, где самые дешевые распродажи, а я изучаю списки тех, кого разыскивают Интерпол и ФБР.

- Ты готов поспорить, что Чернова поднимется на пару пунктов рейтинга на следующей неделе?

- Что связывает Фаррелла и наемную убийцу?

- Судя по сведениям немцев, она с ним спит.

Мэллой не нашелся что сказать на это. Джейн резко пожала плечами. Она была слишком опытна, чтобы удивляться странностям человеческой природы.

- Она работает за деньги, Ти-Кей, а у Джека Фаррелла их полным-полно. Кроме того, у нее связи в Гамбурге.

- Значит, Фаррелл сможет там отсиживаться, сколько пожелает?

- Интерпол безуспешно ищет Чернову уже почти двадцать лет. Думаю, она свое дело знает.

- А теперь она попадет и в поле зрения Федерального бюро.

- Они ею давно интересуются, но это уже совсем другая история, Ти-Кей. У нас в Гамбурге двое агентов ФБР. Они побывали в Барселоне, допросили подружку Фаррелла. А потом вылетели в Гамбург, узнав о том, как прокололись немцы. Догадываюсь, что нервы у ребят на пределе, тем более что ни тот ни другой не говорят по-немецки. Я обратилась к приятелю в Госдепартаменте и договорилась о том, чтобы им прислали подкрепление.

Мэллой смотрел на обнаженную грудь мадонны, которую средневековый художник изобразил слишком высоко и близко к плечам - такова была в те времена эротическая традиция.

- Лучше всего было бы, если бы немцы взяли Фаррелла. Мы поднимем шумиху, начнем лягаться и вопить, и Фаррелл лет десять, а то и пятнадцать не увидит зала американского суда. К этому времени я уйду на пенсию, а тебя застрелит чей-нибудь ревнивый муж. Беда в том, что как только немцы поймут, насколько хрупко нынешнее обвинение, они станут сотрудничать только потому, что им захочется увидеть шоу.

В зал вошла миловидная девушка. Джейн сказала:

- У нас мало времени. В Гамбурге свяжись с Дейлом Перри.

- Я знаю Дейла.

- Я в курсе. Я вас и познакомила, помнишь?

Мэллой шутливо хлопнул себя по лбу. На самом деле Джейн послала Дейла в Цюрих на шесть месяцев, а в то время Мэллой там работал, но, видимо, для Джейн это было равносильно тому, что она их представила друг другу.

- Если Чернова и Фаррелл до сих пор в Гамбурге, у Дейла наилучшие шансы найти их. Только не дай ему засветиться. Я не могу это позволить - даже ради такого важного дела. Кстати, ты отправишься в Германию, имея удостоверение сотрудника Государственного департамента. С финансистами немцы обходятся спокойно.

- А по части финансов ничем поинтересоваться не нужно?

- Nada.

Проходя мимо, девушка вручила Мэллою визитную карточку.

Мэллой взглянул на нее и увидел только номер.

- Остатки твоего счета в Цюрихе. Я его только что реактивировала, - сообщила Джейн. - Для непредвиденных расходов.

- Каков мой лимит?

- Неограниченный.

Сказав это, Джейн удалилась.

Мэллой вернулся в главный зал. Там к нему подошла замеченная им ранее блондинка лет тридцати с планом музея.

- Простите, - проговорила она и расправила карту, - не подскажете, как пройти к залу импрессионистов?

Мэллой незаметно взял у нее авиабилет, провел пальцем по схеме и покачал головой.

- Извините, - сказал он. - Я сам заблудился.

Назад Дальше