* * *
Где-то на просторах Адриатики, между шестнадцатым градусом северной широты и сорок девятым градусом восточной долготы, неподалеку от пролива Отранто, молодой матрос спустился с мостика в каюту капитана. Он нырнул в полумрак и, трижды постучав, открыл дверь. Капитан, облаченный в синий мундир с эполетами, стоял возле стола. Перед ним лежали карты района, а также секстант и компас. Матрос поздоровался и вытянулся по стойке "смирно". Капитан о чем-то думал. Он жутко устал от этих часов безделья. И мечтал об Анцилле, своей дорогой Анцилле Адеодат, оставленной им в Венеции. Капитан надеялся вскоре увидеть свою нежную метиску, по телу и веселому нраву которой скучал. Осталось всего несколько дней. И новость, сообщенная матросом, лишь подтвердила его уверенность.
- К нам с визитом представители со "Святой Марии", господин капитан. Несколько минут назад прибыли трое солдат на барке. И доставили вам вот это. И фрегаты нас догнали.
Капитан взял протянутое письмо, распечатал и быстро прочел. На лице его появилась улыбка.
Закусив губу, он поглядел на матроса:
- Хорошо. Не стоит заставлять их ждать. Я сейчас поднимусь на мостик.
Вскоре он и впрямь появился на мостике. Влажное дерево поскрипывало под ногами. Под жарким солнцем юнги драили палубу. Капитан с подзорной трубой в руке пару мгновений наслаждался свежим ветром. Он поглядел на ясное небо и еще немного постоял, привыкая к яркому свету и вдыхая благодатный, бодрящий солоноватый воздух. Над головой сновали по снастям матросы, словно птицы в вольере. Капитан полюбовался берегом затерянной бухточки на острове Корфу, в которой укрылись корабли. А потом направился к представителям со "Святой Марии", попутно расправив манишку, а заодно коснувшись наград, которые не забыл нацепить. Другой рукой он сжимал эфес висевшей у бедра шпаги. Вскоре он уже подошел к прибывшим со "Святой Марии".
Завязалась беседа.
Переговоры и споры длились около получаса, после чего представители вернулись на барку и отбыли на свою галеру. Капитан посмотрел им вслед, а затем собрал экипаж, чтобы отдать последние приказы и взбодрить подчиненных. Стоявшему рядом с ним матросу он сказал:
- Встреча с кораблями фон Мааркена состоится около Палагружи. - Затем удовлетворенно вздохнул и рявкнул, глядя на грот-мачту: - Поднять паруса! Мы уходим!
Матросы кинулись кто куда: на стеньги, марсы и к снастям, занимали свои места на веслах и у руля. Огромные паруса медленно ползли вверх. Юнги отставили ведра, чтобы отдать швартовы. Слышался плеск воды и шум весел, готовых грести в хорошем темпе. Неподалеку "Святая Мария" тоже снималась с якоря. Звучали крики, смех и песни, так долго сдерживаемые. Корабль вздрогнул, ветер надул паруса, нос, украшенный фигурой сирены, вспенил волны. Лежали наготове возле пушек ядра. В каюте капитана на раскрытых картах качнулись компас с секстантом.
"Святая Мария" и "Жемчужина Корфу" величественно покинули бухту в сопровождении двух фрегатов, похожих на белых птиц, плывущих по темным водам. Чуть позже, у Палагружи, среди Адриатики, к ним присоединились еще две галеры и четыре фрегата.
Армада двинулась к Светлейшей.
* * *
После нескольких часов тяжелого сна, полного кошмаров, Пьетро в сопровождении верного Ландретто отправился к мессиру Пьетро Фреголо, обретавшемуся на улице Валларесса, в двух шагах от площади Сан-Марко. Фреголо был астрологом и иногда консультировал сильных мира сего. Жульничество, которое Пьетро и сам талантливо проворачивал в далеком прошлом, когда сенатор Оттавио взял его под крыло. Но за такого рода "профессией" пристально следило государство. Фреголо работал в комнате за лавкой, а на фронтоне его дома на улице Валларесса висела куда более пристойная вывеска. Его основным делом была торговля мебелью. Это занятие служило ему "прикрытием", хотя и шитым белыми нитками, позволяя преуменьшать значение своей второй профессии, о которой скептикам он говорил с иронией, но вполне серьезно пришедшим на консультацию клиентам. Взглянув на пресловутую вывеску, написанную золотыми буквами на зеленом фоне, Пьетро зашел в лавку. Как он и надеялся, Фреголо сидел за столом среди изысканных резных секретеров, шкафов с инкрустированными дверцами и прочих мебельных шедевров. Здесь, в царстве богатства и бархата, пахло хорошей древесиной и воском. Пьетро в нескольких словах изложил гадателю причину визита, а Ландретто тем временем слонялся среди комодов и развлекался, отыскивая и открывая скрытые в них маленькие потайные ящички. Фреголо, слушая Виравольту, нахмурился и стал очень серьезным. Затем пригласил обоих в заднюю комнату. Они прошли за занавески, и Фреголо предложил им присесть. Пьетро со слугой оказались в помещении, не имевшем ничего общего с предыдущим. Стены закрывали новые черно-синие занавеси, усеянные звездами. И было так темно, что собеседники едва видели друг друга. Круглый стол покрывала пурпурная скатерть с выставленными на обозрение эзотерическими предметами: хрустальным шаром и маятником в кожаном футляре. Пьетро улыбнулся и положил ногу за ногу, когда Фреголо попросил посетителей немного подождать и исчез за занавесками. Вернулся он совершенно преобразившись. Гадатель сменил коричневые штаны и табарро на балахон с широкими благородными рукавами, тоже украшенный звездами и похожий на восточный кафтан. На голову он нацепил круглую маленькую шапочку. У Фреголо была седая, подстриженная клинышком бородка, лохматые брови и морщинистое лицо. Своего рода дож, звездный колдун. "Вот уж кто хорошо изображает персонажа", - подумал Пьетро. Он-то знал, насколько внешний облик может влиять на слабых духом.
- Покажите мне карту.
Пьетро протянул таро, и гадатель внимательно ее изучил.
- Дьявол… Эту карту нарисовали недавно. Я впервые вижу такую разновидность. И не уверен, что она - часть колоды. Но после вашего рассказа меня это не удивляет. Возможно, ее сделали специально для вас, даже наверняка. Миф о Дьяволе похож на миф о Змее и Драконе. Как правило, это пятнадцатый аркан таро… Находится между воздержанием и богадельней… Символизирует союз четырех элементов для удовлетворения страстей любой ценой. В астрологии соответствует третьему дому… Он противостоит не Богу, а императрице, которая символизирует власть и могучий ум… или греческую Венеру Уранию.
- Венера - Венеция… - сказал Пьетро слуге.
- Как правило, он означает хаос, знак Господа, силы зла… те самые, о которых вы упомянули, говоря о девяти легионах… Но традиционное толкование иное. Здесь он полуголый, так его часто изображают. Но обычно находится на шаре, вставленном в цоколь из шести разных слоев. Гермафродит с синими крыльями, как у летучей мыши, с красным поясом и когтистыми лапами. Правая лапа поднята, а левая направляет в землю меч без гарды и рукоятки. Прическа из свитых солнечных лучей и оленьих рогов с пятью отростками. По бокам два бесенка, один женского пола, другой мужского, с хвостом и рогами или увенчанные пламенем. Повешенный, которого вы видите на этой карте - точнее, повешенная с камнями - и призрак слева внизу, катящий валун - чистой воды специальное изобретение… Но аллюзия совершенно Ьчевидна. Камни символизируют грехи, которые утаскивают вашу повешенную… и призрак, как Сизиф, катит перед собой валун, символизирующий этот грех, чтобы избавиться от него. Или чтобы показать миру.
- У вас нет никаких идей, откуда эта карта?
- Ни малейших, - ответил Фреголо.
- А об Огненных птицах не слышали? - подался к гадателю Пьетро.
Сработают ли эти волшебные слова с Фреголо? Гадатель совершенно явно стал еще серьезнее. Но в панику не впал в отличие от отца Каффелли и сенатора Кампьони. Лишь подался назад, плотнее усаживаясь в кресло, и пристально уставился на Пьетро.
- Скажем так… я, как правило, в курсе разных… оккультных вмешательств.
- Говорят, что Дьявол в Венеции, мессир Фреголо…
- К этой новости следует отнестись очень серьезно.
- Боюсь, дело… политическое. И похоже, в нем замешаны некоторые сенаторы…
- Политика - привилегированная игровая площадка для столкновения между добром и злом, - сказал Фреголо. - Если вам говорят, что наступает тьма, то сие зависит не только от людей, но и от скрытого за этим вдохновителя. Этот вдохновитель - сам Люцифер - не миф, а реальность. Признайте это, иначе всегда будете проигравшими. Вам нужно готовиться к немыслимому.
- Конечно, друг мой. Конечно… Но что вам известно об Огненных птицах?
- Речь идет о некой… секте, не так ли? Кое-кто из моих постоянных клиентов упоминал о них, не впрямую, конечно. А один, полагаю, в нее входит. Он вскользь предложил мне присоединиться. Но я не связываюсь ни с каббалой, ни с черной магией… Отказ играть с силами тьмы может привести плоть к смерти, но согласие приведет к еще большей потере. Потере души, друг мой.
Пьетро облизнул губы. Он слишком хорошо понимал, что имеет в виду астролог.
- А этот постоянный клиент, о котором вы упомянули, предлагавший вам заключить сделку… Кто он?
Фреголо заколебался. Рука, которой он поглаживал лоб, повисла.
"Э нет! - подумал Пьетро. - На этот раз ты мне скажешь! Я не уйду, пока все не выясню, даже если мне придется тебя пытать и скормить по одной карте все твои карточные колоды!"
В конце концов Фреголо наклонился к Пьетро и тихо проговорил:
- Это, как вы и предполагали, один из сенаторов Венеции…
- Ага! - прищурился Пьетро, подавшись вперед.
- Да. И зовут его… Джованни Кампьони.
Пьетро изумленно повернулся к слуге.
Ландретто скривился.
"Значит, это другой".
КРУГ ПЯТЫЙ
Песнь XIII
Гадание и слежка
Это неправда! Чудовищная ложь! Заговор! Очередная попытка меня дискредитировать!
Сидевший напротив Пьетро и Совета десяти в одном из тайных залов Пьомби сенатор Джованни Кампьони громко возмущался. Глава Уголовного суда тоже присутствовал. Было понятно, скольких сил стоило сенатору выдержать очередной нанесенный ему удар. Дело происходило в субботу, и в этот же день должно было состояться заседание сената. Поэтому его превосходительство облачился в подбитую горностаем мантию и берет. На нем лица не было: ему рассказали об обстоятельствах смерти Лучаны Сальестри, и сенатор казался постаревшим лет на десять. Бледный лоб, седые волосы, лихорадочный растерянный взгляд… Он то и дело замолкал, подавляя слезы. Однако теперь Кампьони стал очевидным обвиняемым. Хотя вопрос, можно ли доверять словам Фреголо, оставался открытым.
Но члены Совета десяти и Совета сорока не могли себе позволить упущений. Они сидели за поставленными полукругом столами. Как настоящий трибунал. Эрнесто Кастильони, Самуэле Сидони, Николо Канова и другие, матросы тайной полиции, в темных одеждах, с мрачными лицами. Они были готовы обрушиться на бедолагу сенатора, порвать на части при малейшей его ошибке. Интересно, со стороны Кампьони это талантливая игра или он искренен, каковым его по-прежнему считал Пьетро? Хотя сейчас Виравольта уже ни в чем не был уверен. Но самое смешное в другом. Пьетро знал, что в соседней комнате Эмилио Виндикати допрашивает Оттавио. Перекрестный допрос сенаторов. Пьетро рвал и метал: он бы дорого дал, чтобы оказаться за стеной, напротив мужа Анны Сантамарии. Виравольта не сомневался, что именно Оттавио украл у Лучаны брошь, позднее найденную в театре Сан-Лука, и молодую женщину убили именно поэтому. Ему хотелось провести допрос по-своему, без всех тех предосторожностей, к которым прибег Эмилио ради какого-то там неуместного "этикета", который к тому же был темой с вариациями. Пьетро хотелось припереть Оттавио к стенке. Да-да, вопреки словам Фреголо у Черной Орхидеи было ощущение, что противник все же другой.
- Ну подумайте сами, прошу вас, - проговорил наконец Кампьони. - Это найденная в театре Сан-Лука брошь, а теперь вот карта для какой-то идиотской игры привели вас ко мне! Разве вам это не кажется слишком прямолинейным? Я невиновен! Вы можете представить меня командующим какой-то тайной армией, чтобы захватить власть? Да вы спятили!
- Наши враги предоставили нам достаточно доказательств своей изворотливости, ваше превосходительство, и знакомства со многими стратегиями. В прошлом Венеция знавала и худшее. Наш прекрасный город всегда был заманчивым куском. И откуда нам знать, что ваша виновность, слишком явная для того, чтобы быть правдой, не вами же и срежиссирована как раз по этой самой причине? Полноте, не стоит так уж рассчитывать на нашу мудрость, нам надоело строить догадки. Нужны факты. Вам известно, какова наша власть. Она, как минимум, равна вашей. А время поджимает. Мы опасаемся худшего надень Вознесения Господня. Вы ведь любили Лучану Сальестри, не так ли?
- Ox… - Кампьони, явно взволнованный, невольно прижал руку к сердцу. - Не надо примешивать самое светлое чувство к этим чудовищным деяниям. Да как вы смеете думать, что я смог бы поднять руку на этого ангела? Ее жуткая смерть разрывает мне сердце почище своры собак!
- "Самое светлое чувство", - хмыкнул Рикардо Микеле Пави, глава Уголовного суда. - Забавно слышать подобные слова о куртизанке, мир ее праху, отдававшейся всем подряд.
Пьетро кашлянул.
- …Преступления на почве страсти стары как мир, - продолжил Пави. - Разве вы не ревновали ее к другим любовникам? Вы ведь знали, что их много!
- Да, это была трагедия, но лишь для меня одного. И при чем мои чувства к ней, когда речь идет о поимке Огненных птиц? Приведите сюда вашего гадателя и…
- Вы отрицаете, что прибегали в прошлом к его услугам? - оборвал сенатора Пави.
Тот на мгновение опустил взгляд.
- Я… Да, я ходил к нему пару раз… Но это не имело никакого отношения к политике, всего лишь…
Пьетро, видя, что сенатор запутался, решил вмешаться.
- Задолго до вас многие прибегали к гаданию, - заговорил он самым благожелательным тоном. - И не самые простые люди. Я имею в виду императора Августа, да и вообще всех римских императоров. Не волнуйтесь насчет астролога. Если он солгал, то окажется под замком еще до наступления вечера, и на сей раз мы его не выпустим. Мы всего лишь хотим знать, что вы еще скрываете насчет Огненных птиц. Кто такой Минос? Кто такой Вергилий? И кто называет себя Дьяволом?
- Хорошо! - Кампьони повернулся к Пьетро. - Я расскажу все, что знаю. Но поймите и меня. Один из вас… может быть одним из них.
Это возмутило Николо Канову, дородного мужчину лет шестидесяти, но опасного, как лезвие бритвы. Он вмешался в разговор, внушительно выпрямившись в кресле и потрясая веером.
- Не усугубляйте свое положение столь тяжкими обвинениями против тех, кто всеми силами старается спасти республику!
Повисло долгое молчание, и Кампьони снова потупился.
- Они мне угрожали, но это не самое страшное. - Он снова поглядел на Пьетро, ища поддержки. - Они угрожали членам моей семьи и другим сенаторам. Я не могу брать на себя ответственность за их жизни. Вы были на вилле Мора в Местре и видели, что они собой представляют, верно? И это я предоставил вам сведения и дал шанс оценить степень опасности. А вы, быть может, упустили возможность их уничтожить. А теперь они стали еще сильней и ведут в игре. Но я знаю, что они не остановятся.
Снова повисло молчание.
- Хорошо. Я расскажу все. И уж поверьте, ничего не утаю. И если бы знал больше, то не замедлил бы выманить волка из леса.
Совет десяти, Пьетро и глава Уголовного суда обратились в слух.
- Все равно я больше не могу носить это в себе. Так вот. Минос - член Большого совета, но личность его мне неизвестна. И полагаю, это он пытался соблазнить астролога Фреголо, как соблазнил многих других. Не все Огненные птицы из благородных, отнюдь нет. Многие обычные горожане, внедренные в государственные структуры, или нищие, которых легко обмануть, заставить верить в несуществующую мечту. Весьма вероятно, что этот самый Рамиэль, убивший мою дорогую Лучану, один из таких. Не знаю, есть ли у главарей секты поддержка из-за границы, но это вполне вероятно. У них нет лица, что делает их сильней. Они мастера шантажа, цель которого - вынудить вас пополнить их ряды. Сперва преподносят мелкие подарки, делают недостойные предложения и прибегают ко всяческим видам подкупа, затем переходят к устрашению, если подкуп и убеждение не срабатывают. Они ставят вас в безвыходную ситуацию, вроде той, в которой сейчас оказался я. Подготовленный ими государственный переворот действительно случится скоро, и вы правильно опасаетесь дня Вознесения. Это может оказаться самым подходящим моментом. Дож будет доступен. Маскарад, к которому они прибегают, всего лишь отвлекающий маневр, служащий для распространения жутких слухов и усиления устрашающего воздействия их деяний. И я точно знаю, что один из них… расположился в двух шагах от прокураций, где за огромные деньги снял у владелицы апартаменты, с крыши которых обозревается вся лагуна. А вот для чего он это сделал, представления не имею.
- Нам нужны имена, ваше превосходительство! - снова обрушился на сенатора Канова. - Имена!
- Дело в том, что… Есть кое-кто, на мой взгляд, способный стоять за всем этим…
- На ваш взгляд? Нам нужны не догадки, сенатор! А точные имена!
Опять повисло длительное молчание. Никто не шевелился. Наконец с губ Кампьони тихо сорвались слова:
- Я говорю о сенаторе Оттавио.
По аудитории пробежал гул. Раздались восклицания. Канова осел в кресле. Глаза Пьетро засияли. Затем все опять стихло. Кампьони же, прикрыв глаза, поглаживал пальцем переносицу. Когда же снова поглядел на сидящих перед ним мужчин, стало видно, что он несколько успокоился.
Канова подался вперед и дрожащим голосом спросил:
- Вы отдаете себе отчет в тяжести этого обвинения?
Кампьони медленно кивнул. Он весь взмок.
- Идите в прокурации и убедитесь сами. И слушайте меня внимательно. Я скоро пойду на заседание сената. И, будучи там, ни единого мгновения - вы слышите? ни единого! - не буду уверен, что обсуждаемые нами дела и принятые решения, полученные доклады и все прочее не передадут тут же этим людям или по крайней мере тем из них, кто разбирается в политических игрищах. Мессиры, - подытожил он, - есть один пункт, по которому наши позиции совпадают: все это слишком затянулось. Ни я, ни мои преданные соратники в сенате и Большом совете больше не можем избегать правды. Я берусь убедить их, чтобы они, в свою очередь, рассказали вам все, что им известно. Вы получите их имена и с этого момента можете зачислить в свои ряды как самых преданных людей. Я знаю, что измена повсюду, но в этом вы можете мне доверять. Я приведу их к нам, и мы поведем борьбу всеми имеющимися у нас средствами - даже если все это станет широко известным. Дож принимает посла Франции. Это прискорбно, но, в конце концов, ему тоже грозит опасность. Я думаю… нужно поставить в известность всю Венецию. Я не перестану провозглашать то, во что всегда верил: следует доверять живущим здесь людям, знававшим, как вам известно, и худшие времена. Несмотря на карнавалы и балагурство, народ отлично понимает, в чем его интерес.