…Он заверил, что скоро всем твоим неприятностям придет конец… Не помню, писала ли я тебе, что мсье Легри, твой знакомый, книготорговец с улицы Сен-Пер… какие-то отношения с русской эмигранткой, распутницей, которая позирует обнаженной. Я нисколько не удивилась - этот человек никогда не надевает цилиндра и держит слугу-китайца.
- Ба! Восхитительно, - пробормотал Виктор. - Что ж, я ее бросил, и она мне отомстила.
Виктор вдруг подумал, что Одетта, возможно, переживала из-за их разрыва, но прогнал эту мысль и сложил бумаги в конверт, поскольку в них не оказалось ничего интересного. Он зевнул. Не стоит выдумывать лишнее, основываясь на том факте, что женщина оставила в туалетной комнате свои кремы, пудру и румяна. Одетта просто где-то уединилась с любовником, а ее горничная воспользовалась случаем и украла кое-что по мелочи. Все просто, как апельсин.
Виктор решил вернуться в постель, откинул одеяло и понял, что сделать это будет не так-то просто: Таша лежала по диагонали. Он пощекотал ее, но она даже не шевельнулась, и он примостился на краешке, в который уже раз удивляясь тому обстоятельству, что столь независимые по натуре люди, как он и Кэндзи, попали женщинам под каблучок. "Ладно я, но он - такой сильный, такой равнодушный к женским прелестям…" Виктор попытался прогнать из головы все мысли, но воображение рисовало ему картины любовных игр компаньона с некоей Айрис. Устыдившись, он прижался к Таша и забылся тревожным сном.
Глава пятая
В глубине зала два эрудита в черных сюртуках листали труды по генеалогии, вполголоса обмениваясь комментариями. Виктор беседовал с длинноволосым человеком лет шестидесяти, которого интересовали документы о маршальше Лефевр. Закончив разговор, он проводил посетителя до двери и отвесил ему почтительный поклон.
- Жозеф, потрудитесь аккуратно упаковать этот пакет и немедленно доставьте его мсье Викторьену Сарду. Черт! Опять эта бабища явилась, - проворчал он, возвращаясь за стол.
К его превеликому удивлению, Жожо приветливо улыбался графине де Салиньяк и ее племяннице Валентине.
- Вы наконец получили "Каменную душу", молодой человек? - поинтересовалась графиня.
Жозеф не ответил - все его внимание было поглощено девушкой, - и она холодно поинтересовалась у Виктора:
- Неужели для того, чтобы застать вас в магазине, мсье Легри, нужно записываться в лист ожидания?
- В последнее время у меня было очень много работы, мадам. - Он собирался продолжить, но тут в магазин ворвалась новая посетительница - пухленькая жизнерадостная дама лет сорока в клетчатом плаще с мальтийской болонкой подмышкой. Это была Рафаэль де Гувелин.
- Я знала, что найду вас здесь, Олимп! - бросилась она к графине и вскричала, потрясая газетой: - Вы читали "Л'Эклер"?! - Не дожидаясь ответа, она прочла:
Два доктора медицины исследовали проблему жизни и смерти на примере казненных на гильотине. Один из ученых пришел к выводу, что смерть кладет конец всему, другой утверждает, что сердце бьется еще несколько мгновений, а в отсеченной голове работает мозг…
- Что скажете? Увлекательно, не так ли? Напоминает опыты нашей подруги Адальберты.
- Это просто смешно! - презрительно фыркнула графиня де Салиньяк.
- Мадам де Бри посещает казни? - удивился Виктор.
В глазах Жозефа загорелось любопытство, и он переместился поближе к Рафаэль де Гувелин, надеясь, что она забудет газету и он сможет вырезать статью.
- После смерти сына она страшно увлеклась спиритизмом. Кстати, Одетта, потеряв мужа, пошла по ее стопам. Когда скончался мой супруг, мне такое и в голову прийти не могло! Так что же, мсье Легри, я жду! - бросила графиня.
- Бедняжка Одетта! - воскликнула Рафаэль де Гувелин. - Нельзя обвинять женщину в том, что она горюет по мужу! Но я с вами согласна, Олимп, глубокий траур, длящийся больше трех месяцев, - это уже слишком. Мы должны были увидеться в субботу у Адальберты - она, кстати, не слишком хорошо себя чувствует, сердце пошаливает, - поговорить о дорогих усопших, поддержать друг друга, но Одетта нас подвела, очевидно, решила в последнюю минуту посоветоваться со своим ясновидящим шарлатаном, этим… никак не могу запомнить его имя! В конце недели я собираюсь заехать на бульвар Оссман, хотите что-нибудь передать Одетте, мсье Легри? Она теперь очень одинока… - И она бросила многозначительный взгляд на Виктора.
На его лице не дрогнул ни один мускул.
- Лучше перенесите визит, сейчас Средопостье, в центре будут массовые гуляния… - Графиня де Салиньяк замолчала, уставившись в какую-то точку за плечом Виктора.
- Мсье Легри, там какая-то молодая особа, - перехватив ее взгляд, слащавым тоном произнесла Рафаэль де Гувелин.
Виктор обернулся: на верхней ступеньке винтовой лестницы стояла Таша с распущенными волосами. Она кивнула собравшимся и вернулась в комнаты. Виктор последовал за ней.
- Это и есть та самая русская распутница? - спросила графиня у Рафаэль де Гувелин.
- Тяга мужчин к подобным созданиям загадочна и непонятна. Животные, моя дорогая, они просто животные!
Жозеф воспользовался тем, что дамы увлеклись разговором, и незаметно отвел Валентину в сторонку.
- Вы так любите вашу тетушку? Никогда с ней расстаетесь, - шепнул он.
- Она не отпускает меня ни на шаг, - краснея, ответила девушка. - Но завтра я собираюсь взглянуть на весенние новинки в галерее Лувра. Одна… - уточнила она.
Жозеф понял намек, но знал, что ему будет трудно улизнуть, поскольку один его патрон отправился в путешествие, а другой забыл обо всем, кроме любви.
В зал вернулся Виктор и учтиво преподнес каждой посетительнице экземпляр "Каменной души" на японской бумаге.
Рафаэль де Гувелин направила лорнет на книгу, склонилась к Виктору и шепнула:
- Между нами говоря, друг мой, Жоржу Оне я предпочитаю Ги де Мопассана, его романы куда гривуазней. Что скажете?
- Совершенно с вами согласен. Если увидите мадам де Валуа, передайте ей мои наилучшие пожелания.
- Непременно, дорогой друг, непременно передам. Вы идете, Олимп?
Графиня сухим тоном подозвала племянницу, и Валентина неохотно рассталась с Жозефом. Дамы вышли, за ними последовали оба эрудита.
Во время обеденного перерыва Жожо вскарабкался на приставную лесенку, достал очередное яблоко и газету, по-детски радуясь, что присвоил "Л'Эклер" Рафаэль де Гувелин. Виктор машинально листал журнал заказов, занятый мыслями о случившихся накануне событиях.
- Послушайте-ка это, патрон! - неожиданно воскликнул Жозеф.
ТРУП ИЗ СЕН-НАЗЕРА
ПРОДОЛЖЕНИЕ
Причина смерти неизвестного с грузового судна "Гоэланд" наконец определена. По мнению делавшего вскрытие патологоанатома, речь идет об убийстве. Рост мужчины метр семьдесят пять, возраст - между тридцатью пятью и сорока пятью. Волосы и борода темно-каштановые, правая нога чуть короче левой, что при жизни приводило к легкой хромоте. Проломленный в двух местах затылок указывает на то, что жертве нанесли несколько жестоких ударов по голове и смерть была практически мгновенной. Тело могли столкнуть в трюм несколько недель, а то и месяцев назад. Господа Лекашер и Горон всю вторую половину дня проверяли журналы входа и выхода судов из порта Сен-На…
- Довольно! - раздраженно воскликнул Виктор. - Я позволил вам выставить в витрине детективные романы, что вряд ли привлечет серьезных библиофилов, но умоляю, избавьте меня от ваших мрачных происшествий!
Жозеф от возмущения столь злонамеренным искажением истины даже выронил газеты.
- Это… это несправедливо, мсье Легри! - заикаясь произнес он. - Вы сами приохотили меня к этому литературному жанру, и насчет витрины я вам ни словечка не говорил, вы сами предложили сделать это перед Рождеством! Раз вы так, я уберу книги - все до единой, - и немедленно!
Виктор не смог удержаться от смеха.
- Простите, Жозеф, не сердитесь, просто у меня сейчас кое-какие проблемы. Беру свои слова обратно.
- Легко сказать - не сердитесь, - пробурчал Жозеф, подбирая рассыпавшиеся листы газеты.
Его взгляд упал на крупный заголовок, и он медленно, как завороженный, поднес страницу к глазам. Виктор удивленно следил за действиями своего приказчика.
- Что еще стряслось? - поинтересовался он.
- Вверху, справа, - дрожащим голосом ответил Жозеф. - "Утопленница…"
Виктор выхватил у него газету.
Вчера, в начале вечера, моряк Жан Берешар, ждавший окончания работ на Крымском мосту, выловил из воды бездыханное тело молодой женщины. Судя по всему, несчастная свела счеты с жизнью. Тело перевезено в морг для опознания. Утопленница, стройная блондинка лет двадцати, была просто одета, на правой руке у нее имелся дешевый браслет с брелоком в виде собачки.
- Это Дениза, - пролепетал Жозеф.
Виктор и сам был очень взволнован, но попытался успокоить его:
- Почему вы так решили? С чего бы Денизе…
- Говорю вам, это она! Позавчера, в воскресенье, мы ходили на ярмарку, и я выиграл для нее этот браслет в тире.
- Сотни девушек носят подобные безделушки.
- В газете написано, что она блондинка.
- Перестаньте, Жозеф, в Париже тысячи блондинок… - Виктор не добавил, что только одной молоденькой белокурой девушке назначили встречу на Крымском мосту.
- Мсье Легри, я сейчас же отправляюсь в морг.
- Хорошо, мы закроем магазин, и я поеду с вами. Только предупрежу Таша…
В магазине было очень тепло, но Жозефу показалось, что у него кровь стынет в жилах.
По пути в морг они не разговаривали. Жозеф вспоминал, как заливисто смеялась Дениза, сидя на карусельной лошадке, как она порозовела от удовольствия, когда он надел ей на руку браслет, а потом с аппетитом поедала угощение Эфросиньи Пиньо. Она слишком любила жизнь, чтобы броситься в воду, мсье Легри прав, это не она, пусть это будет не она… А Виктор смотрел в окошко фиакра, пытаясь понять отчаянный поступок девушки, и находил одно-единственное объяснение: на такой шаг ее толкнуло чувство вины. Но разве человек сводит счеты с жизнью из-за банальной кражи? Или была другая причина? Он начинал всерьез беспокоиться об Одетте.
Городской морг, по виду напоминавший греческую гробницу, находился за абсидой собора Нотр-Дам. Виктор часто ходил по мосту Архиепископства, не обращая внимания на это нависавшее над Сеной здание. Он и представить не мог, что ему когда-нибудь придется зайти внутрь. В голову пришла услышанная недавно фраза: "Люди ходят поглазеть на утопленников, как на показы мод", так что толпа зевак перед дверью его не удивила, а вот Жозеф не ожидал увидеть в столь зловещем месте множество женщин - молодых и старых, продавщиц из магазина, возвращающихся на работу мидинеток, матерей семейства с отпрысками на руках. Были здесь и отлучившиеся со стройки рабочие, и прогуливающие школу дети, и всякие подозрительные типы.
- Хорошенькое развлечение, - буркнул Жозеф.
- Запах крови привлекает акул, как мед - мух, - процитировал одну из поговорок Кэндзи Виктор.
В зале морга царила мрачная атмосфера, сильно пахло хлоркой. Сквозь маленькие сводчатые окна на столпившихся перед трупами посетителей струился свет тусклого дня. Сначала Виктор и Жозеф ничего не могли разглядеть из-за чужих спин и довольствовались репликами зевак, без которых с радостью обошлись бы.
- …Суют их в ячейки и держат на холоде, говорят, при минус пятнадцати. Здесь-то, в зале, температура нулевая - рай для покойничков!
- …Не только утопленники, но и удавленники, и те, кто под колесами погиб, убитых они не выставляют, а жаль.
- …Почти семьсот в прошлом году, многие захотели посетить Выставку, вот трупов и прибавилось.
- Два часа ночи. Пьяница стучится в дверь морга. "Что вам нужно? - кричит сторож. - Я с позавчера в загуле, домой не возвращался и забеспокоился: вдруг, думаю, сюда попал?"
Все расхохотались над анекдотом, который рассказал здоровяк в кепке. В то же мгновение толпа колыхнулась и вытолкнула Легри и Жозефа в первый ряд любопытных зрителей.
На оцинкованных столах, за стеклом, в ожидании опознания лежали тела, по большей части обнаженные, не тронутые разложением благодаря заморозке. У изголовья каждого были сложены их нехитрые пожитки.
Стоявшая рядом с Жозефом женщина рыдала, указывая пальцем на тело мужчины:
- Это Даниель, боже мой, Даниель, он искал работу, но его никуда не брали, я бы никогда не подумала, что… - Она замолчала, не в силах продолжать, и ее молодая спутница выкрикнула в отчаянии:
- Расступитесь, да расступитесь же наконец, вы, мерзкие стервятники! Как не совестно устраивать такие ужасные выставки!
- Успокойтесь, дамочка, - отвечал один из санитаров, - мы привлекаем публику в надежде, что кто-нибудь опознает тех, кого нашли без документов.
Жозефа словно подталкивала в спину какая-то враждебная сила. Вдруг он остановился, не в силах отвести взгляд от тела хрупкой девушки со спутанными белокурыми волосами, рядом с которым лежала одежда - черное платье, жакет, измятый чепец. На столе были разложены остальные вещи - лиловая шаль, распятие и зеркало.
- Дениза… - Жозеф отшатнулся, боясь, что его стошнит.
- Вы знаете эту молодую женщину? - вскинулся санитар.
Виктор сильно сжал плечо юноши, приказывая ему молчать.
- Нет, - ответил он за Жозефа.
- Но я слышал, как этот мсье произнес имя - Дениза.
- Ему показалось, что эта наша кузина Дениза Эльзевир, она сбежала из дома, - сообщил санитару Виктор. - К счастью, он ошибся. Волнение, сами понимаете…
Бедный как смерть Жозеф стоял, уставившись в пол.
- Люди часто ошибаются, - понимающе кивнул служащий.
- Бедная девочка, такая молодая… - пробормотал Виктор.
- О, мы тут всяких видали - и детей, и стариков… Нищета толкает людей на безумные поступки. Но насчет этой мы не уверены, что она покончила с собой, - у нее здоровенная рана на затылке. Судебный медик сделает вскрытие и определит, умерла она до или после утопления. Потому-то мы и хотим, чтобы родственники объявились как можно скорее.
- Где ее нашли?
- У Крымского моста. Больше всего покойников поставляет нам Сена. Топятся в основном мужчины. За последнюю неделю выловили семерых.
Не в силах слушать дальше, Жозеф начал пробираться к выходу, расталкивая зевак. Вслед ему неслись брань и оскорбления.
Виктор нашел его в сквере у подножия Нотр-Дам. Юноша сидел на скамье, устремив невидящий взгляд на расхаживающих по песку голубей.
- Еще вчера мы с ней гуляли, гуляли и смеялись, я рассказывал ей о канале Урк… Что мы теперь будем делать, мсье?
- Вернемся обратно.
Разъяренная Таша влетела в магазин и набросилась на Виктора, наливавшего Жозефу рюмку коньяка:
- Ты должен был мне рассказать!
- О чем?
- Что мою комнату залило! Дениза - просто образцовая служанка! Ничего себе, навела порядок в мансарде! В результате два холста погибли. А ведь я предупреждала, чтобы она не трогала ведра! - Девушка раскрыла ладонь. - Будь любезен, верни мне ключ, который я дала твоей протеже.
- У меня его нет.
- Как это нет?! Лжец! Я только что видела мадам Ладусетт. Вчера ты сказал ей, что Дениза оставила мой ключ под ковриком.
- Таша, я должен тебе кое-что объяснить…
- Нечего объяснять! Ты боялся, что я уйду до конца недели. Ты снова показал, что не доверяешь мне! Что это, скажи на милость?
Девушка помахала перед носом Виктора голубым листочком.
- Я подобрала его с коврика у кровати. Хорошо, что у консьержки есть второй ключ, иначе я бы так и стояла под дверью собственной квартиры!
Виктор забрал у Таша пневматическое письмо и пробежал его глазами.
Воскресенье, вечер.
Мадам де Валуа отрекомендовала Вас как честную и усердную девушку. Я нашел Вам место через бюро по найму "Хорошая прислуга". Встречаемся в понедельник, в полдень, у ворот церкви Сен-Жак-Сен-Кристоф, что рядом с Крымским мостом, уладим формальности, и я провожу Вас к новым нанимателям. Возьмите вещи с собой, оставьте ключ мадемуазель Таша под ковриком.
В. Л.
Виктор ошеломленно смотрел на свои инициалы.
- Я этого не посылал…
- Ну конечно! - воскликнула Таша. - В. Л. - это не Виктор Легри, да?
- Ничего не понимаю, клянусь, я тут ни при чем!
- Но ты обещал дать Денизе рекомендацию, я сама слышала. Жозеф, вы ведь присутствовали при том разговоре…
Таша обернулась и увидела, что Жожо стоит у прилавка, закрыв лицо руками.
- Что случилось? Вам нехорошо?
- Дениза… она… - бесцветным голосом произнес юноша, распрямляясь. - Патрон, вы уверены насчет этого письма?
- Я пока что не потерял память, - сухо ответил Виктор. - Кто-то выдал себя за меня.
- Раз это не вы… значит, ее туда заманили… Кто? Думаете, она… Я опасаюсь худшего!
- Да о чем вы говорите, в конце концов? Что случилось с Денизой? - воскликнула Таша.
- Она умерла, - после небольшой паузы сказал Виктор.
- Как это - умерла? Что с ней случилось?
- Она утонула. Нам остается одно, Жозеф, нужно сходить в бюро по найму.
- Ты шутишь! - вмешалась Таша. - Взгляни на мальчика - он бледен как полотно и едва стоит на ногах…
- Со мной все в порядке, мадемуазель Таша. Мсье Виктор прав, мы должны проверить, ведь если Дениза туда ходила, это многое объясняет.
- Бедняжка утонула, и вы ничего не можете изменить. Будь то самоубийство или несчастный случай, разбираться должна полиция.
Таша с тревогой взглянула на Виктора, но тот, не слушая, торопливо одевался. Жозеф допивал коньяк.
- Ты не побудешь здесь до нашего возвращения? Конечно, если у тебя не назначена встреча, - шепнул Виктор, целуя девушку в шею.
- Конечно, дорогой. Хочу дать тебе совет…
Дверь захлопнулась, прежде чем Таша успела договорить. Она задумчиво накрутила локон на палец.
Фиакр ехал по набережной Луары, в конце которой находилась внутренняя гавань Ла-Вилетт. С барж выгружали песок, гравий, уголь, гипс, зерно, муку, лес и множество других материалов, необходимых окрестным заводам. Экипаж переехал канал Урк по разводному мосту. Жозеф и Виктор успели рассмотреть установленные по обеим сторонам стальные колонны с огромными шкивами на цепях. Этот механизм поднимал мост, когда под ним надо было пройти судну с высокой мачтой. Они невольно представили себе тело Денизы, уходящее под воду.
Фиакр обогнул церковь Сен-Жак-Сен-Кристоф и поехал по Крымской улице. Бюро по найму "Хорошая прислуга" располагалось на втором этаже кирпичного дома в тупике Эмели рядом с кварталом Гослен. На эмалированной табличке была изображена рука с вытянутым указательным пальцем, ниже было написано:
Агентство располагается