Чтобы наполнить изголодавшийся желудок Маламокко, потребовалось изрядное количество еды. В первый день мне пришлось заплатить за груду овощей, жареную камбалу, кусок мяса дикого кабана, а завершилась наша трапеза свежими фруктами, доставленными в город из отдаленной сельской местности. И если бы я не заявил, что мой кошелек уже пуст, он мог бы повторить все сначала. Его бездеятельная натура была настолько ненасытной, что мы смогли приступить к занятиям лишь на следующий день. Но я обнаружил, что он быстро учится и прекрасно справляется с заданием. Уже через несколько часов тренировки он так ловко манипулировал картами, что практически ни в чем не уступал мне самому: А через три дня беспрестанных усилий я вполне мог отправить его на улицу, где ему не было бы равных в любой игре в карты или кости. Таким образом, эта часть моего плана была практически готова. Оставалось решить, стоит ли подкупать кого-то из Совета сорока. Проблема заключалась в том, что я не имел никакой возможности заранее узнать, кто из этих людей будет выбирать мальчика с улицы. Кроме того, я должен был отбросить все случайности и позаботиться, чтобы Маламокко был единственным кандидатом из всех, кто может оказаться на улице в тот момент. А между тем мне приходилось платить немалые деньги своему маленькому партнеру, чтобы утолить его ненасытный желудок и уберечь от возможных проблем.
За день до голосования я шел по площади перед базиликой, когда меня неожиданно окликнул чей-то знакомый голос. Я остановился и, оглянувшись, увидел перед собой Паскуале Вальера, очевидно, только что вернувшегося из Падуи.
- Вальер, где ты был все это время? И куда дел мой меч?
- Твой меч? О, не волнуйся, он в целости и сохранности. Я оставил его в твоей квартире. - На его губах блуждала глупая усмешка. - Я же сказал тебе в ту ночь, когда уехал в Падую, зачем позаимствовал твой клинок. Неужели ты не помнишь? Я сказал тогда, что хочу облагородить его внешний вид, перед тем как выиграю у тебя. Но сейчас это не имеет абсолютно никакого значения. Позволь представить тебе моего хорошего друга.
Только сейчас я заметил, что Вальера сопровождал какой-то низкорослый, но при этом жилистый тип, на несколько лет старше нас обоих. Несмотря на невысокий рост, хрупкое телосложение и коротко стриженные волосы, я без труда определил по тонким морщинам на лице, что ему уже за сорок. А если судить по грустной улыбке на его тонких губах с опущенными вниз уголками, то можно было заключить, что он пережил в жизни немало огорчений и разочарований. Его брюки, украшенные восточным орнаментом, были изрядно поношены, хотя и выглядели вполне прилично. Я заинтересовался этим человеком и без колебаний пожал протянутую мне руку.
Вальер был явно в восторге от своего нового друга, поскольку произнес с несвойственным ему уважением:
- Это Доменико Лазари.
Я чуть было не вскрикнул от удивления и отдернул руку, словно ухватился за раскаленный кирпич. Не поймите меня превратно. Я вовсе не упрекал Лазари за его поступки. В конце концов, он был одним из тех самых нуворишей, каким я сам мечтал когда-нибудь стать. Он самостоятельно поднялся вверх по лестнице и уже этим раздражал старых и кичливых аристократов. Меня не могла не восхищать подобная настойчивость. Но, потеряв вожделенный пост губернатора Константинополя и став обыкновенным чиновником, он испытал невыносимые страдания. И в порыве зависти набросился на дожа с необоснованной критикой, переходя порой всякие границы приличия и совершая бездумные поступки. Да и для меня лично его компания как раз накануне выборов нового дожа не сулила ничего хорошего.
Вальер должен был понимать это. Мы стояли днем посреди оживленной площади Венеции, пожимали друг другу руки и фактически договаривались о свержении Ренье Зено. У меня могли быть большие проблемы, не менее серьезные, чем сейчас у Лазари. И Вальера никак нельзя исключать из этого списка, поскольку именно он бился об заклад и поставил большие деньги на то, что на сей раз Зено проиграет выборы. О чем он думал?
Я оттащил его в сторону и хрипло прошептал:
- Ты понимаешь, что делаешь, черт возьми? Этот человек для нас сейчас хуже отравы! Тем более что раньше ты не одобрял его поведение и упрекал за то, что он вынуждает дожа согласиться на выборы.
Вальер раздраженно отдернул руку и отошел от меня, в то время как новый знакомый не без любопытства наблюдал за нами со стороны. Вальер отмахнулся от моих предупреждений и, вне всякого сомнения, полностью изменил свое отношение к Лазари.
- Ничего страшного. Я не сказал ему о твоем… э-э-э… плане. Но он, конечно же, знает о нашем пари и о том, что победителем должен выйти определенный человек. У него много денег, и он хочет принять участие в нашем споре. Я имею в виду победу Фанези. Мы ничем не рискуем и не должны проиграть. Твоя репутация сейчас на самом высоком уровне, так что пользуйся этим.
Он подтолкнул меня к Лазари, и я, как дурак, не смог воспротивиться чарующей силе больших денег. Вот так и случилось, что на самой оживленной площади города, у всех на виду, я принял тугой кошелек от Доменико Лазари. Затем Лазари и Вальер разошлись в разные стороны, а я помчался домой, чтобы поскорее увидеть, что сделал Паскуаль с моим мечом. И только тогда вдруг вспомнил, что он недавно вернулся из Падуи. Возможно, у него были какие-то сведения о Катерине и я мог хотя бы узнать, по-прежнему ли любим этой замечательной девушкой. А теперь придется ждать следующей встречи, но это будет уже после того, как я выиграю пари.
Меч лежал в ножнах и ничуть не изменился. Только на этот раз он находился на моем грязном и поцарапанном столе, а не на роскошном резном диване во дворце Ка д'Орсеоло, на котором мы с Вальером заключили пари. На первый взгляд он не обнаруживал абсолютно никаких изменений. Рукоять украшали те же собачьи головы, что и раньше, и покрывала та же потертая от времени кожа, перетянутая тонкой проволокой. Мне было приятно сжимать рукоятку этого клинка, осознавая, что до меня многие опытные воины держали ее в руках и оставили следы пота и крови. Даже диск рукояти имел те же потертые края. Я бы убил Вальера, посмей он разрушить эту гениальную простоту оружия. Рукоять словно слилась с пальцами в единое целое. Она была настолько удобной, что, казалось, сам меч весил гораздо меньше. Я вынул лезвие из ножен и наконец-то увидел, что сделал с ним Вальер, - свежевыгравированная строка на латыни копировала первую надпись, расположенную на обратной стороне клинка.
"Qui est hilaris dator, hunc amat salvator, omnis avarus, nulli est carus".
"Спаситель любит щедрого дарителя, а скупой никому не нужен".
Ну что ж, очень удачная фраза, Паскуале.
Я не знаю, хотел ли он пошутить таким образом, имея в виду мое отношение к деньгам, но, видя, как я страстно мечтаю выиграть пари и тем самым сохранить оружие, скорее всего привел для меня эту фразу в качестве шутливого девиза. Завтра пройдут выборы нового дожа, и я поспешил на улицу, чтобы решить кое-какие дела с лавочником, которого видел недалеко от главной площади.
Ранним утром следующего дня я уже был в церкви Святого Грегорио и усердно молился за успех своего плана. Или по крайней мере за то, чтобы он не провалился окончательно и бесповоротно. Все мои деньги, а также толстый кошелек Вальера были поставлены на избрание Пьетро Орсеоло. Но уже тогда я почувствовал - что-то пошло не так и все дело повисло на волоске. Под конец нашей пьянки Вальер вручил мне свои деньги, однако через неделю я случайно узнал, что гораздо большую сумму он поставил на вторичное избрание дожем Зено. А Вальер редко ставил на верное дело.
Сначала все шло нормально. Я вертелся возле церкви Сан-Марко и видел, как туда вошел представитель Совета сорока, чтобы помолиться за исход предстоящего голосования. А довольно прилично одетый за мой счет Маламокко в это время играл на площади с какими-то палками и делал вид, будто оказался здесь совершенно случайно. Обычно площадь была заполнена большим количеством детей и подростков, но на этот раз опустела, поскольку я заплатил лавочнику хорошие деньги, чтобы он бесплатно угощал сорванцов медом, финиками и изюмом. Как только Маламокко распространил этот слух среди своих сверстников, перед базиликой не осталось ни единого конкурента. А человек, который сейчас там находился, получил строгую инструкцию остановить первого встречного мальчика и привести его во Дворец дожей.
Когда же человек, в котором я сразу же узнал Витале Микиеля, отца Марино, вышел на площадь и, щурясь от яркого солнца, осмотрелся, я понял, что наступил момент истины. Похоже, он был озадачен странным безлюдьем, но в этот момент мимо него с беззаботным видом прошел Маламокко. Четко выполняя инструкцию, Микиель остановил парня и, по-отцовски положив ему руку на плечо, повел во Дворец дожей. Я невольно издал вздох облегчения. Первое препятствие на пути реализации моего плана было успешно преодолено. Теперь все зависело от ловкости рук Маламокко и эффективности моих тренировок.
Какое-то время я следовал за этой парой, соблюдая определенную дистанцию, и собственными глазами видел, как они исчезли за парадной дверью похожего на укрепленную крепость дворца. После этого я стал ждать. Ожидание оказалось невыносимо долгим. Когда колокол Марангона пробил в полдень двенадцать ударов, я взмок от пота, опасаясь, что что-то пошло не так. А когда еще один час прошел без каких бы то ни было результатов, я уже почти полностью уверился, что мой план с треском провалился. Я бесцельно блуждал по улицам Венеции, пока вновь не оказался в сумрачном помещении церкви Святого Грегорио. Там я уселся на скамью в самом дальнем конце и стал молиться, проклиная свое невезение и тот день, когда позволил уговорить себя на этот заговор. И тогда у меня возникла тысяча вопросов. Почему Паскуале Вальер так легкомысленно отказался от возможности укрепить свое положение? Почему изменил свое отношение к главным участникам выборов? Было ли это просто новое пари или какое-то более серьезное решение? В конце концов я сообразил, что все мои последние действия оказались не такими уж успешными, как мне представлялось ранее. Я слишком упрощал ситуацию, не понимая истинной сложности подобных операций. Я осознал, что с моей стороны было непростительной глупостью даже думать о возможности влиять на избрание нового дожа Венеции. Ну почему я не занялся каким-нибудь честным, надежным и достаточно прибыльным бизнесом? И вот теперь, сидя в церкви, снизошел даже до молитвы: "Господи, помоги мне в сей час. Только Тебе одному известно, что я сделал это из лучших побуждений. Правящие круги города больше не позволят развязать кровавую войну между партиями. И только Тебе известно, как нуждается Венеция в мире и спокойствии. Но если они разоблачат меня, то ни за что на свете не простят того, что я сделал".
Однако, повторяя про себя эти слова, я хорошо знал, что Бог вряд ли услышит мои лживые мольбы, с помощью которых я обычно обманывал своих инвесторов. Так что ответ на свою молитву я услышал не от Бога, а от человека в черном, который незаметно проскользнул в церковь и уселся позади меня. По исходившему от него запаху я догадался, что это главарь всех воров Алимпато. Я начал поворачивать к нему голову, но он остановил меня своим сиплым голосом:
- Нет, не поворачивайся ко мне. Я не хочу привлекать внимание. Просто скажи, зачем тебе понадобился этот парень.
Я попытался объяснить ему в двух словах сущность политической процедуры, не слишком уверенный, что он поймет меня:
- Человек, который руководит избранием нового дожа, выходит из базилики и останавливает на улице первого встречного мальчика. И именно этот парень должен вытянуть из избирательной урны бюллетень с именем нового дожа. А в урне находятся другие бюллетени, которые опустил туда сорок один выборщик. Нетрудно вычислить имена людей, оказавшихся в этом списке. Поэтому моя главная задача заключалась в том, чтобы из урны было вытащено не случайное имя, а вполне определенное. И как раз на этого человека я сделал ставку в своем пари. У парня в рукаве был листок бумаги с нужным именем, и я научил его, как сделать вид, будто он вынул его из урны. Все очень просто.
- Хм-м… оказалось, не все так просто. До меня уже дошли сведения, что мальчика отправили в тюрьму, а дело спустили на тормозах.
У меня все похолодело внутри, а в животе появилась тупая боль. Сейчас я боялся не только за себя, но и, в большей степени, за бедного Маламокко. Никому еще не удавалось выбраться из тюрьмы дожа целым и невредимым.
- Что случилось?
- Сейчас трудно сказать. Могу только повторить, что они решили не предавать огласке суть дела. Судя по всему, кто-то донес на тебя. Я слышал, что, когда бумагу вынули из урны, они открыли ее, пересчитали бюллетени и обнаружили то же количество, что и до начала голосования.
Меня поразила осведомленность Алимпато о событиях во Дворце дожей, всегда тайных и непостижимых для простых людей. Впрочем, возможно, именно поэтому он является таким удачливым главарем воровского мира. Я бы сам не отказался иметь надежного осведомителя в этих кругах. Я стал умолять его рассказать мне в деталях, что именно пошло не так. Его слова заставили меня еще больше похолодеть от панического страха.
- Джулиани, тебя предали, и они все знают. Но это еще не самое страшное. Доменико Лазари был найден мертвым, и все подозрения падают на тебя.
Лазари? Какое отношение я имею к смерти Лазари, а его смерть - к фальсификации выборов? Мои мозги отказывались переварить этот безумный поток событий.
- Джулиани, они говорят, что Лазари являлся частью преступного заговора, а ты убрал его, когда этот заговор был раскрыт. Просто чтобы спасти свою шкуру.
Позади послышался скрип скамьи, словно Алимпато пытался отодвинуться от меня как можно дальше. И я не мог упрекнуть его за это. Однако он сделал еще одно, на этот раз последнее, предупреждение:
- Все, что произошло раньше, сейчас не имеет никакого значения. Игра провалилась, а синьоры уже идут по твоим следам. Советую тебе как можно быстрее уносить ноги, пока еще не поздно. Лично я намерен поступить именно так.
Значит, весь мой хитроумный план разлетелся на куски, будто наполненная порохом бочка во внутреннем дворе Арсенала, а за мной среди белого дня начали охотиться синьоры - "властелины ночи". Я быстро повернулся на скамье, но увидел лишь, как Алимпато в черной накидке быстро идет по центральному проходу к выходу. Я перекрестился в последней надежде привлечь Господа Бога на свою сторону и опрометью выскочил на яркое солнце венецианского вечера. Задержавшись немного на пороге церкви, я лихорадочно искал наилучший выход из создавшегося положения.
А лучшим выходом для меня было как можно скорее добраться до болотистых пустошей на севере островной республики. Но я был заперт в ловушке южной части Большого канала, со всех сторон окруженной водой. Единственным сухопутным проходом отсюда был понтонный мост Риальто, расположенный в самом центре этой коварной петли. Но воспользоваться этим мостом я не мог, поскольку он находился слишком далеко, и к тому же "властелины ночи" уже наверняка выставили на нем полицейские посты. К счастью, имелось немало других путей для пересечения Большого канала, но все они были связаны с переправочными лодками.
Я побежал вдоль берега на южную оконечность острова Пунта делла Догана, но через несколько минут меня настиг чей-то громкий крик:
- Николо Джулиани, игра окончена!
Оглянувшись через плечо, я увидел чернобрового напыщенного человека с густой бородой. Это был Лоренцо Градениго, которого я знал с детства как отчаянного задиру. Он быстро приближался ко мне, а я искал путь к бегству. Подойдя почти вплотную, Лоренцо ткнул толстым пальцем в мою накидку:
- Посмотри, убийца, на засохшие пятна крови!
Я вспомнил пьянку, во время которой порезал руку своим мечом. Но сейчас у меня не осталось времени объяснять, что это было давно, да и кровь моя. Я ударил его кулаком по лицу, и моя одежда покрылась уже свежими пятнами крови. Он отпрянул, прикрываясь руками, а я бросился наутек, успев заметить неподалеку полдюжины синьоров, гнавшихся за мной с обнаженными, сверкающими на солнце мечами.
- Игра еще не окончена, - процедил я сквозь зубы и побежал вниз по набережной канала. Там было много лодок, но у меня не осталось времени торговаться по поводу переправы. Венецианские лодочники настолько въедливы в этом деле, что на это ушло бы как минимум несколько минут. А у меня их не было. В любой момент меня могли схватить и отправить в тюрьму дожа, покинуть которую можно только в гробу.
И вдруг я увидел большую плоскую баржу, выплывавшую из устья Джудекки справа от меня.
- Как раз вовремя, мой друг.
Я рванулся к барже, когда судно проходило мимо деревянного настила набережной, по которой меня гнали мои преследователи. Я успел прикинуть, что нос баржи направлен в сторону бухты Сан-Марко, расположенной неподалеку от Дворца дожей. Не теряя времени на раздумья, я разогнался и взмыл в воздух с диким криком:
- Надеюсь, ты везешь что-нибудь мягкое!
Пролетев над темной водой канала, я рухнул на палубу прямо перед оторопевшим от неожиданности владельцем баржи. Мое приземление действительно оказалось мягким, поскольку это был мусоровоз, трюм которого почти до краев заполняли гниющие остатки еды со столов богатых венецианцев. А в Венеции жило много богатых людей. Я сидел по грудь в вонючем месиве из гнилых овощей, фруктов и рыбьих костей.
Несмотря на это, я расхохотался, глядя на растерянные лица своих преследователей, беспомощно грозивших мне с набережной кулаками. Однако это не помешало мне заметить, что Градениго разделил свою команду на две группы; одна бросилась вниз по набережной в отчаянной, но совершенно бесплодной попытке опередить баржу, а другая поспешила по ступенькам к переправочной лодке. Я знал, что они непременно отыщут хотя бы одного лодочника, готового за определенную плату доставить их на другой берег. Каждый венецианец, от самого знатного до последнего бедняка, за деньги мог сделать что угодно, даже для ненавистных "властелинов ночи". Но я стартовал первым и поэтому имел некоторые преимущества.
- Послушайте, маэстро, что помешает мне ходить кругами и дожидаться, пока нас не догонят?
Тон владельца баржи заставил меня покрыться мурашками. Я увидел, что судно замедляет ход, а лодка с преследователями приближается с каждым ударом весла. Еще немного - и они меня настигнут. Я тяжело вздохнул, снял с ремня кошелек и помахал им в воздухе, звеня монетами.
- Назови свою цену.
Владелец злорадно осклабился, обнажив беззубый рот с гнилыми корнями. Даже на расстоянии и среди гниющих отбросов я ощутил источаемое им зловонное дыхание.
- В вашем отчаянном положении лучше не торговаться. Отдайте мне все, что имеете.