Они спустились к реке по изрытой ямами и раскисшей дороге. Внизу Ардуэн стал рассказывать о своих планах: как он вобьет дубовые сваи в середине реки и положит временный настил, который будет держаться на полуразрушенных опорах старого моста. Бриен и Луи задали несколько вопросов. Каждый раз Мишель отвечал толково и четко. Ле Телье, который повидал всякого рода мастеров во время фортификационных работ, не произнес ни слова, но слушал очень внимательно, и было видно, что этот умелый плотник ему нравится.
Затем они двинулись по тропинке, идущей вдоль реки. Проехав примерно половину мили, они оказались на скалистом берегу запруды, возникшей естественным путем.
- Вот здесь я хочу построить колесо, мсье. На входе в запруду, где круглый год достаточно сильное течение, чтобы колесо вращалось. И места тут хватит для зачерпывания воды.
- Как все это будет действовать? - спросил Ломени.
- Я хочу поставить большое колесо с черпаками, такие есть на Сене, мсье. Вода заполнит деревянные черпаки, и те поднимутся под напором течения. Достигнув верхней точки, они опорожнятся в деревянный желоб, который пойдет вниз по холму. Трубы закрепим на деревянных стойках, каменных акведуках или естественных неровностях рельефа.
- До замка довольно далеко, - заметил Ле Телье.
- Это так, мсье. Половина лье. Нужно будет выложить камнями ложе для свинцовой трубы.
- Сколько все это займет времени? - спросил Бриен.
- Чтобы построить колесо и установить его, нужно несколько месяцев. Затем предстоит большая работа для каменщиков, которые сделают акведуки и ложе для труб. Если начать весной, можно надеяться, что через год в замке будет вода.
- Куда она будет доходить? - осведомился Луи.
- Я все рассчитал. Сделав небольшой уклон, мы выведем воду на уровень первого этажа. Тогда она будет течь на кухню, но и в большой зале вы получите фонтан или небольшой бассейн. А при помощи ручного насоса мы поднимем воду до второго этажа.
- Стало быть, у нас будет вода в жилых помещениях…
- Да, мсье, а также на первом этаже обоих крыльев. Для этого насос не потребуется. Невероятный комфорт.
- Невероятный! - повторил Бриен. - Иметь проточную воду для умывания… и всего прочего!
Он засмеялся, и Ле Телье тоже.
- И сколько же это будет стоить? - с тревогой спросил Луи.
- Понадобится много мастеров и подсобных рабочих, мсье. Каменщики, плотники, слесари. И о свинцовых трубах нельзя забывать. Думаю, не меньше десяти тысяч ливров. Возможно, вдвое больше.
- Вот это сумма! - воскликнул Ле Телье, бросив иронический взгляд на Луи.
Тот молча кивнул. И еще раз задумчиво посмотрел вокруг. Затем повернулся к двум министрам:
- Я принимаю ваше предложение, господа. Завтра отправлюсь в Париж вместе с вами, если вы можете взять меня с собой. Но при одном условии…
- Каком? - спросил Ле Телье, нахмурив брови.
- Мне предоставят полную свободу в расследовании.
Министр выразил согласие взмахом руки.
2
Среда, 4 ноября, и четверг, 5 ноября 1543 года
Около пяти часов утра граф де Бриен, Ле Телье и Фронсак уселись в экипаж и двинулись в путь. До рассвета было еще далеко, а потому впереди экипажа ехали два гвардейца со смоляными факелами в руках, а кроме того, на карете зажгли масляные лампы. Лошади шли шагом, не торопясь, поскольку кучеру в темноте было трудно ими управлять.
В сухую погоду путешествие от поместья Фронсака до столицы занимало примерно шесть часов. Однако сейчас, после нескольких дней проливных дождей, дороги превратились в грязевое месиво, и на преодоление восьми лье, разделявших Мерси и Париж, должно было уйти не менее восьми, а то и девяти часов, так что в Париж путники должны были попасть самое ранее после полудня.
Луи сидел рядом с графом де Бриеном, а Ле Телье расположился напротив них. Гофреди следовал за каретой.
Старый воин был вооружен, как в день разграбления Шарма под Нанси, в те времена, когда он служил под командованием Жана де Гасьона. Их полк тогда вошел в город, после чего все местные женщины и монахини были изнасилованы, а все дети - убиты. Теперь, думал Гофреди, вспоминая захват Шарма со смесью стыда и ностальгии, Гасьон стал маршалом Франции, а он сам служил доброму господину.
Старый рейтар по-прежнему переживал тяжелый спор, разгоревшийся между ним и хозяином, когда они вернулись с прогулки к реке и Ле Телье с Бриеном ушли переодеться.
Луи зашел в оружейную, где Гофреди чистил и тщательно раскладывал по местам шпаги и пистолеты. Фронсак объявил завтрашнем отъезде, после чего, усевшись на табурет, объяснил, чем ему предстоит заняться в Париже.
Такого рода расследования совсем не нравились старому солдату, о чем он не преминул заявить со всей прямотой:
- Мсье, когда я служил в Веймарской армии, мы часто устраивали засады для гонцов, перевозивших депеши. Пойманных приводили к мсье де Гасьону. Не очень-то было приятно смотреть на то, как он развязывал им язык. Информация - это нерв войны. Если вы атакуете шпионскую сеть, то помните - попав в руки врага, вы очень рискуете расстаться с жизнью.
- Этого я и опасаюсь, друг мой. Именно поэтому ты мне нужен!
Гофреди покачал головой и поморщился:
- Вы не понимаете, мсье, или не хотите понимать. Я сражался всю жизнь и многих убил. Возможно, слишком многих, но всегда с открытым забралом. Я видел моих врагов, читал их участь во взоре. Здесь же речь идет о темном мире, где вы будете двигаться на ощупь, не зная, кто ваши враги, когда они нападут на вас. Друзья ваши, несомненно, окажутся врагами, и прямо противоположное тоже не исключено. Пока вы будете заниматься этим делом, я ни на минуту не оставлю вас одного, иначе я вас потеряю, - заключил он.
Он увидел, как хозяин вздрогнул, но разубедить Луи не удалось.
- Послезавтра ты будешь сопровождать меня в Пале-Рояль. Граф де Бриен представит меня Антуану Россиньолю, главе шифровального бюро, и туда я пойду один, чтобы посмотреть на четырех подозреваемых. Ты знаешь, внешность у меня вполне заурядная, и маловероятно, чтобы эти люди запомнили меня с первого взгляда, особенно если я слегка загримируюсь. А вот тебя забыть нельзя, стоит только раз взглянуть! Поэтому ты останешься в первом дворе дворца и будешь ждать меня там. Я не хочу, чтобы тебя увидели, поскольку за этими подозреваемыми придется установить слежку. Это единственный способ обнаружить предателя. Между тем я не могу довериться никому, кроме моего друга Гастона, поэтому за одним из них пойдешь ты, за двумя другими - мы с Гастоном. Что касается четвертого, надеюсь, Гастон подберет нам в помощь надежного человека.
Гофреди отрицательно покачал головой:
- Мне это совсем не нравится, мсье! Я готов допустить, что вы ничем не рискуете в Пале-Рояле, но если человек, за которым вы станете следить, заметит вас и устроит вам ловушку, вы с ним один не справитесь!
- И не таких видали, - ответил хозяин с явно наигранной уверенностью. - Я буду очень осторожен. К тому же у меня нет выбора.
В карете завязался живой разговор. Луи расспрашивал о том, что происходило при дворе и в городе с тех пор, как он покинул Париж.
Ле Телье рассказал все, что знал о судьбе заговорщиков, которым мадам де Корнюэль, подруга маркизы де Рамбуйе, дала прозвище Важные. Луи являлся их главным противником.
Конечно, это были всего лишь пустые головы, как насмешливо говорил его друг коадъютор Поль де Гонди, однако эти мятежники, порхавшие, словно бабочки вокруг герцогини де Шеврез, эти вертопрахи, которые вечно твердили таинственным тоном: "У меня чрезвычайно важное дело", едва не убили кардинала Мазарини.
Анри де Кампьон, гвардейский офицер, правая рука герцога де Бофора, готовившего покушение на министра, сбежал в Голландию. А его друг Бопюи, еще один офицер того же полка, нашел убежище в Риме.
Мари де Роан, герцогиня де Шеврез, отправилась в изгнание - в свое имение в Кузьере, и никому не было разрешено переписываться с нею. Однако Ле Телье знал, что Клод де Бурдей, старый сообщник всех предыдущих заговорщиков, сумел обмануть бдительность приставов, бдительно следивших за поместьем. Без сомнения, она ухитрялась переправлять послания друзьям. Впрочем, некоторые утверждали, будто она готовится покинуть Францию, справедливо опасаясь неизбежного ареста.
Герцогиня де Монбазон, которая лишилась любовника, герцога де Бофора, ибо Рыночный король был заключен в Венсенском замке, продалась герцогу де Гизу, вернувшемуся в Париж несколько месяцев назад, чтобы попытаться вступить в брак - третий - с одной из фрейлин регентши.
Итак, толстуха Монбазон, жена парижского губернатора, у которой грудей имелось вполовину больше, чем надо, как говорил зубоскал Тальман, которая настолько нуждалась в деньгах, что ее можно было снять на ночь, которая, будучи беременной, сделала выкидыш, проскакав на лошади несколько часов подряд, и которую именовали людоедкой, стала любовницей безумного Гиза!
Вот что осталось от этой мятежной банды Важных, потрясшей французский престол! - с насмешкой подумал Луи.
- Что до маркиза де Фонтрая, готовившего покушение на Его преосвященство, - продолжал Ле Телье, - он избежал преследований, поскольку никаких доказательств найти не удалось. Между тем кое-кто встречал его в прошлом месяце во дворце мсье де Ларошфуко на улице Сен, в обществе Клода де Бурдея, графа де Монтрезора, которого мои приставы будто бы видели у герцогини де Шеврез. Несомненно, между Фонтраем и Шеврез существуют близкие отношения, дружеские или основанные на взаимном интересе.
- Фонтрай все еще в Париже? - встревожился Луи.
- Не знаю, но думаю, что нет. Герцога Энгиенского ждут со дня на день, вместе с друзьями и офицерами. Последние Важные не станут дразнить его своим присутствием теперь, когда он стал генералом, возглавил армию и увенчан ореолом великолепных побед. И потом, монсеньор Мазарини уже твердо держит узды правления. За несколько недель ситуация полностью изменилась.
Луи расспрашивал именно потому, что задавался вопросом, не стоит ли за делом о хищении кодов маркиз де Фонтрай. Этот демон вполне способен на такое, и у него сохранились тесные связи с Испанией.
Происходивший из одной из самых древних семей в Гаскони, Луи д'Астарак, маркиз де Фонтрай, родился в 1605 году в семье сенешаля Арманьяка и Маргариты де Монтескье. Обладая необыкновенным умом и дерзостью, он мог бы претендовать на самые высокие должности в армии, если бы не был горбатым калекой.
Несмотря на свое увечье и уродство, он мог бы, по крайней мере, занять важный государственный пост, если бы Ришелье сознательно не отстранил его от всякой дипломатической и политической деятельности.
Ибо Фонтрай исповедовал чрезвычайно опасные, на взгляд министра, идеи. Преклоняясь перед древнеримскими добродетелями и проницательно замечая нищету народа, Фонтрай считал себя республиканцем и мечтал о том, чтобы во Франции было такое же правительство, как в античном Риме… и, разумеется, чтобы сам он стал первым консулом.
Итак, эти двое презирали друг друга, и недобрые чувства Фонтрая к кардиналу превратились в ненависть в тот день, когда Ришелье назвал его чудовищем.
С тех пор Фонтрай несколько раз пытался устранить Великого Сатрапа. Он мог бы даже и преуспеть, если бы не малодушие короля. Так, однажды Людовик XIII сказал ему словно бы в шутку:
- Ах, если бы кардинал вдруг покинул наш мир, мы могли бы стать счастливыми!
Фонтрай с живостью ответил:
- Вашему величеству достаточно лишь распорядиться, и найдутся люди, которые избавят вас от него в вашем же присутствии!
Король заколебался, но так и посмел пойти дальше.
Догадавшись, что монарх никогда не выступит против своего министра, Фонтрай присоединился к Сен-Мару, официальному фавориту, и Гастону Орлеанскому, брату Людовика XIII. Будучи другом обоих, он предложил им заключить пакт с Испанией. За полновесные наличные пистоли заговорщики устранили бы Ришелье, а затем и короля с целью возвести на трон принца Орлеанского, который стал бы проводить политику, угодную Эскуриалу.
Заговорщики были очень близки к тому, чтобы убить Людовика Заику, и, конечно же, Фонтрай добился бы успеха, не будь его противником хитроумный Мазарини, которому помогал Луи Фронсак.
После провала этого заговора маркиз нашел убежище в Англии и вернулся во Францию только после смерти Ришелье.
Он вновь начал готовить убийство Людовика XIII, затем, негласно возглавив Важных, попытался избавиться от Мазарини, чтобы в стране воцарился хаос. У него не было сомнений, что вследствие этих потрясений ему удастся захватить власть и установить, наконец, желанную республику - на манер парламентской революции, сотрясавшей Англию.
Но в очередной раз ему помешал Луи Фронсак, сумевший провалить и этот заговор.
Ле Телье, казалось, совершенно не тревожили последние Важные, оставшиеся на свободе. Единственным, кто еще находился в Париже, был Генрих де Гиз, но его деяния ныне только смешили двор.
Ибо Генрих Лотарингский, герцог де Гиз, внук Меченого, которому удалось пошатнуть трон Генриха III, помышлял только о женских прелестях.
Став архиепископом Реймса в двадцать один год, он соблазнил двух дочерей герцога Неверского, из которых одна была аббатисой. На второй он даже втайне женился, прежде чем влезть в заговор Людовика Бурбонского, графа Суассонского. И этот заговор был подготовлен маркизом де Фонтраем!
Бурбон по рождению и принц крови, граф Суассонский едва не стал регентом королевства. В прошлом году во главе испанской армии он сокрушил королевские войска в битве при Ла-Марфе, к югу от Седана. Выиграв битву и готовясь идти на Париж, он решил почесать окровавленную щеку и в качестве скребка использовал собственный пистолет.
Раздался выстрел, и пуля прошла через мозг!
Поскольку партия была проиграна, герцог де Гиз укрылся в Брюсселе, бросив супругу и архиепископство. Он воспользовался этим обстоятельством, чтобы жениться на красивой графине.
Тем не менее, в начале года архиепископ-двоеженец вернулся во Францию с целью выпросить прощение. В обмен на помилование он отказался от всех церковных бенефициев и сложил архиепископский сан. Отныне самые чистые любовные чувства связывали его с одной из королевских фрейлин, на которой он обещал жениться. Но чтобы повести избранницу к алтарю, он должен был аннулировать предыдущие брачные союзы!
Он часто навещал свою сестру, Франсуазу Лотарингскую, аббатису монастыря Сен-Пьер в Реймсе. Однажды она застала его в разгар любовной игры с хорошенькой послушницей.
- Брат мой! Вы издеваетесь! Это же невеста Иисуса Христа! - с ужасом воскликнула она.
Изнасилованная послушница, рыдая, клялась изобличить бешеного безумца.
Перед угрозой грандиозного скандала аббатиса приказала брату, указав ему на другую, чрезвычайно уродливую монашенку, которая присутствовала при этой сцене:
- Брат мой, совершите то же самое с ней, хоть она совсем некрасива. Тогда нашей сестре будет не так обидно стерпеть ваше надругательство.
Герцог де Гиз виновато ответил:
- Сестра моя, уж очень она безобразна! Но не важно, раз вы этого хотите…
Первая монашенка, поскольку обесчестили не только ее, согласилась не выдавать герцога.
Ле Телье, рассказывая о гнусных поступках Гиза, которые хорошо знал, поскольку имел в подчинении полицию, смеялся до слез. Бриен же, напротив, считал поведение внука Меченого неслыханным. А Луи воспринял историю с обесчещенной монашкой как лишнее подтверждение безумия бывшего архиепископа.
Он говорил себе, что столь глупый человек не может быть опасным. Однако он ошибался.
Затем Луи задал несколько вопросов графу де Бриену. Главным образом, о гонцах и курьерах, но также о способах кодировки депеш и работе шифровального бюро.
Около десяти часов они остановились на почтовой станции, чтобы сменить лошадей и подкрепиться.
До Парижа они добрались около трех и въехали в город через ворота Тампль. Обычно лишь по утрам движение было адским, но в этот день, едва миновав сторожевой пост, карета министров застряла на улице Сент-Авуа.
Четыре королевских гвардейца тщетно попытались растащить в стороны телеги и экипажи, загромоздившие слишком узкий проход. Устав от бесконечного стояния перед оградой Тампля, Луи, в конечном счете, обратился к обоим министрам:
- Я предпочитаю расстаться с вами здесь. Мы недалеко от улицы Катр-Фис, где находится контора моего отца. Я сяду на лошадь за спиной Гофреди, который также жаждет попасть домой.
- Улица уж очень грязная, - заметил Ле Телье, выглянув из окошка кареты. - Здесь вы, по крайней мере, не рискуете запачкаться.
Действительно, грязь, в которой вязли колеса их кареты - смесь земли, нечистот и конского навоза, - налипла на оси, заставляя из последних сил напрягаться шестерых лошадей, которые хрипели и яростно ржали, как только форейторы начинали хлестать их кнутом, чтобы они шли быстрее.
- На мне дорожная одежда, и на крупе лошади навоз мне не страшен. В любом случае нам осталась какая-то сотня туазов, и сомневаюсь, что ваша карета сумеет опередить нас.
- Вы, несомненно, правы! - признал, наконец, Ле Телье. - Впрочем, если дорога не освободится, мы последуем вашему примеру и тоже сядем на лошадей, позади гвардейцев. Где ваши вещи?
- В седельных сумках моего слуги Гофреди. Мсье де Бриен, завтра утром я могу встретиться с вами в Пале-Рояле. Сразу же после восхода солнца. Вам это удобно?
- Я буду ждать вас, мсье.
Луи попрощался с ними и вышел из кареты, стараясь не запачкать дорожные сапоги грязью. Ему удалось забраться на каменную тумбу. Гофреди протянул руку, и Луи прыгнул на круп лошади.
Улица была полностью запружена телегами с провизией и строительными материалами. Всадники с большим трудом пробили себе дорогу. Им приходилось следить за прохожими, водоносами и другими бродячими торговцами, сновавшими по мостовой. Однако свирепая, покрытая шрамами физиономия Гофреди, а также тяжелая шпага, бившая его по бедру, заставляли встречных сторониться, и лошадь их, лавируя между экипажами, медленно, но верно шла вперед.
Как всегда, рейтар внушал всем почтение и зловещим выражением лица, и своей экипировкой. Сегодня он был в помятой шляпе с обвисшими до плеч полями. Из-под пунцового шерстяного плаща выглядывала буйволиная куртка, залатанная во многих местах, и кожаная перевязь, на которой висела испанская стальная рапира с медной рукоятью. К груди был привязан шнурком охотничий нож длиной в полтора фута. Наконец, из седельной кобуры, прижимавшейся к отвороту сапога, торчала ручка аркебузы с колесиком для высекания огня!