Кровные враги - Кэндис Робб 20 стр.


- Вот эта идея мне больше нравится. Даже я могла бы сходить.

Джон округлил глаза.

- С какой стати миссис Флетчер отдавать мне, чужаку, твои вещи, Джаспер?

- Тогда напиши записку миссис Флетчер, а он ее передаст, - предложила Тилди.

- Миссис Флетчер не умеет читать. У нее в семье нет грамотных, - сказал Джаспер. Впрочем, ни он сам, ни Тилди с Джоном тоже не умели читать и писать.

- Ладно, - решил Джон. - Значит, пойдем и посмотрим, как там и что. Даже если кто-то за тобой охотится, то разве он сможет тебя выследить ранним утром, Джаспер? А если мы не найдем лук там, где ты его оставил, тогда, может быть, Тилди сходит к миссис Флетчер и все у нее узнает.

Джаспер внимательно вгляделся в лицо Джона. Глаза юноши горели, словно он сию минуту собирался начать поиски.

- Почему ты хочешь, чтобы я это сделал? - поинтересовался мальчик.

- Потому что на твоем месте я поступил бы именно так - вернулся и все разузнал. Только поэтому.

- Дурацкая причина, - заметила Тилди.

Джон застонал.

- Девчонки ничего не смыслят в таких вещах. Ты ведь даже ни разу не стреляла из лука, чтобы знать, каково это.

Тилди открыла было рот, но не нашлась, что сказать. Лицо ее покраснело, в глазах блеснули сердитые слезы.

- Ты ошибаешься, Джон, - наконец выдавила она. - Ты доведешь Джаспера до беды, только потому что тебе захотелось приключений. Вот чего ты не понимаешь. - Она отшвырнула гребень и решительно вышла вон.

- Девчонки, - вздохнул Джон.

Джаспер ничего не понял, и уже не в первый раз. Он многого не понимал из того, что происходило между Тилди и Джоном. У этих двоих была какая-то странная дружба. Обзывая друг друга и поддразнивая, они почему-то улыбались. Но сейчас все было серьезнее.

- Пожалуй, тебе стоит пойти и попросить прощения у Тилди. Ты обидел ее.

Джон усмехнулся.

- Я обязательно с ней поговорю, но позже, а то она сейчас сделает вид, что очень занята в лавке. Для начала скажи мне, что ты сам думаешь. Не попробовать ли нам завтра утром потихоньку сделать вылазку? Вдруг удастся вернуть лук твоего отца?

Джаспер не знал, что ответить. С одной стороны, ему не хотелось показаться трусом, да и на месте ли вещи, тоже неплохо бы выяснить. Но что, если Тилди права?

- Ну, что скажешь? - Джон, прищурившись, ждал ответа.

Джаспер взглянул на изуродованную руку Джона, свидетельство того, как опасен бывает мир. Но Джон не дурак. Ему досталось немало, и он выжил. Мальчик кивнул.

- Сделаем. Завтра утром. А теперь ступай извиняться к Тилди.

Джаспер нашел Джона в конюшне при таверне Йорка. Тот уютно устроился на сене, завернувшись в несколько одеял. Колокола давно прозвенели к заутренней, и Джаспер, который никак не мог заснуть, посчитал это самым подходящим временем для вылазки. Было еще темно.

Разбудить Джона оказалось делом нелегким. Но когда мальчик растормошил его и объявил, что к заутренней звонили, наверное, час назад, Джон заявил, что Джаспер спятил.

- Что подумают Флетчеры, услышав наш топот посреди ночи? Наверняка решат, что мы воры, и набросятся на нас с дубинками.

- А мы и есть воры. Даже днем мы все равно постарались бы потихоньку прокрасться в комнату.

- Давай подождем немного. - Джон откинул одеяла. - Забирайся ко мне, свернись калачиком, и поспим еще немного.

- Тебе лишь бы дрыхнуть. Ты с самого начала не собирался никуда со мной идти.

- Неправда. Послушай, я знаю, о чем говорю. Отправимся в путь незадолго до рассвета.

- Тогда я пойду один.

Джон схватил Джаспера и начал вылезать из сена.

- Нет, один ты никуда не пойдешь. - Он сел рядом с Джаспером, потер глаза. - Как там снаружи? Снег идет?

- Пока перестал.

- Что ж, уже хорошо. С чего тебе захотелось сделать это посреди ночи?

- Вдруг кто-то следит за домом. Или за аптекой.

Джон зевнул и потянулся.

- Пожалуй, ты прав. - Он поднялся. - Итак, будем держаться вместе, прятаться в тени и стараться не шуметь. Заберемся потихоньку по лестнице… Кстати, а дверь там скрипит?

Джаспер прикрыл веки и постарался вспомнить, как отворялась дверь. Казалось, прошла целая вечность, после того как он был в том доме в последний раз.

- Нет, не скрипит, но навешена она плохо, поэтому задевает пол.

- Раз так - тебе ее и открывать… Ты знаешь, как нужно будет ее приподнять.

Джаспер согласился. Теперь, когда он действительно что-то предпринял, чтобы вернуть себе лук, внутри у него все трепетало.

- А что, если в комнате кто-то спит?

- Мы это сразу поймем и скроемся как можно быстрее и тише. - Джон поднял плащ, собираясь его надеть. - Пожалуй, лучше оставить плащи здесь, а то в темноте ненароком что-нибудь заденем.

Джаспер за это время успел замерзнуть.

- Если на мне не будет плаща, то я стану громко стучать зубами.

- Ничего, зато шевелиться будешь быстрее.

Джасперу не понравилось взволнованное нетерпение в голосе Джона, но отступать, видимо, было поздно. Не мог же мальчик признаться, что напуган. Он неохотно скинул плащ.

Они шли по улицам, прижимаясь к домам и держась в тени. Недавно выпавший снег припорошил заледеневшие лужицы. Джон поскользнулся один раз и шлепнулся на землю, громко вскрикнув. Потом мимо прошел ночной патрульный, и обоим пришлось чуть ли не вжаться в дверной косяк. Джаспер был прав: зубы его стучали так громко, что даже Джон услышал и пихнул его локтем. Когда патрульный скрылся из виду, Джон подал сигнал двигаться дальше. Первым должен был идти Джаспер. Он знал путь.

Дом миссис Флетчер был погружен во тьму. Они подкрались к боковой лестнице и начали подниматься. Одиннадцать коротких и высоких ступенек.

- Господи, - прошептал Джон, - да это шаткая стремянка, а не лестница. В темноте мы не сможем спустить по ней сундук.

- Возьмем только лук. Ну и, может быть, прихватим мою курточку, - прошептал Джаспер.

Он тронул дверь, и она подалась. Не заперто. Отлично. Слегка приподняв дверь, Джаспер потянул ее на себя ровно настолько, чтобы проскользнуть в комнату. Джон последовал за ним. Мальчик открыл створку маленького фонарика, который предусмотрительно захватил с собой. Фонарик светил слабо, но все равно позволил ему увидеть, что сундук стоит на прежнем месте. Джаспер опустился рядом с ним на колени и открыл. И ощутил болезненный укол в сердце: сундук оказался пуст. Лишь чувствовался запах лавандовой воды, которой пользовалась мама.

А за спиной Джаспера Джон издал какой-то странный звук, словно ударился обо что-то в темноте.

- Ш-ш, - прошептал мальчик, оборачиваясь, чтобы рассказать Джону о неудаче. Святые небеса, над его лицом зависло лезвие ножа.

- А я была права. Ты вернулся за своими вещами. - Это был голос женщины из собора, той самой, что припрятала руку.

Джаспер разглядел возле дверей ноги Джона. Его спутник лежал, растянувшись на полу. Крови мальчик не заметил, но это было неважно. Его друг не двигался, в то время как женщина угрожала ему самому ножом, - значит, дело плохо.

По-прежнему не опуская нож, незнакомка нагнулась и подобрала фонарь, после чего поднесла его к лицу Джаспера. Он отвернулся от света, но лезвие ножа быстро повернуло его голову обратно, так что пришлось посмотреть женщине в глаза.

- Ну что, малыш, - тихо произнесла незнакомка, - как мне с тобой поступить? Он хочет твоей смерти, знаешь ли. Ты поступил глупо, когда рассказал кому-то о том, что видел. Если бы ты в ту ночь убежал, ничего никому не сказав, не пришлось бы сейчас расплачиваться своей жизнью.

- Я не разглядел лиц.

Нож, который она приставила к его подбородку, оставил глубокий порез. Джаспер стоял на дрожащих коленях, чувствуя, как в ногу впивается щепка от грубо обтесанной деревянной доски.

На секунду лицо женщины осветил мигающий свет. Она внимательно вглядывалась в Джаспера.

- А я ведь еще той ночью знала, что ты идешь за нами, - ты не догадывался? - Ее голос звучал спокойно, словно она вела обычную светскую беседу. - Я заметила тебя еще там, у таверны, а когда мы пошли с Уиллом Краунсом, то спиной почувствовала, что ты идешь следом. Такой честный мальчик. - Она погладила его щеку лезвием ножа. - Позже я узнала, что твоя мать умирает. Красавица Кристин. Уилл Краунс хотел на ней жениться, знаешь ли. А я просто с ним заигрывала, чтобы в нужный момент заманить его в ловушку. Точно так я использовала Джона, чтобы добраться до тебя.

Джаспер охнул.

- Да, он знал, что я здесь, но думал, будто я хочу открыть тебе какую-то тайну, вот и привел сюда. А у меня были другие планы.

Джаспер сквозь слезы попытался разглядеть своего друга. Значит, Джона обвели вокруг пальца.

- Он мертв?

Женщина усмехнулась.

- Глупо убивать своего любимца, согласен? А ведь и ты мог бы стать моим любимцем. - Она снова ласково провела лезвием ножа по его щеке. - Если бы ты только держал язык за зубами, мальчик. Я не собиралась рассказывать ему о том, что ты все видел. Какое мне до этого дело? Не я ведь убила Уилла Краунса. Его погубила собственная жадность. Он был не таким храбрым, как ты, Джаспер. Совсем не таким храбрым.

Она поднесла фонарь так близко к Джасперу, что его опалил жар. Мальчик подпрыгнул, а женщина рассмеялась и отвела фонарь в сторону.

- У тебя были такое хорошенькие светлые кудряшки. Этот рыжий цвет идет тебе меньше. - Она подбросила локон острием ножа. - Какой милый мальчуган. - Еще секунду назад она смеялась, а теперь нахмурилась. - Ну как можно ранить такого милого ребенка? - прошептала она, дотрагиваясь острием ножа до щеки Джаспера. Он почувствовал укол, а потом влагу. - Я ведь тебя предупреждала, что в следующий раз у меня будет острый нож с хорошим лезвием.

Джаспер поднес руку к лицу. Порез был небольшой, но кровоточил сильно.

- Ты меня убьешь? - спросил он.

- А как, по-твоему, я должна поступить, сладкий мой? На мне такая же вина, как и на нем. Ни я, ни он не убивали, но мы приговорили их к смерти. - Ее взгляд скользнул по телу мальчика, нож опустился вниз, зависнув над пахом. - Мы так славно развлеклись, планируя это. Он такой крепкий мужчина. Не знаю, станешь ли ты таким же когда-нибудь.

Джаспер почувствовал, как по ногам струится влага. На этот раз не кровь, а моча. Женщина то ли увидела темное пятно, то ли почувствовала запах, потому что рассмеялась.

- Страх всегда унизителен. Нам бы следовало спросить Уилла перед смертью, обмочился ли Иисус, когда оказался на кресте. Он столько лет играл Иисуса, что наверняка смог бы ответить. Тебе хотелось бы это узнать?

Джаспер покачал головой.

- Так говорить - святотатство.

Она навалилась на него, поставив фонарь на сундук за спиной Джаспера. Схватив его за плечи и удерживая нож рядом с ухом, она уставилась ему в глаза.

- Ты боишься меня, Джаспер? Но скажи мне одно: разве ты не чувствуешь ненависти к нам за то, что мы убили Уилла Краунса?

Джаспер молча кивнул.

- Представь, что такая ненависть терзает тебя многие годы. Ты смотришь на других детей, жизнь которых совсем не похожа на твою, и зависть отравляет тебя своим ядом, сжигая изнутри. Точно так я ненавидела Уилла Краунса и Гилберта Ридли. Я молилась, чтобы им пришлось страдать. Они уничтожили моего отца. И Господь ответил на мою молитву - Ридли начал меняться таинственным образом. Этот кабан усох, превратившись в перепуганного тощего человечка. - Она кольнула ухо Джаспера острием ножа и захохотала, когда он поморщился. - Какая у тебя здоровая красная кровь, мальчуган.

Краешком глаза Джаспер заметил, что Джон шевельнул ногой. "Прошу тебя, Господи, пусть он очнется". Джаспер не знал, чем Джон мог ему помочь. Скорее всего, его друг не захватил никакого оружия. Но если бы Джон просто испугал ее…

Женщина вцепилась в плечо Джаспера той рукой, которой держала нож, и, перегнувшись, потушила фонарь.

Наступила полная темнота. Женщина прижала мальчика к себе, яростно впившись пальцами ему в затылок и в плечо.

- Я не хочу убивать тебя, мой сладкий пупсик, - прошептала она в темноте, - но я должна. Иначе, боюсь, он убьет меня.

Она отпустила плечо Джаспера и отвела в сторону руку с ножом, чтобы нанести удар. Джаспер задержал дыхание, ожидая смерти.

Но женщина вдруг повалилась на бок, увлекая за собой мальчика. Пока они падали, нож скользнул по его лицу и боку.

- Беги Джаспер! - прошипел Джон в темноте. - Беги!

Джаспер выскользнул из-под женщины, которая судорожно извивалась. С трудом поднявшись, он пошел, покачиваясь, к двери. Он так хорошо знал эту комнату, что не задумывался, куда идти. Но на середине лестницы его скрутил приступ кашля. Бок горел огнем. Джаспер споткнулся и упал, загремев вниз со ступенек. Он приземлился внизу пролета дрожащим комочком и отполз в тень, поскуливая от боли, сердце его стучало, как молот. Он понимал, что должен добраться до капитана Арчера и привести его сюда, чтобы тот спас Джона. Но лестница и весь дом поплыли у него перед глазами. Он подумал, что если прикроет веки на секунду, то все станет на свои места. Он так и сделал.

Когда Джаспер снова открыл глаза, снег падал густыми, тяжелыми хлопьями. Мальчик никак не мог унять дрожь, бок горел огнем, щека, похоже, была рассечена сверху донизу, голова раскалывалась от боли.

Он укрылся от снежной бури под нависающим вторым этажом, но снег сразу таял, и у него промокли ноги. Джаспер поджал их под себя и хотел поплотнее запахнуться в плащ. Плаща не оказалось. Тогда он вспомнил. Джон. Он должен пойти помочь Джону.

Тут с лестницы донеслись тяжелые, неровные шаги.

- Святые небеса, - говорила миссис Флетчер. - Что этот юноша делал там наверху? Кто на него напал, пока мы спали? Господь оставил нас после чумного мора. Никто из нас не умрет своей смертью. А ведь мы не грешники. Святая Мария, какой же он тяжелый.

- Как все мертвяки, - проворчал мастер Флетчер. - До того как его выносить, нам следовало бы позвать коронера и судебного пристава.

- Кто знает, когда они придут? Мы должны отнести его вниз, вдруг он не умер. Пошевеливайся. Устроим его у огня.

- Я способен отличить труп от живого, Джоанна, - буркнул мастер Флетчер.

Джаспер не настолько отключился, чтобы не понять - Джон мертв. И это его, Джаспера, вина. Он бросил Джона наверху с той женщиной, и она убила его друга. Никто никогда не простит Джаспера за этот поступок, и в первую очередь он сам не простит себя. А теперь у этой злодейки появилось еще больше причин убить его. Она отыщет его где угодно. Он должен поскорее скрыться. Нельзя никому доверять. Он доверился Джону, а тот привел его прямо к ней. Неужели Джон не знал, кто она такая? "Джон, неужели ты поэтому велел мне бежать, а сам остался?" У Джаспера закружилась голова, его одолел приступ тошноты, но он заставил себя не шевелиться, пока Флетчеры не скрылись в доме. Тогда ему удалось подняться, держась за стену. Его вывернуло наизнанку, и боль в боку от потуг заставила его, охнув, вновь привалиться к стене. Но он понимал, что должен отсюда уйти. Забиться куда-то в нору. В темноту. Где нет посторонних глаз. Где нет снега. Небо посветлело от снегопада, но рассвет еще не наступил. Самое время спрятаться.

18
Тайна Тилди

Когда Тилди пошла будить Джаспера, в постели его не оказалось. Только Мелисенди спала на хитро сложенных холмиком одеялах.

Тилди проверила заснеженный сад. Там Джаспера тоже не было. Искать следы было бесполезно - шел слишком сильный снег. Она побежала обратно в дом и заглянула в лавку, надеясь, вопреки всему, что мальчик там, прибирается перед приходом миссис Люси. Так случалось иногда по утрам.

Но и в лавке Джаспера не было. Должно быть, они с Джоном отправились к миссис Флетчер. Если только Джаспер не ушел к Джону просто поговорить об этом.

Когда Люси спустилась вниз, Тилди разматывала свою шаль.

- Куда ты ходила так рано? - поинтересовалась Люси. Потом она взглянула Тилди в лицо и встревожилась. - В чем дело? Что случилось?

- О, миссис Люси, Джаспер пропал. Его нет ни в постели, ни в лавке, ни в саду. И Джона нет в конюшне. Только плащ Джаспера… - Тилди протянула его хозяйке и расплакалась.

- Где ты нашла плащ Джаспера, Тилди? - спросил Оуэн, появляясь на кухне.

Тилди пыталась успокоиться.

- Это Джон виноват. Все твердил мальчику, что нужно вернуть отцовский лук, вот Джаспер и загорелся.

- Где ты нашла его плащ, Тилди? - спросила Люси.

- В конюшне, где спит Джон.

Люси обняла девушку за плечи и подвела к стулу.

- Садись и успокойся.

Тилди сделала несколько глубоких вдохов и промокнула глаза уголком шали. Когда девушка почти успокоилась, Люси продолжила расспросы:

- Что это за история с отцовским луком?

Тилди рассказала им о сундуке, который Джаспер оставил у Флетчеров, и об идее Джона, что они с Джаспером должны забрать оттуда лук.

- Я как-то раз побывал в том доме, когда искал мальчика, - сказал Оуэн. - Это довольно близко. Пойду узнаю, что случилось.

- Уверена, что уже слишком поздно, - рыдала Тилди. - Она расправилась с ним. Она расправилась с обоими. Святая Мария, Матерь Божья, зачем только Джаспер его послушал?

Оуэн обернулся в дверях.

- О ком это ты, Тилди? Кто "она"?

Тилди выпучила глаза и затрясла головой.

- Тилди, ты должна нам рассказать, - строго произнесла Люси.

- Не могу, хозяйка. Я поклялась.

Поклялась. Люси вспомнила их последний разговор.

- Тилди, я говорила тебе, что можно клясться, если тайна не причиняет никому вреда. Но тебе что-то известно о той опасности, которая грозит Джасперу. Капитану Арчеру тоже это нужно знать, прежде чем он туда отправится.

Оуэн присел перед Тилди и взял ее руки в свои.

- Джаспер единственный, кто видел, что случилось с Уиллом Краунсом, Тилди, и убийцы это знают - весь город знает. Будь я на месте убийцы, я бы захотел избавиться от любого, кто мог бы узнать меня и рассказать, что я сделал. А ты бы, Тилди, разве иначе поступила ради спасения собственной жизни?

- Но Джаспер не видел, кто убивал. - Девушке не хотелось верить, что мальчику грозит такая опасность. И Джону. Дорогому Джону.

- Я знаю, Джаспер утверждает, что не смог бы узнать этих людей, - сказала Люси, - но они, скорее всего, не хотят рисковать, Тилди.

- Я обещала, - слабеньким, неуверенным голоском пропищала девушка.

- Именно сейчас молчание может повредить Джасперу, - мягко произнесла Люси, - если нам не удастся его найти, если те люди опередят нас.

Тилди совсем растерялась. Она-то думала, что, храня тайну Джаспера, помогает ему. Но миссис Люси и капитан говорили другое, а они умные люди. Так что, наверное, ей следует прислушаться к их словам. Она не сомневалась, что они не захотят навредить Джасперу. Это только Джаспер не доверял им, хотя и жалел, что не приходится капитану сыном.

- Вы объясните ему, почему я выдала тайну, капитан Арчер?

Назад Дальше