Удача сопутствовала ему. Оказалось, что Фасиль Агонафер возвращается домой вместе с поселенцами Аршинова. Маслоедов тут же записался в колонисты, причем, чтобы не вызвав подозрений, записал также жену и сестру. Женщины ехать не хотели, им и в Супонево было хорошо, но не смели перечить.
Пергамент, на которой Агонафер записал место, где спрятаны рубины, не давала покоя Маслоедову. И хотя из трюма было строго-настрого запрещено выходить, он ночью поднялся наверх и подошел к каюте старого монаха. Но ему не повезло. В это время Али позвал меня, Фасилю стало плохо, и Маслоедов слышал, как тот передавал мне бумагу. Но вмешаться он не мог - вбежали Аршинов и другие, начался переполох, Маслоедову пришлось убраться.
Следующая вылазка тоже оказалась безуспешной - Маслоедов обыскал мою каюту, но и там не нашел бумаги. Обезумев, он решился напасть на меня и обыскать, причем сделать это с помощью сестры и жены, которые подчинялись ему беспрекословно. Это удалось ему в Александрии, но опять у него ничего не получилось, так как документ я оставила в саквояже.
Он понял, что судьба пока что против него и затаился. А когда наша небольшая экспедиция собралась к Менелику, то заставил свою сестру напроситься ко мне в горничные. Сам же, оставив жену, пустился за нами, надеясь, что таким образом мы приведем его к рубинам.
В одной из деревень он купил осла, с языком проблем не было, он представлялся православным паломником, отставшим от основной экспедиции, и везде получал приют и пищу - местные жители охотно помогали человеку, говорящему на их языке.
Мой взрезанный саквояж - тоже его рук дело. Дождавшись нашего отъезда он пробрался в пещеру, пригрозил сестре, чтобы она молчала, и опять рылся у меня в вещах. Вохряков его не видел - он спал.
Однажды ночью, когда мы спали в монастыре, он свистом вызвал сестру и принялся уговаривать ее обыскать мои вещи. Сестра не соглашалась, впервые за всю жизнь. Она сильно испугалась, когда ей пришлось врать мне, что она ничего не видела, и поэтому она не хотела повторения. Маслоедов разозлился и стал ее избивать. На шум прибежал проснувшийся Прохор. Увидев, что Маслоедов избивает сестру, он накинулся на него. Но Прохор был безоружным, а у противника был нож, которым он и воспользовался. Увидев, что он убил парня, Маслоедов вытащил свой нож и вложил обсидиановый, купленный в одной из деревень, чтобы перевести подозрение на эфиопов. Потом он сбежал и все равно продолжал следить за нами, пока, наконец, стрела абиссинского воина не пронзила ему грудь.
* * *
К концу рассказа речь Савелия стала бессвязной, он закряхтел, силы оставили его и он перестал дышать. Так бесславно закончилась его жизнь.
Тем временем битва продолжалась. Я выглянула из-за валуна, и увидела, что ко мне скачет всадник. Испугавшись, я снова спряталась, но осел, громким ржанием привлек внимание неизвестного.
- Полин, это ты! Какое счастье, что я тебя нашел! - это был Малькамо.
- Как тебе удалось?
Вот что произошло: когда Малькамо с моих глаз увели в палатку раса Деджиака Мангашиа, то там встреча кузенов была не такая жаркая, как в палатке у генерала Баратиери. Перед Мангашиа стоял настоящий наследник престола, и его притязания стать негусом уходили на третий план, после Менелика и Малькамо. Кичливому главнокомандующему было трудно с этим смириться.
С одной стороны, он должен был выказывать приязнь и радость по поводу обретения родственника, но с другой, все его естество восставало против сей досадной помехи на пути к трону. Рас Мангашиа всячески пытался вызнать намерения принца, но тот отмалчивался, так как у него сильно болела грудь, ушибленная мною, и он сильно хотел спать.
Ничего не добившись, Мангашиа оставил Малькамо в покое, решив продолжить утром свои распросы.
Малькамо замолчал и подмигнул мне.
- И что было дальше?
- Я убежал из палатки кузена, схватил первую попавшуюся лошадь и поскакал к палатке итальянца. Тебя там не было. Я принялся тебя искать: мне пришлось врезаться в гущу битвы, кажется, я прикончил нескольких башибузуков, напавших на меня, но и там тебя не было. Я продолжал искать, понимая, что далеко ты сама уйти не могла, а то, что ты убежала, у меня не было никаких сомнений, сейчас не до русской паломницы, решается, кто победит в битве - сторонники или противники Менелика.
- Кто побеждает?
- Пока не знаю, в любом случае нам надо побыстрей добраться до монастыря. Стой, а это кто?
- Брат нашей Агриппины. Он умер, его пронзила стрела. А это его осел.
- Как он тут оказался?
- Это долгая история, не сейчас.
- Хорошо, - согласился Малькамо. - Давай навьючим его на осла, а ты садись ко мне. Это немного задержит наш путь к монастырю, но не оставлять же тело здесь.
Мы поскакали к монастырю, почти невидному из-за клубов пыли, стоящих в воздухе. Тело Маслоедова подпрыгивало на осле, семенившем мелкой рысью за нами.
Какова же была моя радость, когда я увидела своих друзей, целыми и невредимыми.
Головнин с Сапаровым отыскали Аршинова, Нестеров оказал ему помощь, рана оказалась пустяковой, и вскоре мои друзья принялись разрабатывать план спасения меня и Малькамо. Но он не понадобился, так как мы объявились в монастыре сами, к бурному восторгу нашей экспедиции.
Как только Агриппина увидела тело, она зашлась в крике. Я стояла молча и смотрела, жалости у меня не было никакой, я раздумывала, рассказывать или нет, и решила рассказать Аршинову о преступлениях Маслоедова.
Аршинов выслушал, насупив брови, и произнес,
- Ну, что ж, Полина, все хорошо. Что хорошо кончается, а тайное становится явным. Единственная полезная информация, которую можно выудить из этой истории, это та, что рубины следует искать в деревне Танин возле озеро Тана. Вот туда мы и направимся. Сейчас всем на боковую, а завтра с утра тронемся. Идите, ложитесь, мне еще распорядиться насчет тела надо.
Он ушел, а я отправилась в свою келью, которая после всего пережитого показалась мне чуть ли не уютной.
* * *
Нас провожали монахи и солдаты. Они целовались с моими товарищами, избегая, правда, прикасаться ко мне. Агриппина отправилась с нами, хотя ей очень хотелось остаться при могиле и справить по брату девять дней, а если удастся, то и сороковины. Аршинов договорился с монахами, что когда она вернется из экспедиции, ей предоставят уединенную келью в удаленном крыле монастыря. Кто знает, как все обернется и что нас ждет впереди?
Во дворе к нам подошел Астер Тункара. Он обнял каждого и произнес:
- Я благодарю вас, мои храбрые друзья, за ту неоценимую помощь, что вы нам оказали. Позволю себе дать вам один совет: чем дальше вы будете продвигаться на север, тем меньше у вас будет возможности достать еды. Вот вам три мешка с припасами, надеюсь, их хватит надолго. В северных провинциях голод, не задерживайтесь там.
Мы поблагодарили фитаурари, а Автоном прогудел:
- И изъядоша седмь кравы злыя и худыя седмь крав первых добрых и избранных…
- Что он говорит? - поинтересовался Тункара.
- О семи годах голода, приснившихся фараону, - перевел ему Аршинов.
- Верно, - кивнул офицер, - правду говорит святой человек. Ждут нас семь лет голода, но, к сожалению, мы не подготовились к нему так, как фараон, наученный премудрым Иосифом.
Лошади посвежели, отдохнули, и мы галопом скакали по равнине - вперед, к озеру Тана. Еще сутки, и мы будем у цели. Настроение было самое приподнятое, страхи развеялись, на горизонте ни одного вражеского отряда, они остались на юге. А нас ждали рубины царицы Савской и цветущая колония на берегу залива.
* * *
Озеро Тана открылось перед нами внезапно во всей своей красе. После изнуряющей пустыни, где преобладали серо-желтые оттенки песка и скал, глаз радовали многочисленные оттенки голубого и зеленого. Деревья клонили тяжелые ветви, по водной глади скользили тростниковые челноки, на маленьких островках кричали пеликаны, а в полверсте справа в воде у берега с громким шумом появлялись и исчезали какие-то черные пятна.
До самого горизонта виднелись острова с круглыми хижинами на них, и с обычными для этих мест коническими крышами.
- Боже мой! Какая красота! - воскликнула я. - А что это там?
- Гиппопотамы, - ответил мне Малькамо. - У них начался брачный период.
- Вроде, танцуют, - пробормотал Головнин, щуря глаза. - Эх, поохотиться бы…
- Не время, Лев Платонович, - остановил его Аршинов. - Нам деревню искать надо.
- И как мы ее найдем? Может, она на островах?
- Нет, на островах монастыри, - ответил Малькамо. - Справа - самый большой, святого Георгия.
- Поспрашиваем местных, - решил Аршинов, - вон там женщины собрались на берегу.
Мы спешились. Мужчины принялись расседлывать коней, Агриппина достала немного еды и тут к нам подбежали двое подростков. Они были неимоверно худы: торчали ребра, щеки впали. Наша кухарка мгновенно собрала все обратно и замахала на них руками, чтобы они ушли. Но подростки не уходили.
- Барыня, - взмолилась Агриппина. - У нас и так прокорма в обрез. Еще этих баловать! Смотрите, их же там не меньше пяти дюжин, всем только на один зуб!
Подошла женщина в балахоне, подпоясанном грубой веревкой. За ее спиной, в платке, перевязанном крест-накрест под грудью, сидел младенец. Глаза у ребенка были огромные и грустные. Женщина держала на голове большое тростниковое блюдо, заполненное разным тряпьем.
Малькамо заговорил с ней. Оказалось, что ее зовут Чиклит, она пришла сюда с мужем и четырьмя детьми из деревни в трех днях пути от озера. В деревне голод и они решили, что у озера они найдут себе пропитание. Муж сейчас ловит рыбу, другие мужчины пытаются поймать пеликанов, и им всем не хватает инджеры. Сейчас ранняя весна, фруктов и овощей нет, и в их деревне многие умерли от голода. Поэтому кто бежит сюда, на озеро, кто записывается в армию, неважно с чьей стороны, так как там дают в день немного поесть, а это сейчас самое главное.
Все это Чиклит говорила тоненьким голоском, а Малькамо переводил. Агриппина и без перевода поняла, достала из сумки остатки разваренных бобов, завернутые в тряпицу, и протянула женщине. Та аккуратно разделила еду, протянула часть подросткам и поела сама. Потом дала грудь ребенку - он с жадностью присосался.
- Скажи мне, Чиклит, - спросил Аршинов, - как называется твоя деревня? Танин?
- Нет, - ответила она, - Тис-Аббай.
- А где Танин?
- Не знаю, - эфиопка пожала плечами. - Это Тана, а Танина здесь нет.
- Попали… - протянул Головнин. - Где теперь искать этот Танин?
Один из мальчишек стал дергать его за рукав и тыкать в сторону озера, как раз в правую сторону, где возвышалась самая большая хижина.
- Что он говорит?
Малькамо переспросил паренька и ответил:
- Он говорит, что на том острове монастырь, там живет святой, и он знает все на свете. Надо поплыть к нему, и он ответит. Только лодку пусть наймут у его отца.
- Ах ты, постреленок! - засмеялся Аршинов. - А что, дельное предложение, надо будет добраться, если парень не врет. Так что Григорий, Георгий, отведите лошадей подальше, разбейте палатки. Лев Платонович и вы, Арсений, озаботьтесь охраной. А мы с Малькамо отправимся в монастырь.
- А как же я? - возмутилась я. - Я тоже хочу посмотреть на святого.
Мне не столько хотелось в монастырь, сколько не разлучаться с Малькамо, но я бы никогда в этом не призналась даже самой себе.
- Сударыня, вы разве не устали? - пытался было возразить Аршинов. - Мы с Малькамо наймем лодку и поплывем. Как же вы грести будете?
- А я с Автономом поплыву! - в запальчивости воскликнула я. - Автоном, хотите в монастырь святого Георгия?
Молчаливый монах только кивнул и встал рядом со мной.
- Придется нанимать две лодки, - покачал головой рачительный Аршинов.
- И пусть, - заупрямилась я, - я сама заплачу.
- Боюсь, они рублями не возьмут. Надо прихватить что-нибудь съестное. Да и в монастырь отвезти.
Так и решили. Агриппина со скрипом выдала мешок с припасами, Автоном взвалил их на плечи и мы направились к толпе эфиопов, стоящих на берегу.
Переговоры проходили долго. Аршинов и Малькамо долго торговались, отворачивались, снова торговались, пока не сговорились: они арендовали две тростниковые лодки. На одной поплывут Аршинов и Малькамо, на другой - я и Автоном. Это сделано было для того, чтобы уравновесить массивных казака и монаха легковесными принцем и мной.
Я с опаской смотрела на узкую папирусную лодку, почти полностью погруженную в воду. На дне хлюпала вода. Ну, почему мне не сидится спокойно - надо обязательно ввязаться в авантюру!
- Может, останетесь Аполлинария Лазаревна? - спросил Аршинов. Он уже рассчитался с владельцами лодок несколькими початками кукурузы и теперь озабоченно смотрел на меня.
- Нет уж, Николай Иванович, я с вами, а то Автоному грести скучно будет.
- Ладно, тогда полезайте. И приподнимите юбку, чтобы не замочить.
Сделав вид, что я не услышала его слов, я полезла в утлое сооружение, качающееся на волнах. Автоном полез за мной, да так накренил, что в лодку хлынула вода и залила мне юбку до колен. Он даже не извинился, схватил весла и стал грести. Аршинов с Малькамо пошли за нами.
Какая дивная красота раскинулась перед нами! Пахло свежестью, мокрой травой и едва уловимо лимонами. Кричали пеликаны: огромные белые птицы с розовыми зобами летали над нами и оглушительно хлопали крыльями. По небу плыли облака, я впервые увидела их после того, как сошла с трапа корабля.
Наш путь лежал к острову с хижиной, увенчанной конической крышей, но перед ним надо было пройти мимо другого небольшого островка, на котором нежились бегемоты. Шкура у них, цвета застывшей смолы, блестела на солнце. Они ревели, широко раскрывая красные пасти с тупыми зубами.
- Автоном, пожалуйста, давайте обогнем этот островок, - попросила я.
Он кивнул, продолжая грести и, вдруг, одно весло ударилось обо что-то твердое, скользнуло, другое глубоко погрузилось в воду, лодка качнулась, снизу раздался мощный удар, и мы с Автономом вылетели из лодки.
От холодной воды помутился разум. Зажмурившись, я принялась изо всех сил колотить руками, пытаясь выбраться вверх, но тяжелые ботинки и платье тянули меня вниз. Я глотала противную мутную воду, в глазах почернело, как вдруг меня схватили за волосы и резко дернули вверх. От неожиданности я сделала еще один глоток, в глазах окончательно потемнело, и… очнулась я уже на островке.
Острые камни впились мне в поясницу, нос щекотал резкий запах гуано, Малькамо поддерживал мне голову, а Аршинов нажимал на грудь. Фонтан воды вырвался у меня из глотки, я закашлялась, окончательно пришла в себя, вскочила и прикрыла обнаженную грудь.
- Слава Богу! - воскликнул Аршинов. - Вы пришли в себя!
- Что это было? - спросила я, пытаясь застегнуть пуговицу на воротнике.
- Вас подбросила разъяренная бегемотиха, которую Автоном задел веслом. Лодка перевернулась, вы скрылись под водой, и я только молился, чтобы эта скотина не задела вас.
- И как я оказалась здесь?
- Как только мы с Малькамо увидели, что произошло, то бросились в воду. Он нырнул, схватил вас за волосы и доплыл до островка. А я помогал Автоному - бортом лодки его крепко приложило по голове.
- Принц, - обратилась я к Малькамо, предварительно убедившись, что моя одежда в порядке, - так это вам я обязана своим спасением?
Он кивнул, и на его смуглых щеках появилось нечто вроде румянца.
- Теперь стоит подумать, как отсюда выбираться, - произнес Аршинов. - Остров вон там. Мы без лодок - их отнесло далеко к середине озера, только вот весла спасли, одежда мокрая, тяжелая, в ней холодно, и нам не доплыть, даже если мы разденемся догола.
- Догола? - возмутилась я.
- Простите, Полина, речь сейчас идет не о хороших манерах, а о выживании. А у нас нет даже сухой спички.
Автоном молился на краю островка, который был ближе к видневшемуся вдали монастырю. Один из пеликанов, наверняка, самый нахальный из всех, подошел к нему вразвалку и тяпнул за пятку. Автоном крикнул "Кыш!", замахал руками, отчего мокрые рукава его рясы громко захлопали. Птица отскочила в сторону, спугнула других, те взлетели и сели на спины бегемотам, нежившимся на солнышке. Вот им холодно не было, а у меня зуб на зуб не попадал.
- Автоном, брат мой, - окликнул его Аршинов, - а ты что скажешь?
- Стезя, не позна ея птица…
- Неутешительно, - пробормотал Аршинов.
- Позвольте мне, - сказал Малькамо, - а не доплыть ли нам до острова на бегемотах?
- Как это?
- У нас остались весла. Если забраться бегемоту на спину и ударить его по левому уху, он повернется и поплывет направо, и наоборот. Я видел, как плыли на бегемотах крестьяне из Бахр-Дара - это селение на берегу, немного севернее. Может, попробуем? Что нам терять? В крайнем случае, разденемся в воде и поплывем сами. Надо же как-то выбираться с этой скалы.
Мы с Аршиновым переглянулись. У меня не было слов.
- А давайте Автонома спросим, - предложил он. - Автоном, что ты думаешь о прогулке на бегемоте?