Торговец кофе - Дэвид Лисс 4 стр.


Они шли в потемках, так как в общей зале горело лишь несколько свечей. Нунес был увлечен своими разглагольствованиями, половина из которых была полной чушью. Он приводил доводы, менял позицию, извинялся за путаницу и потом требовал, чтобы Мигель с ним соглашался. Вдруг он остановился и согнулся.

- Черт, я сломал палец на ноге! - закричал он. Как большинство евреев из Португалии, он бранился как католик. - Мигель, помоги мне!

Мигель нагнулся, чтобы помочь приятелю.

- Ну, пропойца, и обо что ты умудрился удариться?

- Ни обо что, - прошептал Нунес. - Это уловка. Ты что, не понял?

- Нет.

- Тогда, полагаю, я придумал неплохую уловку.

- Теперь, когда мы выяснили, что ты дурачил меня и никакого пальца на ноге вовсе не ломал, - сказал Мигель тихим голосом, - может быть, объяснишь, для чего ты это сделал?

- О святая Дева Мария, - закричал Нунес, - как больно! Помоги мне, Мигель!

В тусклом свете нескольких свечей Мигель увидел, что Нунес закрыл глаза и сосредоточился.

- В темноте у двери прячется какой-то человек, - сказал Нунес тихо. - Он следит за тобой.

Мигель напрягся. Человек, который прячется в темноте и следит за тобой, не может предвещать ничего хорошего. Не раз случалось так, что разгневанный кредитор похищал его и заточал в какой-нибудь промозглый подвал в таверне, пока он не соглашался послать за причитающимися деньгами или, чаще всего, пока ему не удавалось уговорами вернуться на волю.

Потом ему на ум пришла другая мысль. Эти странные записки, которые ему присылали. "Мне нужны мои деньги". Он почувствовал, как по спине побежали мурашки.

- Ты видел, кто это был? - спросил он Нунеса.

- Я его видел мельком, и, если мне не изменяют глаза, это был Соломон Паридо.

Мигель посмотрел в сторону выхода и увидел фигуру, прячущуюся в темноте.

- Боже правый! Что ему надо?

Парнасе был его заклятым врагом после неприятного инцидента двухлетней давности, закончившегося тем, что он отказался выдать свою дочь замуж за Мигеля.

- Ничего хорошего, это уж точно. Когда тебя поджидает парнасс, это всегда плохо, а когда ко всему это еще и Паридо, ничего хуже быть не может. А если Паридо поджидает Мигеля Лиенсо, трудно представить более неприятную ситуацию. Честно говоря, я не хочу, чтобы он видел нас вместе. У меня и без того полно проблем, не хватало еще, чтобы парнасс совал свой нос в мои дела.

- Какие у тебя могут быть проблемы? - мрачно сказал Мигель. - Тебе бы мои.

- У твоего брата ведь с ним дела, так? Почему ты его не попросишь, чтобы Паридо оставил тебя в покое?

- Честно говоря, мне кажется, мой брат потворствует этому, - с горечью сказал Мигель.

Мало того что ему приходилось зависеть от младшего брата, но дружба Даниеля с парнассом была в особенности невыносима. Он не мог избавиться от ощущения, что Даниель сообщал тому все, о чем говорил или что делал Мигель.

- Давай вернемся внутрь, - предложил Нунес. - Подождем, пока он пройдет.

- Не хочу доставлять ему такого удовольствия. Я, конечно, рискую, но думаю, твой спектакль никого не обманул. Мы должны по правде сломать тебе палец. Если он пожелает осмотреть твою ногу, тебя обвинят в том, что ты солгал в синагоге.

- Я пошел на риск ради тебя. Ты должен проявить хоть какую-то благодарность.

- Ты прав. Если он осмотрит твою ногу и обнаружит, что она цела, мы скажем, что здесь произошло великое чудо.

Они вышли во двор, и Мигель не удержался и посмотрел в угол, где прятался Паридо. Однако парнасса там уже не было.

- Ничего хорошего, когда тебя подстерегает Паридо, - заметил Нунес, - но когда он шпионит за тобой, а потом исчезает, это еще хуже, чем я предполагал.

У Мигеля и без того хватало страхов, чтобы его приятель подливал масло в огонь.

- Скоро ты мне скажешь, что четверть луны не предвещает ничего хорошего.

- Четверть луны - плохой знак, - согласился Нунес.

Мигель сдавленно засмеялся. Что парнасс от него хотел? Он не мог припомнить, чтобы открыто нарушил какие-нибудь религиозные законы в последнее время, хотя его могли видеть на улице в компании Хендрика. Маловероятно, что общение с неподобающими неевреями могло послужить причиной подобной слежки. У Паридо было на уме что-то другое. Мигель не догадывался, что именно, но был уверен, что это не сулит ему ничего хорошего.

Из "Правдивых и откровенных мемуаров Алонсо Алферонды"

Поначалу переезд в Амстердам оправдал все мои надежды. После прозябания в грязи и убогости Лондона, этой гнилой столицы гнилого острова, Амстердам показался мне самым чистым и красивым местом на свете. Англия стала неспокойной страной, с ее революциями и цареубийствами. Когда я жил там, мне довелось встретиться с человеком по имени Менассей бен Израиль, который прибыл из Амстердама, чтобы убедить английского короля, воина-священника Кромвеля, разрешить английским евреям переехать туда. Менассей так описывал Амстердам, что он представал в воображении как рай с домами из красного кирпича.

Вначале так и было. Местный маамад, верховный еврейский совет, тепло встречал всех вновь прибывших. Он находил добрых людей, которые давали нам приют, пока мы не находили собственное жилье. Совет сразу мог оценить, каково наше понимание традиций и священных законов нашего народа, и нас начинали обучать в тех областях, в которых мы были невежественны. Талмуд-Тора, великая синагога португальских евреев, давала возможность учиться людям с любым уровнем знаний.

Я прибыл в Амстердам с несколькими монетами в кошельке и мог позволить себе заняться коммерцией, хотя не знал, какую сферу выбрать. Однако вскоре я нашел то, что было мне по душе. На бирже появился новый вид торговли. Продавалось и покупалось то, что никому не принадлежало и чем на самом деле никто не намеревался владеть. Это был рискованный вид торговли, который назывался фьючерсами. Подобно азартным играм, человек оказывался в выигрыше или в проигрыше в зависимости от того, вырастет или упадет цена товара. Если маклер угадывал правильно, он зарабатывал больше денег, чем если бы в самом деле покупал или продавал. Если маклер угадывал неправильно, цена ошибки могла быть чудовищной, поскольку он не только терял вложенные деньги, но кроме этого должен был возместить разницу между покупной и окончательной ценой. Я сразу понял, что это занятие не для робких и даже не для просто отважных. Это занятие для удачливых, а я всю жизнь учился создавать свою удачу.

На этом поприще я не был одинок. На бирже существовали группы, называемые торговыми объединениями, которые ловко манипулировали рынками. Объединение могло пустить слух, будто собирается купить, скажем, шерстяные ткани английского производства. Биржа, заслышав, что большая группа людей планирует покупку, реагировала, и цена, соответственно, подскакивала. Однако на самом деле объединение намеревалось продать, и, как только цены на шерсть достигали приемлемого уровня, объединение реагировало соответственно. Как поймет мой проницательный читатель, объединения играли в непростую игру, поскольку эти люди вынуждены были по большей части поступать в соответствии с пущенным ими же слухом, иначе никто не стал бы им верить.

Вскоре я стал своего рода поставщиком слухов. Я заставлял товары исполнять милые танцы под мою дудочку и при этом с помощью разных уловок оставался невидимым. Если желаете, можете проверить игральные кости, уважаемый сэр. Вы увидите, что в них нет ничего особенного. Скажешь слово в одном месте, а слух дошел до другого места. Я тут, естественно, ни при чем. Но в любом случае на один товар делали ставки, а на другой - нет. Дельце оказалось вполне прибыльным.

Вскоре после переезда я стал проводить свободное время в небольшом игорном заведении, принадлежавшем человеку по имени Хуарес. Маамад строго запрещал азартные игры, но на практике многие запретные вещи дозволялись, если делать их незаметно. Хуарес держал симпатичную маленькую таверну, в которой собирались португальские евреи. Там подавались еда и напитки, приготовленные в соответствии с нашими священными законами, и в заведение не допускались проститутки, поэтому парнассы решили его не беспокоить.

Среди мужчин, с которыми я играл в карты, был один купец лет на десять меня старше, по имени Соломон Паридо. Он не любил меня так же, как я не любил его. В чем была причина? Трудно сказать. Наше знакомство не сопровождалось каким-либо неуважением или же обидой, требующей мести. Просто бывает, что двое мужчин в силу разницы в характерах не могут находиться рядом друг с другом, как магниты, которые отталкиваются в разные стороны. Я считал его слишком угрюмым, он считал меня слишком кипучим. Несмотря на то что работа и религия часто сводили нас вместе, видеть друг друга не доставляло удовольствия ни одному из нас. Мы могли находиться в одной комнате, и вдруг без всякой на то причины он бросал на меня сердитый взгляд, а я нагло улыбался в ответ. Он мог что-то сказать насчет обманщиков, желая уколоть меня намеком на моего отца. Я в ответ говорил об идиотах, зная, что его единственный сын был от рождения слабоумным.

Вероятно, вы скажете: "Как ты можешь, Алферонда, быть таким жестокосердным и насмехаться над чужим горем?" И будете, безусловно, правы. Это действительно жестоко, но Паридо вызывал во мне жестокость. Возможно, будь он чуть добрее, я мог бы относиться к нему с сочувствием. Я мог бы тогда увидеть, что его богатство - огромный дом, полный ковров, картин и золотых кубков, льстящий его самолюбию экипаж, запряженный четверкой, его спекуляции на бирже, приносящие успех только благодаря огромным вложениям, - все это дано ему как небольшое вознаграждение за печаль семейной жизни. Я мог бы увидеть, что его богатая одежда - это маска, за которой он скрывает свою меланхолию. Я мог бы посмотреть на его обильные пиры - с дюжинами гостей, бочек вина, головок сыра и стадами зажаренных животных - новыми глазами, поскольку был бы приглашен на такой пир и увидел, какое удовольствие он получает, играя роль хозяина. Но я никогда не получал написанных красивым почерком приглашений посетить дом Паридо. Мои друзья их получали, я вас уверяю, и я слушал их восторженные рассказы. Однако в великолепном доме Паридо не нашлось места для Алферонды. С какой стати тогда Алферонде отводить Паридо место в своем не менее великодушном сердце?

Однажды вечером судьба свела нас за одним карточным столом. Я выпил тогда слишком много вина и, видя, что Паридо проявляет любезность ко всем игрокам, кроме меня, не смог побороть желания смухлевать хотя бы чуть-чуть.

Если человек мухлюет, чтобы самому выиграть, он неминуемо вызывает у всех подозрение. Но если он обманывает только затем, чтобы проиграл другой, он скорее найдет союзников, чем врагов. Чем с большим презрением относился ко мне Паридо, тем больше я старался, чтобы удача в игре от него отвернулась. Карта, о которой он мечтал, оказывалась в руках у другого или, если другого выхода не было, у меня в рукаве. Когда ему казалось, что он близок к победе, его надежды разбивались вдребезги. Он несколько раз бросал подозрительные взгляды в мою сторону, но мои выигрыши были достаточно скромны. Потому какой был с меня спрос?

Думаю, все могло бы на этом и закончиться. Он проиграл в тот вечер несколько гульденов, ничего особенного.

Такой человек, как Паридо, никогда не ставит на карточный стол больше, чем готов потратить в качестве платы за хорошо проведенное время. Однако несколько месяцев спустя дело приняло другой оборот.

Я знал, что Паридо и его торговое объединение планировали аферу с сетубалской солью. Цена на нее не повышалась какое-то время, и, соответственно, ее экспорт сократился. Поэтому цена должна была неминуемо возрасти, однако Паридо и его товарищи решили вызвать ее повышение, не дожидаясь, когда это произойдет само собой. Я узнал об этом от хозяина таверны, одного из тех, кому я платил за услуги, и увидел возможность сам извлечь кое-какую выгоду из этой ситуации. Я утверждаю, что никогда ничего не предпринимал с единственной целью - насолить Паридо. Я не любил его, как он не любил меня, однако это не имело значения, когда речь шла о торговле. Я хотел получить прибыль. И только.

Объединение Паридо начало распространять слух о том, что последние партии сетубалской соли продаются по более высокой, чем ожидалось, цене. Они рассчитывали, что на бирже начнется лихорадка и люди начнут покупать, чтобы сохранить существующие низкие цены. Они рассчитывали получить прибыль от продажи соли из своих запасов и опционов или ставок на повышение цены. Когда они начали продавать соль по новой цене, я со своими агентами тоже стал продавать, наводнив рынок, чтобы заработать на разнице в цене. Мой метод позволил мне использовать их махинации и получить значительный доход. Он имел и неизбежный побочный эффект: их торговля стала невыгодной, а их опционы повысились в цене лишь незначительно. Но это была цена, которую они заплатили за надувательство.

Занимаясь подобными махинациями, я всегда действовал через подставных лиц, однако Паридо при помощи своих обширных связей, которыми он чрезвычайно гордился, выследил меня. На следующий день на бирже он подошел ко мне сзади и сказал:

- Ты перешел дорогу не тому человеку, Алферонда. Я сказал, что не понимаю, о чем идет речь. Отец научил меня всегда все отрицать.

- Я не верю ни одному твоему слову. Ты обогатился, разрушив мой план, и я понес убытки. Я сделаю все, чтобы такой гнусный жулик, как ты, получил по заслугам.

Я рассмеялся в ответ на его угрозы, как обычно делал в подобных случаях. На самом деле проходили месяцы и даже годы, и я забыл о его словах. Он по-прежнему относился ко мне с неприязнью. При удобном случае он говорил обо мне плохо, но, насколько мне было известно, никогда не предпринимал против меня ничего серьезного. Возможно, как я впоследствии понял, он действовал против меня в сделках, которые оказывались для меня неудачными, но, возможно, на то была воля судьбы. Мне казалось, он не преминул бы приписать себе в заслугу любую постигшую меня неудачу.

А потом его избрали в маамад. Как богатый купец и парнасс, он был одним из самых влиятельных людей в нашей общине. У меня не было причины праздновать его избрание, но у меня также не было причины подозревать, что он использует свое новое положение, дабы нанести мне сокрушительный удар.

3

На кухне Ханна чуть не лишилась пальца, нарезая спаржу. Она задумалась, и нож, который служанка не точила в течение нескольких месяцев, выскользнул из рук и сильно ударил по пальцу. Однако тупое мокрое лезвие лишь слегка ободрало кожу.

Ханна подняла голову, чтобы посмотреть, не заметила ли Аннетье. Девушка терла сыр, напевая какую-то песенку, что было неудивительно, поскольку она опять прикладывалась к вину. Если бы она заметила промах Ханны, то не преминула бы что-нибудь сказать. Например: "Только посмотрите, какая вы неловкая" или: "Надо же, она и с ножом не может управиться". Она бы сказала это со смехом, наклонив свою хорошенькую головку, как будто смех и наклон головы могли окрасить дружелюбием любой поступок. Ханна сделала бы вид, что это так и есть, подавляя желание запустить в девушку половиной головки сыра.

Ханна слизала каплю крови кончиком языка и бросила спаржу в миску, где ее смешают с сыром и черствым хлебом, дабы испечь пирог наподобие тех, что они ели в Португалии. Однако в Лиссабоне были другие овощи и другой сыр. Аннетье находила пироги отвратительными и называла их вредными. Это относилось ко всем продуктам, к которым она не привыкла, будучи родом из Гронингена.

- Когда-нибудь, - сказала она, теперь глядя на Ханну, - ваш муж заметит, что вы готовите что-то вкусное, только когда его брат приходит к ужину.

- Двоим много не съесть, - ответила Ханна, изо всех сил стараясь не покраснеть, что ей почти удалось. - Трое могут съесть гораздо больше.

Этому она научилась у матери, но слова ее были особенно справедливы по отношению к мужу. Если бы Даниелю позволили, они бы питались только хлебом, черствым сыром и соленой рыбой - словом, самой дешевой пищей. И он сам велел, чтобы она готовила что-нибудь на ужин, когда с ними ел его брат, вероятно, чтобы Мигель не подумал, будто он скупец, хотя Мигель давно это знал.

Но ей нравилось кормить его как следует. Мигель плохо заботился о себе, и она не хотела, чтобы он ходил голодным. Кроме того, в отличие от Даниеля он, казалось, ценил еду и относился к ней скорее как к удовольствию, а не как к насущной необходимости поддержать силы. Он всегда благодарил ее и хвалил ее блюда. Он делал ей мелкие комплименты, замечая, что немного мускатного ореха придало сельди замечательный вкус или что соус из чернослива, которым она полила яйца, удался ей как никогда.

- Нужно тушить морковь с черносливом и изюмом, - сказала Аннетье, видя, что Ханна решила передохнуть.

- Я устала.

Она вздохнула для убедительности. Ей было неприятно признаваться в слабости перед девушкой, но теперь, когда она вынашивала ребенка, это должно было быть простительным. Должно-то должно, но мало толку думать о том, как должно быть. Например, разве должна жена португальского идальго находиться в душной, практически без окон кухне и резать спаржу вместе со служанкой? Однако он так пожелал, и она будет это делать. Она испытывала мрачное удовольствие, содержа этот дом в порядке и делая себя неуязвимой в его глазах.

После переезда в Амстердам Даниель разрешил ей нанять несколько слуг, но вскоре узнал: оказывается, в Голландии принято, чтобы жены, даже жены самых важных берен, трудились по дому вместе со служанками. В бездетном доме было не принято держать более одной служанки. Даниель обрадовался, что можно сэкономить, и уволил всю прислугу, оставив одну девушку помогать Ханне по дому, отдав той предпочтение, как католичке.

- Вы устали, - повторила недовольно Аннетье и пожала плечами.

Ханна немного говорила на голландском, а Аннетье еще меньше знала по-португальски, так что их общение сводилось к минимуму. Но и этого минимума оказалось многовато. Ханна, глупая, глупая Ханна, поначалу слишком доверилась девушке. Она поверила ее милой улыбке, ее добродушному нраву и ее глазам цвета морской волны. Пока они трудились бок о бок, как равные, скребя стены, драя крыльцо, проливая пот на кухне, Ханна полюбила девушку и открылась ей. Аннетье учила Ханну голландскому, как могла, и терпеливо старалась освоить португальский. Она научила Ханну, как нужно скрести ступени парадного крыльца (чего в Лиссабоне никто никогда не делал), как выбрать лучший товар на рынке на площади Дам и как понять, добавил ли булочник мел в тесто, чтобы сделать хлеб белее.

Назад Дальше