Я просыпаюсь и думаю, что не прошло ее время, пока существуют мрак, голод, неравноправие и темный ужас на земле. Она - символ всего этого.
Утопая наполовину в тумане, мчит над мрачной землей дикая охота.
Примечания
1
Андарак - широкая длинная юбка из домотканого материала (бел.).
2
Залом - желая заколдовать чужое поле, недруг завязывал на нем узлом пучок колосьев. Борьба с этим "заломом" была чрезвычайно важным делом (бел.).
3
В "привилей" были внесены наиболее знатные и древние фамилии жителей Беларуси.
4
По полу (бел. , обл.).
5
Пасьмяцюха - хохлатый жаворонок. От слова "смецце" - мусор. Иногда, впрочем, так называют крайне редкого лапландского подорожника, птицу хотя и одного отряда, но совсем другого семейства и рода (бел.).
6
Гамон - конец (бел.).
7
Яліны - ели (бел.).
8
Незаконнорожденный ребенок (франц.).
9
Под Крутогорьем (позднее Койданава) в 1249 году белорусские войска, за шесть лет до смерти Батыя, разгромили татарские войска под началом хана Койдана.
10
Пачынак - одна или две хаты в лесу, начало будущей деревни (бел.).
11
Прыдомак - прозвище: приставка к фамилии, образованная некогда, в давние времена, от клички. Скажем, просто "Леонович" и "Пора-Леонович", оттого что предок, созывая на резню, кричал: "Пора! Пора! " (бел.)
12
Пацук - крыса (бел.).
13
Национальное блюдо из тертого картофеля и крутого теста. Наполняются сырым рубленым мясом с грибами и приправами. Приготовленные, ставятся на легкий дух.
14
Вашчыла - руководитель восстания в 1740-1744 гг.
15
Вожди восстаний на Менщине и в Принеманье в ХVII в.
16
Игра. Выкидывают - кто сколько хочет - пальцы. А затем считают, на кого выпадет проигрыш.
17
Во всяком случае, в самые древние времена имел на это право, скорее всего как символ воистину неограниченной власти. Случаев применения этого права на деле не отмечено.
18
Текст до некоторой степени русифицирован.
19
Военачальник в средневековом белорусском государстве Великом Княжестве Литовском.
20
Лемпарт - рысь, леопард (бел. , арх.).
21
Вымершая белорусско-польская порода коней. Иноходцы белой, реже вороной масти (исключения были редки), в полосы и пятна, как леопарды. Храп - розовый.
22
То, что у англичан называлось "англизировать коня": подрезать сухожилия с исподу репицы, чтобы она поднялась.
23
Велеис - плащ, застегнутый фибулой на правом плече, чтобы не мешать руке, держащей меч.
24
В русском языке - Егор (прим. Ustas)
25
свирепою на белорусском языке ХVI столетия называли клячу
26
Карбач - короткая толстая плеть (бел.).
27
Шлейфами (бел., диалект.).
28
Тут отражается миф про "завоевание" белорусских земель племенем литва.
29
Человек, занятый торгом, спекуляциями, новым (и грязным) делом. Здесь - выскочка (лат.).
30
Одежда.
31
Ткань светлых и серебристых оттенков.
32
Диалектное обозначение девичьего головного убора.
33
То есть пить пиво к праотцу Аврааму, умирать.
34
ЛабIдуда - пехтерь, пентюх, телепень (от молодости). Нечто молодое, здоровое и нескладное (бел.).
35
Имеются в виду балты-жамойты.
36
Мачанка - подливка из муки, сала, мяса, копченой ветчины и ребрышек, в которую макают ("мачают") блины.
37
"ШтонIкI" - вид лапши, нарезанной квадратиками, надрезанными с одной стороны. В кипящем масле со специями разбухают и, действительно, напоминают штаны.
38
Для блюда, называемого кулагой, мука должна была киснуть минимум сутки.
39
Гарбуз - тыква, здесь - отказ (бел.).
40
Зажженный спирт, смешанный с расплавленным на этом же огне сахаром и небольшим количеством вина. Пили горящий, отдувая огонь.
41
Зачем (бел.)
42
Вижу (бел.)
43
Покой (польск. , искаженное).
44
Жителей (польск. , искаженное).
45
Обязанностей (польск. , искаженное).
46
Великий белорусский "благородный разбойник" времен князя Александра (1461-1506), личность полулегендарная.
47
"Ваўкалакава ноч" - крупная резня панов, учиненная мужиками во время восстания Мурашки в XVII в. (бел.).