Барадье, Граф и министр обменялись взглядами. Опыт прошлого доказывал, что преданный слуга Тремона прав. Министр продолжал:
– Как же найти эту женщину, если ее никто не знал, кроме покойного?
– Генерал, вчера вечером я слышал ее голос, и, ручаюсь головой, что если она заговорит при мне, то я ее узнаю…
– Если у тебя нет другого доказательства, мой бедный Бодуан, то лучше сиди смирно и не вмешивайся. Ну, теперь скажи-ка, что я мог бы сделать для тебя? Ты был хорошим солдатом, преданным слугой…
– Благодарю вас, господин министр. Месье Барадье предложил мне поступить к нему на службу, и я согласился… Но если бы вы, господин министр, были так добры…
– Ну, говори…
– Если бы вы сказали мне фамилию агента, который вел расследование… Он очень дельный малый… Мне хотелось бы потолковать с ним.
– Его зовут Лафоре… Но никому больше не говори… Тебе я доверяю, но никто не должен знать о нем…
– Будьте спокойны, господин министр…
– Ну, тогда прощай!
Министр простился с Барадье и Графом и уехал. Когда оба компаньона вернулись в переднюю, Бодуана уже там не было. Узнав фамилию агента, он поспешил в министерство. У подъезда лакей обратился к швейцару:
– Я хотел бы повидаться с господином Лафоре.
Швейцар окинул незнакомца испытующим взглядом.
– Господином Лафоре? – повторил он. – Он не бывает в министерстве.
Бодуан понял, что тут не добьется ничего. Он поклонился, поблагодарил и вышел. На улице Сен-Доминик он наткнулся на небольшое кафе и зашел туда.
– Что вам угодно? – спросил слуга.
– Кружку пива… Но скажите, у вас много играют в бильярд?
– О, сударь, некоторые чиновники из военного министерства приходят сюда каждый вечер… Господин Труссе, например, мог бы потягаться с самыми искусными игроками.
– Неужели? А можно взглянуть на партию?
– Если желаете, сударь, я подам вам пиво в ту залу.
Бодуан уже был у ее дверей. В обширной зале стояли два бильярдных стола. На одном шла игра, собравшая десятка два зрителей. Бодуан присел и стал наблюдать. Одним из игроков был веселый толстяк, в другом – высоком худощавом господине – Бодуан узнал Лафоре.
Закончив партию, тот подошел к Бодуану с равнодушным видом и тихо спросил:
– Вы искали меня?
– Да. Неужели вы меня узнали? – изумился тот.
– Разумеется, ведь это моя профессия. Есть у вас что-нибудь новое? – поинтересовался агент.
– Нет, но мне нужно поговорить с вами, – произнес лакей.
– Можете говорить спокойно. Я слушаю вас, – последовал ответ.
– Когда я увидел вас среди господ, производивших расследование, мне показалось, что вы – человек, которому можно доверять, и не струсите в трудной, опасной ситуации… Возможно, я заблуждаюсь, но я подумал, что вы ведете дела по-своему, не ожидая инструкций от начальства.
Лафоре прервал его:
– Если вы хотите поговорить о деле в Ванве, то должен сообщить вам, что расследование отложено до новых указаний. Следствием занимаются гражданские власти…
– Но если я попрошу у вас совета? – с надеждой спросил Бодуан.
– В этом я не откажу.
– Прекрасно. Полиция будет разыскивать преступников, жертвой которых стал мой хозяин. Однако и я, со своей стороны, намерен искать истинных виновников трагедии. Но ведь надо умело взяться за это дело. Как к нему подступиться?
– Ну, посмотрим… У вашего господина была семья? – поинтересовался Лафоре.
– Только дочь.
– Она ничего не выиграла от его смерти? – продолжил расспросы тайный агент.
– Ничего… наоборот, – грустно проговорил преданный слуга.
– Была ли у него любовница?
– Как вам сказать… Он был так скрытен… Дама, навещавшая генерала, приезжала только в сумерках.
– Не было ли у Тремона врагов? Не желал ли кто-нибудь ему зла?
– В известном смысле… да, – чуть замявшись, ответил Бодуан.
– На чем основаны ваши подозрения?
– О, это личные наблюдения, но их подтверждает уверенность в этом одного из друзей моего хозяина…
– Так ищите в этом направлении.
– Если бы вы знали, какие трудности меня ожидают!
– Это-то и увлекает. Возбуждает только борьба, преследование, необходимость прибегать к хитрости, – с воодушевлением возразил тайный агент.
– Вы поглощены своей профессией, я же нисколько не интересуюсь этой областью. И если бы не желание отомстить за страшную смерть моего господина, я бы и не подумал вмешиваться в чужие дела. О, я не успокоюсь, пока не найду его убийц!
Лафоре стоял в раздумье. Через минуту он сказал:
– Вы – честный человек, но у вас нет необходимых качеств для того, чтобы распутать подобное дело. Вы все только испортите, заставите негодяев держаться настороже. Выждите немного, время – самый надежный союзник. Мало-помалу преступник теряет осторожность. Он начинает бывать в свете – вот тут-то удобнее всего его поймать. Идите домой, передайте этот совет всем, кто желает отомстить за смерть генерала, и ждите дальнейших событий. Будьте уверены, что одно из них непременно наведет вас на след. Тогда смело идите по нему и, если я вам понадоблюсь, обращайтесь, я всегда бываю здесь около пяти часов. Возможно, начальник и разрешит мне поработать с вами.
Бодуан встал:
– Благодарю вас. Если я вам понадоблюсь, меня можно найти у Барадье и Графа, банкирский дом на улице Прованс.
– А-а!.. Министр побывал там сегодня… Всему свое время. До свидания.
Собеседники обменялись рукопожатиями и расстались. Тем временем Марсель, вызванный телеграммой, вернулся из Ара. Он заперся в кабинете с отцом и дядей и отвечал на задаваемые ему вопросы.
– Что говорил генерал Тремон в последнюю вашу встречу?
– Мы обсуждали мои исследования.
– И ни слова о его порохе?
– Он еще прежде сообщил мне обо всех полученных результатах. Самое существенное уже было найдено. Оставались лишь некоторые второстепенные вопросы по способу изготовления взрывчатых веществ, – проговорил молодой человек.
– И ты знаешь их состав? – последовал очередной вопрос. – Ты мог бы восстановить формулы?
– Разумеется, без затруднений.
– Вот чего я опасался! – воскликнул старший Барадье в волнении.
– Как опасался? Но ведь это счастье для Женевьевы, у нее появятся средства, а наша армия станет использовать порох Тремона! К тому же будет увековечена память генерала, истинного патриота Франции… – с воодушевлением произнес Марсель.
– Но все же умоляю тебя, – сказал Барадье дрожащим голосом, – умоляю, не говори об этом никому ни слова… Никому, ты понимаешь! Это вопрос жизни и смерти: пока не найдут и не накажут убийц Тремона, нельзя поручиться за безопасность тех, кому известна тайна генерала.
– Успокойся, – сказал с улыбкой молодой человек, – никто не знает об этом, кроме тебя и дяди. Но я не отказываюсь от идеи воспользоваться изобретением, когда настанет подходящий момент, пусть и с риском для жизни.
– С этим и мы согласны, но перейдем теперь к другим вопросам. Тремон был откровенен с тобой, говорил о своей личной жизни… рассказывал о своих похождениях…
– Бедняга! Это была его слабость. Сердце его оставалось молодым и пылким, как у юноши… К тому же он отличался невероятным легкомыслием… Мне часто приходилось сдерживать, даже слегка бранить его, – с легкой иронией проговорил Марсель.
– Кто бы говорил… – проворчал Барадье-старший.
– Да, – рассмеялся молодой человек, – конечно, и я не образец целомудрия.
– Не обсуждали ли вы в последнее время его сердечные дела?
– Нет. Он казался озабоченным и был более сдержан, чем обычно. Быть может, его принудили молчать. Он уже не восклицал в последнее время: "А знаешь ли, дружок, очаровательная женщина!" – любимое выражение, которым обыкновенно заканчивались его признания… Заметив, что генерал стал скрытен и молчалив, я не вызывал его на разговоры…
– Как жаль! Не завязал ли он новых знакомств? Не называл ли он кого-нибудь?
– Тремон говорил только об одном ученом-иностранце, с которым познакомился и которого считал выдающейся личностью… Он называл его Гансом…
– Ганс! – воскликнул Барадье. – Да ведь так зовут человека, лишившегося руки! Это имя вырезано на кольце преступника, устроившего взрыв на вилле генерала. Значит, он был знаком с Гансом? Но Ганс – немецкая фамилия?
– Это не фамилия, а имя… Впрочем, вы должны знать, что есть много русских немецкого происхождения… Если этот Ганс – виновник катастрофы, то, без сомнения, он познакомился с Тремоном с целью завладеть формулами его изобретения… Но как он узнал об этом открытии?
Тут Граф, до сих пор хранивший молчание, тихо заговорил, будто размышляя вслух:
– Вы ошибаетесь: мотивы преступления – несомненно, что его совершили несколько человек, – более сложны, чем нам кажется. Вы ищете либо воров, покусившихся на многообещающее изобретение, либо террористов, желавших заполучить новое, могущественное средство разрушения. Все это слишком вульгарно. Мы имеем дело с более изощренными преступниками. Они обобрали Тремона, чтобы одурачить полицию. Кто собирается ограбить дом, тот не станет тратить время на портмоне или часы. Таинственные отношения этих господ с генералом, несомненно, указывают на то, что это политические агенты, и предположение это подтверждается участием в деле женщины. Во всех темных историях последнего столетия, связанных с международной политикой, непременно фигурировали женщины. По-моему, происшедшее можно объяснить следующим образом. Некая иностранная держава получила известия об экспериментах, проводимых Тремоном. Сделанные им публичные сообщения могли заинтересовать иностранных агентов. Они тотчас получили инструкцию сблизиться с генералом и завоевать его доверие. Изучив его привычки и пристрастия, к Тремону подослали красивую, ловкую молодую женщину, которая стала связующим звеном между ним и неким господином Гансом. Этот Ганс, вероятно, немец. Женщина – шпионка, состоящая на службе у наших врагов. Мужчина, вхожий в дом генерала, не сумел мирным путем открыть тайну изобретения. Тогда он решился прибегнуть к силе. Будьте уверены, что преступника нужно искать в самых высоких сферах, или, вернее, отказаться от розысков, поскольку с уверенностью можно сказать, что ничего не будет найдено.
– Не стану отрицать, – вмешался Барадье, – что в этом объяснении есть некоторое правдоподобие. Во всяком случае, нет сомнений, что люди, нанесшие этот удар, не остановятся ни перед чем. Вот почему надо быть крайне осторожными. Нам пока не следует ни менять наших привычек, ни вмешиваться в работу правосудия. Следует дождаться момента, когда убийцы генерала перестанут остерегаться, – это самая правильная тактика. Марсель вернется в Ар…
– Не раньше, однако, чем повидаюсь с Женевьевой… – не замедлил сказать молодой человек.
– Разумеется. Ты переночуешь дома и уедешь с утренним поездом. Твои мать и дядя будут очень рады провести с тобой несколько часов, – проговорил Барадье-старший.
– А отец? – спросил с улыбкой Марсель.
– И отец, конечно. Я поднимусь с тобой к матери. А ты, Граф, останешься в конторе?
– Да, пока не подпишу всех бумаг… Потом схожу домой и вернусь к обеду.
Отец и сын поднялись в квартиру. В передней они, к своему удивлению, увидели выездного лакея.
– У матушки кто-то есть, – заметил Барадье-младший. – Странно… Сегодня она не принимает.
Миновав коридор, они вошли в маленькую гостиную мадам Барадье. Та сидела у окна и выглядела чем-то озабоченной.
– Как, ты тут? – спросил супруг. – Я думал, что у тебя гости.
– Гостья приехала не ко мне, – последовал ответ.
– То есть как? Стало быть, к мадемуазель Тремон? – удивился банкир.
– Да, к ней, – смутившись, ответила мадам Барадье.
– Но что с тобой? – спросил банкир. – В чем дело?
– Видишь ли, эта особа – подруга Женевьевы… Она приехала, чтобы выразить ей свои соболезнования… Приехала одна, в сопровождении лакея, поскольку отец ее не может к нам явиться…
– Так это? – начал Барадье.
Жена не дала ему договорить:
– Да, друг мой, это мадемуазель Лихтенбах.
Наступило молчание. Марсель подошел к матери и обнял ее, продолжая смотреть на отца, который, встав у камина, пытался прояснить смысл этого нежданного визита.
– Какова она, эта гостья? – спросил Марсель.
– Признаюсь, я ее не рассмотрела. Когда доложили о ее приходе, я немного растерялась. Мне показалось, что она высокого роста и недурна собой… В особенности поразил ее голос – чистый, мелодичный.
– И давно она тут? – продолжил расспросы молодой Барадье. – И сестра моя присутствует при этом свидании?
– С полчаса, полагаю. Она не могла удалиться: это было бы бестактно.
Не слушая сына, Барадье задумался.
– Что ей нужно? Зачем Лихтенбах прислал ее? – пробормотал он.
– Чего вы встревожились? Матушка смертельно бледна, а ты красен как рак. И все это из-за того, что девушка пришла утешить свою подругу по пансиону!
Барадье бросил на сына косой взгляд и раздраженно воскликнул:
– Ты дурак! Ты ничего не понимаешь.
В эту минуту дверь отворилась, и на пороге появилась Амели.
– Матушка, мадемуазель Лихтенбах желала бы проститься с тобой.
Как только дверь захлопнулась, банкир опустился на стул, который только что освободила его жена, и стал прислушиваться к смутно доносившимся голосам. Мадемуазель Лихтенбах, собственно, нельзя было назвать красивой – черты ее лица были неправильны, но прелестные голубые глаза лучились искренностью и добротой. Поклонившись мадам Барадье, она произнесла своим мелодичным голосом:
– Мне не хотелось уходить из вашего дома, не поблагодарив за ласковый прием. Я очень привязана к мадемуазель Тремон и принимаю близко к сердцу поразившее ее горе, но меня утешает мысль, что вы о ней позаботитесь… Надеюсь, вы позволите ей иногда говорить с вами обо мне…
– Благодарю вас, мадемуазель, за ваше отношение к нашей милой Женевьеве и к нам, – сказала мадам Барадье.
Юная гостья поклонилась, простилась с Амели и собиралась удалиться, когда Марсель, отворив дверь залы, вдруг вышел за ней в переднюю. Накинув на плечи девушки накидку, которую та оставила в передней, он спустился с ней по лестнице. Оказавшись на улице и следуя рядом с мадемуазель Лихтенбах, он сказал ей:
– Ваша жизнь в пансионе будет, вероятно, еще скучнее после отъезда мадемуазель Тремон.
– Надеюсь, что Женевьева изредка станет навещать меня.
– К тому же весьма вероятно, что вы и сами недолго пробудете в монастыре.
– У меня, как и у мадемуазель Тремон, нет никого, кроме отца… Теперь Женевьева обрела мать в лице мадам Барадье… Я же…
Она не договорила, но Марсель понял ее мысль. В голосе ее было столько покорности своей судьбе и грусти, что он был глубоко тронут.
– Будьте уверены, мадемуазель Лихтенбах, – проговорил Марсель, – что Женевьева вас не забудет.
Он пристально взглянул на девушку: при свете дня она выглядела еще более привлекательной. Прощаясь, он произнес почти шепотом:
– Вы не из тех, кого можно забыть.
Мадемуазель Лихтенбах поклонилась с улыбкой, прощаясь со своим провожатым. Возвращаясь в дом, Марсель думал: "Как жаль, если Лихтенбах действительно окажется негодяем. Его дочь – прелестное создание!"
– Стоило так возиться с этой девицей! – сказал отец, увидев его. – Потрудись объяснить, с чего ты так демонстративно ухаживал за дочерью нашего врага?
– Именно потому, что она дочь нашего врага, – спокойно ответил молодой человек.
– Это очень благородно, но глупо, – резко заметил банкир.
– Но из того, что Лихтенбах был, по-твоему, мерзавцем, совсем не следует, что Барадье и Граф должны вести себя как свиньи.
– Что побудило Лихтенбаха прислать сюда свою дочь? Очевидно, он хотел развеять наши подозрения выражением своей симпатии наследнице Тремона. Бесспорно, он причастен к делу… Но как это доказать?
– Правосудие не дремлет, – проговорил Марсель.
– О, правосудие! Разве оно работает должным образом? Из ста совершенных преступлений не наберется и двадцати пяти, которые удалось раскрыть, да и то случайно. Богатые и хладнокровные преступники могут быть уверены, что наказание их не постигнет.
– Дорогой отец, если весь хитрый юридический механизм не в состоянии действовать как должно, как же могут Барадье и Граф справиться с такой задачей? Нужно относиться к жизни философски.
– Да, философски! – проворчал банкир. – Помни, что я тебе говорю, Марсель: Лихтенбах – из тех людей, кто мстит не только оскорбившим их, но и их потомству. Тремон убит. Теперь придет и наш черед…
– Нет, отец, наш черед не придет, – сказал Марсель решительно, – клянусь, при первой же угрозе я отправлюсь к Лихтенбаху и сразу сведу с ним счеты.
В кабинет вошел дядя Граф, элегантно одетый и тщательно выбритый. Барадье подал сыну знак прекратить разговор, и все трое поднялись в покои мадам Барадье.
IV
Элиас Лихтенбах сидел в кабинете перед большим письменным столом в стиле Людовика XIV и тихо, словно боясь, что его могут услышать, говорил с молодым священником, небрежно развалившимся в глубоком кресле. Слабый свет угасающего дня, струившийся в окно, освещал костлявую, нескладную седую голову банкира. Ничто в его лице не напоминало толстого румяного Элиаса прежних дней – прожитые годы стерли с него краски юности. Челюсти по-прежнему выдавались вперед, но теперь из-за страшной худобы они невольно напоминали пасть хищного зверя. Волосатые руки с длинными крючковатыми пальцами внушали страх. Черная ермолка прикрывала большие залысины. Собеседник его, с красивыми тонкими чертами лица, говорил с южным акцентом.
– Дело очень выгодное, – убеждал он хозяина кабинета. – Участки, о которых я говорю, сейчас не имеют никакой ценности: это пустыри и болота. Покупка будет оформлена на ваше имя, и, как только мы подпишем с вами договор аренды, начнем строительство… Но нам будет нужен аванс в триста тысяч франков…
– Это не составит труда – у меня есть клиенты со свободным капиталом. Между тем ваш проект не обеспечен никакими реальными гарантиями. Но вам это безразлично. Самое главное для вас – найти деньги… – заметил банкир.